background image

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

-18-

Cuando utilice electrodomésticos y para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas y/o lesiones personales, se deben seguir siempre las precauciones de
seguridad básicas.

1.

Lea todas las instrucciones atentamente.

2.

Tenga cuidado con la liberación de vapor y no levante nunca la tapa del
portafiltros durante el ciclo de elaboración.

3.

Siempre levante el portafiltros utilizando la lengüeta de abertura.

4.

No toque las superficies calientes. Utilice la manija de la jarra.

5.

No toque nunca la placa calefactora.

6.

Para evitar descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe ni la cafetera
en agua ni en ningún otro líquido.

7.

Ponga mucha atención cuando cualquier electrodoméstico sea utilizado por un
niño o cerca de ellos.

8.

Apague la cafetera y desenchúfela del tomacorriente antes de llenarla con
agua, cuando no la esté utilizando o antes de limpiarla. Deje secar antes de
colocar o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.

9.

No utilice ningún electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañado ni
luego de un malfuncionamiento del mismo o si se dañó de alguna manera.
Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado para que
lo controlen, reparen o ajusten.

10. El fabricante no recomienda la utilización de accesorios. Puede ser peligroso y

se debe evitar.

11. No la utilice en exteriores.
12. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada ni que toque

superficies calientes. Enrolle el exceso del cable en el compartimiento para
guardar el cable.

13. No la coloque sobre ni cerca de quemadores a gas o eléctricos ni en el horno

caliente.

14. Siempre enchufe el cable en un tomacorriente de pared antes de encender

cualquier control. Para desconectarla APÁGUELA y luego, desenchúfela.

15. Para hacer café, utilice siempre agua fría. El agua caliente u otros líquidos

podrían dañar la cafetera. Asegúrese de que siempre haya agua en el depósito
de agua antes de encender la máquina.

16. Puede hervir si se levanta o quita la tapa durante el ciclo de elaboración.
17. No utilice este electrodoméstico para ninguna otra función que para la que fue

prevista.

18. No coloque la jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
19. No coloque la jarra caliente sobre, ni cerca de un papel, trapo u otro material

inflamable.

20. No utilice nunca la jarra sobre la cocina ni en el horno microondas.
21. No permita que el líquido de la jarra se evapore. No caliente la jarra cuando

esté vacía.

Содержание DCM900 Series

Страница 1: ...e di istruzioni Macchine da caffè Register this product on line and receive a free trial issue of Cook s Illustrated Visit www prodregister com delonghi U S and Canada Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook s Illustrated Visitez www prodregister com delonghi E U et Canada Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook s Illustrated Visite www prod...

Страница 2: ...d in every product every feature and every design And we are dedicated to creating products that enhance and benefit the lives of our consumers We hope that you ll enjoy your De Longhi appliance for years to come Now that you ve discovered us we think you ll agree that each and every De Longhi appliance is truly a Living Innovation Get to know us better visit us at www delonghi com for our full li...

Страница 3: ...t Safeguards 4 Short Cord Instructions 6 Before First Use 6 Know Your Coffee Maker 7 Operating Your Coffee Maker 9 Decalcification 12 CleaningYour Coffee Maker 13 Limited Warranty 14 Customer Service 15 Purchase Parts and Accessories 15 Corporate Information 15 Technical Information 15 3 ...

Страница 4: ...ended by the manufacturer It may be dangerous and should be avoided 11 Do not use outdoors 12 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Wind excess cord into the cord storage device 13 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 14 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove pl...

Страница 5: ...uring powders steel wool pads or other abrasive materials 26 This carafe is designed for use with this coffee maker only 27 WARNING To reduce the risk of fire or electrical shock do not remove the bottom cover No user serviceable parts inside Repairs should be performed by authorized service personnel only NOTE Do not immerse in any liquid 28 WARNING Do not lift the water tank lid during operation...

