background image

3

2

CONTENT/

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

/INHALT/

CONTENUTO

/CONTENIDO/

CONTEÚDO

/TARTALOM/

OBSAH

/SPIS TREŚCI/

СОДЕРЖАНИЕ

OVERVIEW/

ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ

/ÜBERBLICK/

INDICAZIONI GENERALI

VISIÓN GENERAL/

VISTA GERAL

/ÁTTEKINTÉS/

OBECNÝ PŘEHLED

INFORMACJE OGÓLNE/

ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................

  4

SPECIFICATIONS/

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

/TECHNISCHE DATEN/

SPECIFICHE TECNICHE

/

ESPECIFICACIONES/

ESPECIFICAÇÕES

/MŰSZAKI ADATOK/ 

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

/DANE TECHNICZNE/

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 

4

PACKAGING CONTENT/

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ

/VERPACKUNGSINHALT/

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

/CONTENIDO DE LA CAJA/ 

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

/A CSOMAG TARTALMA/

OBSAH BALENÍ

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ..................................... 

4

LEGEND OF SYMBOLS/

ΥΠΟΜΝΗΜΑ

/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/ 

LEGENDA

/LEYENDA/

LEGENDA DE SÍMBOLOS

/JELMAGYARÁZAT/ 

LEGENDA SYMBOLŮ

/SPIS SYMBOLI/

ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ .............................. 

5

ENERGY SAVING MODE/

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

/

ENERGIESPARMODUS/

RISPARMIO ENERGETICO

/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/ 

MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA

/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/ 

KONCEPT ÚSPORY ENERGIE

/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/ 

РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ......................................................................... 

7

FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ 

ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ

ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/ 

PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO

PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/ 

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/ 

PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI

PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ 

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО 
ПРОСТОЯ ......................................................................................................... 

8

COFFEE PREPARATION/

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ

/KAFFEEZUBEREITUNG/ 

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

/PREPARACIÓN DE CAFÉ/

PREPARAÇÃO DE CAFÉ

/

KÁVÉFŐZÉS/

PŘÍPRAVA KÁVY

/PRZYGOTOWANIE KAWY/ 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ...................................................................................

  9

PROGRAMMING THE WATER VOLUME/

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ

/

PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ 

PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA

PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/

PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA

A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/

PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY

PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ........ 

10

EMPTYING THE SYSTEM/

ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

/SYSTEM ENTLEEREN/

SVUOTAMENTO DEL SISTEMA

/VACIAR EL SISTEMA/

ESVAZIAMENTO DO SISTEMA

A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/

VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU

/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/ 

ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ ............................................................................... 

11

RESET TO FACTORY SETTINGS/

ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ

AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ 

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/ 

REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA

A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/

OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ

PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ 

СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ ............................................................... 

12

DESCALING/

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ

/ENTKALKUNG/

DECALCIFICAZIONE

DESCALCIFICACIÓN/

DESCALCIFICAÇÃO

/VÍZKŐMENTESÍTÉS/

ODVÁPNĚNÍ

/

ODKAMIENIANIE/

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ............................................................. 

13

CLEANING/

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

/REINIGUNG/

PULIZIA

/LIMPIEZA/

LIMPEZA

/TISZTÍTÁS/

ČIŠTĚNÍ

/CZYSZCZENIE/

ОЧИСТКА ...................................................................... 

14

TROUBLESHOOTING/

ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

/FEHLERBEHEBUNG/ 

RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI

/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ 

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

/HIBA ELHÁRÍTÁSA/

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/

НЕИСПРАВНОСТИ ........................................... 

15

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ 

ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/

SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE

ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ 

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL

ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/ 

LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/ 

УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............................................ 

17

LIMITED WARRANTY/

ΕΓΓΥΗΣΗ

/GEWÄHRLEISTUNG/

GARANZIA

/GARANTÍA/

GARANTIA

/GARANCIA/

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

/GWARANCJA/

ГАРАНТИЯ ............... 

19

NESPRESSO

 CLUB/

NESPRESSO

 CLUB

/

NESPRESSO

 CLUB/

NESPRESSO

 CLUB

CLUB 

NESPRESSO

/

CLUBE 

NESPRESSO

/

NESPRESSO

 CLUB-HOZ/ 

NESPRESSO

 CLUB

/KLUB 

NESPRESSO

/

КЛУБОМ 

NESPRESSO

 ................................. 

22

www.nespresso.com/inissia

EN

GR

DE

IT

ES

PT

HU

CZ

EN

GR

DE

IT

ES

PT

HU

CZ

PL

RU

PL

RU

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd   2-3

28.06.13   14:48

Содержание Inissia EN 80.B

Страница 1: ...6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4 indd 1 28 06 13 14 48 ...

Страница 2: ...QUANTITÀ DI ACQUA PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ 10 EMPTYING THE SYSTEM ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ SYSTEM ENTLEEREN SVUOTAMENTO DEL SISTEMA VACIAR EL SISTEMA ESVAZIAMENTO DO SISTEMA A RENDSZER KIÜRÍTÉSE VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕ...

