15
IT
Il dispositivo EPS si attiva quando il condotto di aspira-
zione è ostruito, oppure quando il contenitore raccogli-
polvere è pieno, oppure quando non è inserito il filtro HEPA ed
è evidenziato dal lampeggiare della spia integrata nel pannello
di controllo. In caso di utilizzo prolungato dopo l’accensione di
quest’indicatore, la potenza dell’apparecchio si riduce automa-
ticamente: questo è un dispositivo di sicurezza che evita danni
al motore. Per riprendere la pulizia, si rende necessario spe-
gnere l’apparecchio per poi individuare e risolvere la causa
dell’intervento dell’EPS.
EN
The EPS device is activated when the vacuum duct is
blocked, the dust container is full or the HEPA filter is
not in place. Activation is shown by a flashing light on the con-
trol panel. If you continue to use the appliance after the indica-
tor has come on, vacuum power is reduced automatically. This
is a safety device to avoid damage to the motor. To start clea-
ning again, you must turn the appliance off and resolve the
cause which has triggered the EPS.
FR
Le dispositif EPS s’active lorsque le conduit d’aspiration
est obstrué, lorsque le récipient à poussière est plein ou
lorsque le filtre HEPA n’est pas monté et son activation est si-
gnalée par le clignotement du témoin intégré dans le panneau
de commande. En cas d’utilisation prolongée après l’allumage
de cet indicateur, un dispositif de sécurité réduit automatique-
ment la puissance de l’appareil pour éviter les dégâts au mo-
teur. Pour reprendre le nettoyage, il est nécessaire d’éteindre
l’appareil, puis de rechercher et résoudre la cause de l’interven-
tion du dispositif EPS.
DE
Die EPS-Vorrichtung schaltet sich ein, wenn der
Saugkanal verstopft, der Staubbehälter voll ist oder
wenn der HEPA-Filter nicht eingesetzt wurde und wird durch
Blinken der in der Bedienblende befindlichen Kontrollleuchte
angezeigt. Nach Einschaltung dieser Anzeige verringert sich
die Leistung des Gerätes bei längerem Gebrauch automatisch:
Es handelt sich um eine Sicherheitsvorrichtung zwecks Vermei-
dung von Motorschäden. Um mit der Reinigung fortzufahren
zu können, muss das Gerät abgeschaltet und die Ursache für
die Einschaltung des EPS-Filters gefunden werden.
NL
Het EPS grijpt in wanneer het zuigkanaal verstopt is of
wanneer de bak vol is, of wanneer het HEPA-filter niet
is ingebracht, wat aangegeven wordt door het knipperen van
het controlelampje op het bedieningspaneel. Als het apparaat
langdurig wordt gebruikt nadat dit lampje is gaan branden,
wordt het vermogen van het apparaat automatisch vermin-
derd: dit is een veiligheidsvoorziening die schade aan de motor
vermijdt. Om weer te kunnen zuigen, moet het apparaat uitge-
zet worden en de oorzaak van het ingrijpen van het EPS bepa-
ald en opgelost worden.
ES
El dispositivo EPS se activa cuando el conducto de aspi-
ración está obstruido o cuando el contenedor está llena
o bien cuando no está colocado el filtro HEPA. El parpadeo del
indicador luminoso integrado en el panel de mandos indica
dicha situación. En caso de utilización prolongada después del
encendido de este indicador, la potencia del aparato se reduce
automáticamente: es un dispositivo de seguridad que evita
estropear el motor. Para reanudar la limpieza, apague el apara-
to y localice y resuelva la causa de la activación del dispositivo
EPS.
PT
O dispositivo EPS activa-se quando o tubo de aspiração
está obstruído, quando o compartimento de recolha de
pó está cheio ou, então, quando o filtro HEPA não está inserido.
É evidenciado pela luz piloto intermitente no painel de contro-
lo. Em caso de utilização prolongada após o acendimento deste
indicador, a potência do aparelho é automaticamente reduzi-
da: este é um dispositivo de segurança que evita danos no
motor. Para retomar a limpeza, é necessário desligar o aparelho
para depois identificar e resolver o problema que originou a
intervenção do EPS.
EL
Το σύστημα eps ενεργοποιείται όταν ο σωλήνας
αναρρόφησης έχει βουλώσει, ή όταν ο σάκος
συγκέντρωσης σκόνης είναι γεμάτος, ή όταν δεν έχετε
τοποθετήσει το φίλτρο HEPA που επισημαίνεται από την
αναλαμπή της ενδεικτικής λυχνίας στον πίνακα ελέγχου. Σε
περίπτωση παρατεταμένης χρήσης μετά το άναμμα της
ένδειξης, η ισχύς της συσκευής μειώνεται αυτόματα: με αυτό το
σύστημα ασφαλείας αποφεύγονται βλάβες στο μοτέρ. Για να
συνεχίσετε τη χρήση, πρέπει να σβήσετε τη συσκευή, στη
συνέχεια να προσδιορίσετε και να εξαλείψετε την αιτία
επέμβασης του eps.
TR
EPS aygıtı, emme kanalı tıkalıyken veya toz toplayıcı
torba tam dolu iken veya HEPA filtresi takılı değilken ve
kontrol paneline entegre gösterge yanıp sönüyorken harekete
geçer. Bu göstergenin yanmasından sonra uzun kullanımda,
aletin gücü otomatik olarak düşer: bu motora hasar gelmesini
önleyen bir aygıttır. Temizliğe tekrardan başlayabilmek için ve
daha sonra EPS’nin neden çalıştığını anlamak ve sorunu
çözmek için aygıtı kapatmak gereklidir.
9
10
3
11
12
13
ON/STAND-BY
Protection System
pag. 15
15
14
16
17
18
Click
19