Страница 6: ...coffee IMPORTANT Use cold water only The automatic drip system works best with cold water 6 A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use If a longer detachable power cord or extension cord is used 1 the marked electrical rating of the ...

Страница 7: ...ve 5 Measuring Spoon 6 Non Stick Warming Plate 7 Glass Carafe and Lid 8 On Off Switch with Power Light 9 Decalcification Warning Light 10 Cord Storage 11 Water Tank 12 Water Tank Lid 13 Filter Holder Lid 14 Decalcification Reset Button 7 KNOW YOUR COFFEE MAKER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 8: ...mplete and makes cleanup quick and easy 6 CORD STORAGE Keeps power cord out of harm s way when coffee maker is not in use 7 DECALCIFICATION WARNING LIGHT Lets you know when it s time to decalcify the coffee maker 8 PAUSE N SERVE Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing To restart the brewing process return the carafe to warming...

Страница 9: ...er not included If using paper filters insert a 4 cone shaped filter into the filter basket before filling with coffee 9 Place the desired amount of ground coffee in the filter using the measuring spoon provided According to coffee industry standards use one standard coffee measure 2 level tablespoons of grounds for each cup mug of water After using your coffee maker several times the amount of co...

Страница 10: ... longer than 30 seconds or the coffee may overflow from the basket stops While we offer this feature we do not recommend you pour the coffee before the cycle has reached comple tion since the coffee brewed at the beginning of the cycle has a flavor which is very different from the flavor at the end of the cycle Removing a cup during the brewing cycle will alter the flavor of the finished pot 16 Th...

Страница 11: ...egular grind will require slightly more coffee grounds per cup to provide the strength of a finer grind 4 Store coffee grounds in a cool dry place Once coffee has been opened keep it tightly sealed in refrigerator to maintain freshness 5 For optimum coffee buy whole beans and grind them just before brewing 6 Do not re use coffee grounds since this will lessen coffee flavor 7 Reheating coffee is no...

Страница 12: ...olution 5 While decalcifying do not use a filter in the filter basket When the vinegar solution has finished brewing empty the carafe and rinse it out with cold water 6 Refill the water reservoir with cold water only and run another brew cycle to remove any remaining vinegar solution Repeat if necessary 7 To reset the machine after decalcification is complete press the reset button located in the ...

Страница 13: ...ives or scouring pads on carafe it will scratch the surface 4 Carafe lid and removable filter basket may be washed with warm soapy water Rinse and dry thoroughly Do not place any parts of the coffee maker in the dishwasher 5 To clean the permanent gold tone filter empty the grounds and rinse thor oughly 6 Do not clean the inside of the water tank with a cloth as the cloth may have a lint residue t...

Страница 14: ...w the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you How do you get service If repairs become necessary see contact information below U S Residents Please contact our toll free hotline at 1 800 322 3848 or log onto our website at www delonghi com For all accessories spare parts or replace ment parts please contact our parts division at 1 ...

Страница 15: ... fill out the form provided IMPORTANT INFORMATION PURCHASE PARTS AND ACCESSORIES CORPORATE INFORMATION TECHNICAL INFORMATION CUSTOMER SERVICE 15 De Longhi America Inc Park 80 West Plaza One Saddle Brook NJ 07663 1 800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Court Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Centro Nacional de Servicio Fiducia Italiana S A de C V Hortencia 129 Col Florid...

Страница 16: ...ón y en cada diseño Y nos dedicamos a crear productos que mejoren y beneficien la vida de nuestros consumidores Esperamos que disfrute su electrodoméstico De Longhi durante los años venideros Ahora que nos ha descubierto creemos que estará de acuerdo con que todos y cada uno de los electrodomésticos De Longhi son verdaderamente una Innovación de vida Conózcanos mejor visítenos en www delonghi com ...