Страница 3: ...кновениявозгорания RiskoffatalElectricalShoks Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας GefahreinesStromschlages Rischiodiscosseelettrichefatali Peligrodedescargaeléctrica Riscodechoqueelétricofatal Áramütésveszélye Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem Zagrożenieporażeniemprądem Рискполученияэлектрическогошока Information Πληροφορίες Information Informazioni Información Informação Információ Informace Informacja Информа...

Страница 4: ...apseleinsatz L areadellecapsuleperde Lazonadelacápsulagotea Perdadeáguapelazonadacápsula Kapszulánálereszt Hlavakávovarunetěsní Głowicaparzącaprzecieka Капсулодержательтечет Nolightindicator Δενυπάρχειφωτεινήένδειξη KeineAnzeigederKontrollleuchten Nessunindicatoreluminosoèacceso Elindicadorluminosonofunciona Semluzes Jelzőknemvilágítanak Kávovarnesvítí Brakwskaźnikaświetlnego Индикаторнегорит ENER...

Страница 5: ...MEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI PIERWSZE UŻYCIE UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ COFFEE PREPARATION ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ KAFFEEZUBEREITUNG PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DE CAFÉ PREPARAÇÃO DE CAF...

Страница 6: ...VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ EMPTYING THE SYSTEM ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ SYSTEM ENTLEEREN SVUOTAMENTO DEL SISTEMA VACIAR EL SISTEMA ESVAZIAMENTO DO SISTEMA A RENDSZER KIÜRÍTÉSE VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ EN GR DE IT ES PT HU CZ EN GR DE IT ES PT HU CZ PL RU PL RU 6695_NESP_BASIC_PICTO_U...

Страница 7: ...ÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ Factory settings Εργοστασιακων ρυθμισεων Werkseinstellung zurücksetzen Impostazioni di fabbrica Ajustes programados de fábrica Definições de fábrica Gyári beállítások Výrobní nastavení Ustawienia fabryczne Заводским настройкам DESCALING ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ ENTKALKEN DECALCIFICAZIONE DES...

Страница 8: ...vápenatý Węglanwapnia Карбонадкальция fH 36 18 0 20 10 0 1000 CaCO3 360mg l 180mg l 0mg l fH dH CaCO3 dH Waterhardness 1 Descaleafter 2 Frenchgrade 3 Germangrade 4 Calciumcarbonate 5 Cups 40ml 2000 4000 CLEANING ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA LIMPEZA TISZTÍTÁS ČIŠTĚNÍ CZYSZCZENIE ОЧИСТКА DESCALING ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ ENTKALKEN DECALCIFICAZIONE DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO VÍZKŐMENTESÍTÉS OD...

Страница 9: ...mRecycling bzw Wertstoffhof MehrInformation zurWiederverwertungerhaltenSiebeiIhrenörtlichenBehörden Nespressohatsichverpflichtet Maschinenzuentwickeln dieinnovativ leistungsstarkundmitattraktivemDesignausgestattetsind Nun konstruierenwirMaschinen diedieVorteilefürdieUmweltindasDesignderneuenundzukünftigenMaschinenserienintegriert QuestoapparecchioèconformealladirettivaUE2002 96 CE Imaterialidell i...

Страница 10: ...ccident misuse impropermaintenance ornormalwearandtear Excepttotheextentallowedbyapplicablelaw thetermsofthislimitedwarrantydonot exclude restrictormodify andareinadditionto themandatorystatutoryrightsapplicabletothesaleoftheproducttoyou Ifyoubelieveyourproductisdefective contactDeLonghiforinstructionsonwhereto sendorbringitforrepair Anydefectresultingfromtheusageofnon genuineNespressocapsuleswill...

Страница 11: ...hiposkytujeutohotoproduktuzárukunavadymateriáluaprácepodobudvouletoddatanákupu BěhemtohotoobdobívámspolečnostDeLonghiopravínebonahradí dlevlastníhouvážení jakýkoli vadnýproduktbezjakéhokolinákladuprojehomajitele Náhradníproduktyneboopravenéčástibudoumítzárukupodobuzbyléčástipůvodnízárukynebopodobušestiměsíců podletoho kteréobdobí jedelší Tatoomezenázárukaneplatínavadyzpůsobenénehodou špatnýmpoužív...

Страница 12: ... 26 8001 HU 06 80 2582 80 IT 800 39 20 29 JO 962 79 9 835 835 KW 965 249 22 600 LB 961 5 953 700 LU 8002 26 33 MQ 0800 00 3850 MU 230 206 9401 MA 0801 00 77 02 NL 0800 022 2320 NZ 0800234579 NO 800 87 600 NO 800 87 500 OM 800 71175 PL 800 51 52 53 PT 800 260 260 QA 8000888 RE 0800 222 000 RU 8800 200 00 0 SM MF SX 590 590 871570 SA 8001166612 ZA 0800 63777 3776 ES 900 259 259 SE 0200 456 600 CH 08...

Страница 13: ...EN80 B BY NESPRESSO 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4 indd 24 28 06 13 14 48 ...

Отзывы: