3
2
CONTENT/
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
/INHALT/
CONTENUTO
/CONTENIDO/
CONTEÚDO
/TARTALOM/
OBSAH
/SPIS TREŚCI/
СОДЕРЖАНИЕ
OVERVIEW/
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
/ÜBERBLICK/
INDICAZIONI GENERALI
/
VISIÓN GENERAL/
VISTA GERAL
/ÁTTEKINTÉS/
OBECNÝ PŘEHLED
/
INFORMACJE OGÓLNE/
ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................
4
SPECIFICATIONS/
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
/TECHNISCHE DATEN/
SPECIFICHE TECNICHE
/
ESPECIFICACIONES/
ESPECIFICAÇÕES
/MŰSZAKI ADATOK/
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
/DANE TECHNICZNE/
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............
4
PACKAGING CONTENT/
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
/VERPACKUNGSINHALT/
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
/CONTENIDO DE LA CAJA/
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
/A CSOMAG TARTALMA/
OBSAH BALENÍ
/
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .....................................
4
LEGEND OF SYMBOLS/
ΥΠΟΜΝΗΜΑ
/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/
LEGENDA
/LEYENDA/
LEGENDA DE SÍMBOLOS
/JELMAGYARÁZAT/
LEGENDA SYMBOLŮ
/SPIS SYMBOLI/
ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ ..............................
5
ENERGY SAVING MODE/
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
/
ENERGIESPARMODUS/
RISPARMIO ENERGETICO
/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE
/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ .........................................................................
7
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ
/
ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO
/
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO
/
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI
/
PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО
ПРОСТОЯ .........................................................................................................
8
COFFEE PREPARATION/
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ
/KAFFEEZUBEREITUNG/
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
/PREPARACIÓN DE CAFÉ/
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
/
KÁVÉFŐZÉS/
PŘÍPRAVA KÁVY
/PRZYGOTOWANIE KAWY/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ...................................................................................
9
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ
/
PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA
/
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA
/
A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/
PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY
/
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ........
10
EMPTYING THE SYSTEM/
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
/SYSTEM ENTLEEREN/
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA
/VACIAR EL SISTEMA/
ESVAZIAMENTO DO SISTEMA
/
A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU
/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ ...............................................................................
11
RESET TO FACTORY SETTINGS/
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
/
AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
/
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/
REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
/
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
/
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ ...............................................................
12
DESCALING/
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ
/ENTKALKUNG/
DECALCIFICAZIONE
/
DESCALCIFICACIÓN/
DESCALCIFICAÇÃO
/VÍZKŐMENTESÍTÉS/
ODVÁPNĚNÍ
/
ODKAMIENIANIE/
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ .............................................................
13
CLEANING/
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
/REINIGUNG/
PULIZIA
/LIMPIEZA/
LIMPEZA
/TISZTÍTÁS/
ČIŠTĚNÍ
/CZYSZCZENIE/
ОЧИСТКА ......................................................................
14
TROUBLESHOOTING/
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
/FEHLERBEHEBUNG/
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI
/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
/HIBA ELHÁRÍTÁSA/
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
/
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/
НЕИСПРАВНОСТИ ...........................................
15
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
/
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
/
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL
/
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/
LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
/
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............................................
17
LIMITED WARRANTY/
ΕΓΓΥΗΣΗ
/GEWÄHRLEISTUNG/
GARANZIA
/GARANTÍA/
GARANTIA
/GARANCIA/
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
/GWARANCJA/
ГАРАНТИЯ ...............
19
NESPRESSO
CLUB/
NESPRESSO
CLUB
/
NESPRESSO
CLUB/
NESPRESSO
CLUB
/
CLUB
NESPRESSO
/
CLUBE
NESPRESSO
/
NESPRESSO
CLUB-HOZ/
NESPRESSO
CLUB
/KLUB
NESPRESSO
/
КЛУБОМ
NESPRESSO
.................................
22
www.nespresso.com/inissia
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 2-3
28.06.13 14:48