Страница 17: ...ucciones del cable corto 20 Antes de utilizar por primera vez 20 Conozca la cafetera 21 El funcionamiento de la cafetera 23 Descalcificación 26 Limpieza de la cafetera 27 Garantía limitada 28 Servicio de atención al cliente 30 Compra de repuestos y accesorios 30 Información corporativa 30 Información técnica 30 ...

Страница 18: ...ra Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado para que lo controlen reparen o ajusten 10 El fabricante no recomienda la utilización de accesorios Puede ser peligroso y se debe evitar 11 No la utilice en exteriores 12 No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada ni que toque superficies calientes Enrolle el exceso del cable en el compartimiento para guard...

Страница 19: ...o con esta cafetera 27 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no quite la cubierta de la parte inferior En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar Las reparaciones deben ser realizadas sólo por el personal del servicio técnico autorizado NOTA No la sumerja en ningún líquido 28 ADVERTENCIA No levante la tapa del depósito de agua durante el funcionamien...

Страница 20: ...ese con un electricista calificado No intente modificar el enchufe de ninguna manera INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO Coloque la caja en una superficie grande fuerte y plana Desembale su cafetera cuidadosamente y quítele todo el material de embalaje y la documentación Quite cualquier etiqueta o adhesivos de la cafetera Para quitar el polvo que pueda haberse acumulado durante el embalaje puede limpiar...

Страница 21: ...a antiadherente 7 Jarra de vidrio y tapa CONOZCA LA CAFETERA 8 Apagado con luz de encendido 9 Luz de advertencia de descalcificación 10 Compartimiento para guardar el cable 11 Depósito de agua 12 Tapa del depósito de agua 13 Tapa del portafiltros 14 Botón de reinicio de la descalcificación 1 6 7 8 9 10 11 12 13 2 4 5 14 3 ...

Страница 22: ...iza la limpieza 6 COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR EL CABLE Mantiene el cable fuera del paso peligroso cuando no se utiliza la cafetera 7 LUZ DE ADVERTENCIA DE DESCALCIFICACIÓN Le permite saber cuándo es el momento de limpiar la cafetera 8 DETENER Y SERVIR Le permite interrumpir el ciclo de elaboración y servir una taza de café antes de que se haya terminado de elaborar el café en toda la jarra Para re...

Страница 23: ...omienzo así obtiene la cantidad exacta de tazas que desea PREPARACIÓN DEL CAFÉ 8 Levante la tapa del portafiltros Asegúrese de que la cesta del filtro y el filtro estén correctamente ubicados dentro del portafiltros El filtro dorado permanente incluido se puede utilizar en lugar de o además de un filtro de papel no incluido Si utiliza filtros de papel inserte un filtro en forma de cono Nº 4 en la ...

Страница 24: ...bor muy diferente del sabor del final del ciclo El quitar una taza durante el ciclo de elaboración alterará el sabor del café de la jarra una vez terminado el ciclo 16 El elemento de calentamiento individual para la placa calefactora antiadherente asegura que el café se mantenga en la temperatura correcta luego de que la elaboración esté completa 17 Para servir café luego de finalizada la elaborac...

Страница 25: ... 4 Almacene el café molido en un lugar fresco y seco Una vez abierto el café manténgalo herméticamente cerrado en la heladera para mantener su frescura 5 Para un café óptimo compre granos enteros y muélalos justo antes de elaborar el café 6 No vuelva a utilizar la borra porque esto disminuirá el sabor del café 7 No se recomienda volver a calentar el café El café tiene su mejor sabor inmediatamente...

Страница 26: ...cada CÓMO DESCALCIFICAR SU CAFETERA 3 Para descalcificar llene la jarra con agua fría y dos cucharadas de vinagre blanco 4 Vierta la solución en el depósito de agua y luego cierre la tapa Coloque la jarra en la placa calefactora y deje que la cafetera elabore la solución con vinagre 5 Mientras está descalcificando no utilice un filtro en la cesta del filtro Cuando la solución de vinagre finalizó l...

