62
17A
Connettore 1 via / Connecteur à 1 voie
1-way connector / 1-weg-Steckverbinder
Conector 1 vía
18
Scatola porta relay / Boîte à relais / Relay box
Relaiskasten / Caja porta-relé
19
Relay interruttore 30A
Relais de coupure 30A
30A Switch Relay
Relais-Schalter 30A
Relé interruptor 30A
Comando giunto elettromagnetico compressore
Commande l’embrayage électromagnetique du compresseur
Compressor electromagnetic clutch control
Steuerung der elektromagnetischen Kupplung des Kompressors
Comando junta electromagnética compresor
20
Fusibile 20A Max / Fusible 20A Max
20A Max Fuse / Schmelzsicherung 20A Max
Fusible 20A Max
21
Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A Fuse
Schmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A
22
Fusibile 40A Max / Fusible 40A Max
40A Max Fuse / Schmelzsicherung 40A Max
Fusible 40A Max
23
Relay interruttore 70A
Relais de coupure 70A
70A Switch Relay
Relais-Schalter 70A
Relé interruptor 70A
Comando elettroventola n. 34 (1. Velocità)
Commande électroventilateur n. 34 (1e vitesse)
Controls electric fan no. 34 (1st speed)
Elektrolüftersteuerung N. 34 (1. Geschwindigkeitsstufe)
Comando electroventilador n. 34 (1° velocidad)
24
Relay interruttore 30A
Relais de coupure 30A
30A Switch Relay
Relais-Schalter 30A
Relé interruptor 30A
Comando elettroventola n. 33
Commande électroventilateur n. 33
Controls electric fan no. 33
Elektrolüftersteuerung N. . 33
Comando electroventilador n.33
25
Batteria / Batterie / Battery / Batterie / Batería
26
Fusibile 50A Max / Fusible 50A Max
50A Max Fuse / Schmelzsicherung 50A Max
Fusible 50A Max
27
Alternatore / Alternateur / Alternator
Drehstromgenerator / Alternador
28
Bulbo termostatico / Bulbe thermostatique
Thermoswitch / Thermostat-Schalter
Bulbo termostático
29
Anello di massa / Bague de masse
Ground ring / Masse-ösen-Anschluß
Terminal a anillo de masa
30
Punto di massa originale
Point de masse d’origine
Original ground point
Original-Massepunkt
Punto de masa original
31
Centralina IE
Dispositif de contrôle à injection électronique
Electronic injection box unit
Elektronisches Einspritzgehäuse
Centralita IE
32
Relay interruttore 30A
Relais de coupure 30A
30A Switch Relay
Relais-Schalter 30A
Relé interruptor 30A
Comando elettroventola n. 34 (2. Velocità)
Commande électroventilateur n. 34 (2e vitesse)
Controls electric fan no. 34 (2st speed)
Elektrolüftersteuerung N. 34 (2. Geschwindigkeitsstufe)
Comando electroventilador n. 34 (2° velocidad)
33
Elettroventola
Electroventilateur
Fan
Elektrolüfter
Electroventilador
Raffreddamento radiatore e condensatore
Refroidissement radiateur et condenseur
Radiator and condenser cooling
Kühler- und Kondensatorkühlung
Enfriamento radiator y condensador
34
Elettroventola
Electroventilateur
Fan
Elektrolüfter
Electroventilador
Raffreddamento radiatore e condensatore
Refroidissement radiateur et condenseur
Radiator and condenser cooling
Kühler- und Kondensatorkühlung
Enfriamento radiator y condensador
35
Giunzione RAYCHEM GIALLO
Raccord RAYCHEM JAUNE
YELLOW RAYCHEM connector
RAYCHEM Verbindung GELB
Junta RAYCHEM AMARILLO
Содержание Diavia 1RE20100E + A03967
Страница 8: ...8 31 4B ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ...
Страница 10: ...10 6B φ 7 mm φ 7 mm φ 7 mm φ 7 mm POSIZIONARE POSITIONNER POSITION POSITIONIEREN COLOCAR 36 35 ...
Страница 32: ...32 16D ORIGINALE ORIGINAL 92 93 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 LHD ...
Страница 33: ...33 17D ORIGINALE ORIGINAL 92 93 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 RHD ...
Страница 38: ...38 22D LHD RHD RIVESTIRE RHABILLER RECLOTHE WIEDER EINKLEIDEN VOLVER A VESTIR 70 ...
Страница 39: ...39 23D 20 mm ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ORIGINALE ORIGINAL ...
Страница 42: ...42 26D 91 94 2 ORIGINALE ORIGINAL ...
Страница 43: ...43 27D 73 ...
Страница 49: ...49 6E 106 38 106 38 106 35 106 37 ...
Страница 50: ...50 7E 106 27 ...
Страница 59: ...59 16E 31 13 32 CC 5 16 CF ...