19
(I)
SMONTARE NELL’ABITACOLO:
A)
Cuffia leva cambio;
B)
Tunnel centrale della leva cambio;
C)
Cassetto porta-oggetti;
D)
Fianchetti laterali del cruscotto;
E)
Pannello sottoplancia lato guida;
F)
Copripiantone inferiore e superiore dello sterzo;
G)
AIR-BAG e volante (mantenere diritto il volante
e bloccare l’anello di connessione con nastro adesivo);
H)
Gruppo leveraggi di comando luci e tergicristalli;
I)
Cornice quadro strumenta-
zione;
L)
Quadro strumentazione;
M)
Vano porta-oggetti;
N)
Consolle centrale completa di autoradio, orologio ed interruttori di servizio;
O)
Cruscotto scollegando tutti i collegamenti elettrici;
P)
Barra trasversale, rimuovendo i fissaggi del piantone sterzo;
Q)
Gruppo riscalda-
mento, scollegando i relativi tubi acqua.
(F)
DEPOSER DANS L'HABITACLE :
A)
Protection pour levier de changement de vitesse;
B)
Tunnel central du levier de changement de vitesse;
C)
Boîte à gants;
D)
Eléments latéraux tableau de bord;
E)
Panneau sous le tableau de bord côté conduite;
F)
Couvre-colonne de direction inférieur et
supérieur;
G)
AIR-BAG et volant (maintenir le volant droit et fixer l'anneau de connexion à l'aide de ruban adhésif);
H)
Groupe leviers de
commandes feux et essuie-glaces;
I)
Cadre tableau de bord;
L)
Tableau de bord;
M)
Compartiment vide-poche;
N)
Console central avec
autoradio, horloge et interrupteurs de service;
O)
Tableau de bord en déconnectant tous les branchements électriques;
P)
Barre transver-
sale en éliminant les pièces de fixation colonne de direction;
Q)
Groupe chauffage en déconnectant les tuyaux de l'eau.
(GB)
REMOVE IN THE PASSENGER COMPARTMENT :
A)
Gear lever guard;
B)
Central shift stick;
C)
Glove compartment;
D)
Dashboard side piece;
E)
Panel under the dashboard on driver's
side;
F)
Upper and lower steering column casing;
G)
AIR-BAG and steering wheel (keep the steering wheel straight and tape down the
connection ring);
H)
Light and windshield wiper control lever assembly;
I)
Instrument panel frame;
L)
Instrument panel;
M)
Glove compartmen;
N)
Central console including radio, clock and service switch;
O)
Dashboard disconnecting all electrical wires;
P)
Transverse bar by removing the steering wheel column fasteners;
Q)
Heating unit by disconnecting the water pipes.
(D)
VOM FAHRZEUGINNEREN AUSZUBAUEN:
A)
Ganghebelabdeckung;
B)
Konsole des Getriebehebels;
C)
Handschuhkasten;
D)
Seitenwand des Armaturenbretts;
E)
Abdeckung unter dem Armaturenbrett - Fahrerseite;
F)
Untere und obere Lenksäulenabdeckung des Lenkrads;
G)
AIR-BAG und
Lenkrad (Das Lenkrad gerade halten und den Verbindungsring mit Klebeband blockieren);
H)
Bedienungshebel Licht und Schei-
benwischer;
I)
Instrumententafelrahmen;
L)
Instrumententafel;
M)
Handschuhkastens;
N)
Mittelkonsole mit Autoradio, Uhr und Bedienun-
gsschaltern;
O)
Armaturenbrett-alle elektrischen Teile abklemmem;
P)
Querträger, indem die Befestigungen der Leksäule gelöst werden;
Q)
Heizungsgruppe, indem vorher die dazugehörigen Wasserschläuche gelöst werden.
(E)
DESMONTAR EL EN HABITÁCULO:
A)
Funda palanca de cambio;
B)
Túnel central de la palanca de velocidades;
C)
Guantera;
D)
Elementos laterales del tablero;
E)
Panel bajo placa lado del conductor;
F)
Cubre columna inferior y superior del volante;
G)
AIR-BAG y volante (tener el volante en posi-
ción recta y bloquear el anillo de conexión con tira adhesiva);
H)
Grupo del mecanismo de palancas de mando luces y limpiaparabrisas;
I)
Marco tablero de instrumentos;
L)
Tablero de instrumentos;
M)
Espacio guantera;
N)
Consola central con radio de coche, reloi e inter-
ruptores de servicio incluidos;
O)
Tablero desconectando todas las conexiones eléctricas;
P)
Barra transversal, eliminado las fijaciones de
la columna de la dirección;
Q)
Grupo de calefacción, desconectando los relativos tubos del agua.
Содержание Diavia 1RE20100E + A03967
Страница 8: ...8 31 4B ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ...
Страница 10: ...10 6B φ 7 mm φ 7 mm φ 7 mm φ 7 mm POSIZIONARE POSITIONNER POSITION POSITIONIEREN COLOCAR 36 35 ...
Страница 32: ...32 16D ORIGINALE ORIGINAL 92 93 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 LHD ...
Страница 33: ...33 17D ORIGINALE ORIGINAL 92 93 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 ORIGINALE ORIGINAL 91 RHD ...
Страница 38: ...38 22D LHD RHD RIVESTIRE RHABILLER RECLOTHE WIEDER EINKLEIDEN VOLVER A VESTIR 70 ...
Страница 39: ...39 23D 20 mm ASPORTARE DETACHER REMOVE ENTFERNEN QUITAR ORIGINALE ORIGINAL ...
Страница 42: ...42 26D 91 94 2 ORIGINALE ORIGINAL ...
Страница 43: ...43 27D 73 ...
Страница 49: ...49 6E 106 38 106 38 106 35 106 37 ...
Страница 50: ...50 7E 106 27 ...
Страница 59: ...59 16E 31 13 32 CC 5 16 CF ...