Страница 27: ...ni esponjas metálicas o plásticas para la jarra rallarán la superficie 4 La tapa de la jarra y la cesta del filtro desmontable se pueden lavar con agua tibia con jabón Enjuague y seque completamente No coloque ninguna pieza de la cafetera en el lavaplatos 5 Para limpiar el filtro dorado permanente quite la borra y enjuague completamente 6 No limpie la parte interior del depósito de agua con un tra...

Страница 28: ...de uso que se le acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garantía sellada por el establecimiento al Centro Nacional de Servicio para proporciona...

Страница 29: ...perti da quest ultima Alcune giurisdizioni non consentono l esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolgersi al servizio informazioni Residenti negli USA Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numer...

Страница 30: ...á 1 888 335 6644 8 30 4 30 De lunes a viernes o complete el formulario provisto INFORMACIÓN CORPORATIVA INFORMACIÓNTÉCNICA www delonghi com 30 De Longhi America Inc Park 80 West Plaza One Saddle Brook NJ 07663 1 800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Court Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Centro Nacional de Servicio Fiducia Italiana S A de C V Hortencia 129 Col Florida ...

Страница 31: ...aque concept Et nous nous engageons à créer des produits qui améliorent les vies de nos clients Nous espérons que vous profiterez bien de votre appareil De Longhi pendant des années à venir Maintenant que vous nous avez découverts nous pensons que vous serez d accord pour dire que chacun des produits De Longhi est véritablement une innovation fonctionnelle Apprenez à mieux nous connaître rendez no...

Страница 32: ...ur le cordon électrique court 35 Avant la première utilisation 35 Votre cafetière 36 Utilisation de votre cafetière 38 Décalcification 41 Nettoyage de votre cafetière 42 Garantie limitée 43 Service à la clientèle 44 Achat de pièces détachées et d accessoires 44 Coordonnées de la société 44 Données techniques 44 TABLE DES MATIÈRES ...

Страница 33: ...onque Retournez l appareil à un centre de réparation agréé pour le faire examiner réparer ou régler 10 L utilisation d accessoires n est pas recommandée par le fabricant Cela pourrait être dangereux et devrait être évité 11 Ne l utilisez pas à l extérieur 12 Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d une table ou d un comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes Rembobi...

Страница 34: ...cier ou d autres matériaux abrasifs 26 La verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière 27 MISE EN GARDE Pour réduire les risques d incendie ou d électrocution ne retirez pas le couvercle de la base Il n y a aucune pièce réparable par l utilisateur à l intérieur Les réparations devraient être effectuées uniquement par un personnel agréé REMARQUE Ne la plongez pas dans un l...

Страница 35: ...ricien qualifié N essayez en aucun cas d en modifier les branches INSTRUCTIONS POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE COURT Placez la boîte sur une grande surface plate et solide Déballez soigneusement votre cafetière et retirez en tous les matériaux d emballage et documents Retirez toutes les étiquettes ou autocollants de la cafetière Pour retirer la poussière qui aurait pu s accumuler pendant l emballage vou...

Страница 36: ...iadhésive 7 Verseuse en verre et couvercle VOTRE CAFETIÈRE 8 Arrêt avec voyant de mise sous tension 9 Témoin lumineux de décalcification 10 Rangement du cordon 11 Réservoir d eau 12 Couvercle du réservoir d eau 13 Couvercle du porte filtre 14 Bouton de réinitialisation de la décalcification 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 37: ...e et facilite le nettoyage 6 RANGEMENT DU CORDON Protége le cordon lorsque la cafetière n est pas utilisée 7 TÉMOIN LUMINEUX DE DÉCALCIFICATION Vous indique quand il est temps de nettoyer la cafetière 8 PAUSE ET SERVIR PAUSE N SERVE Cette fonction vous permet d interrompre le cycle de préparation et de vous verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie Pour poursuivre le cycle de pré...

Страница 38: ...ix onces d eau Après avoir utilisé plusieurs fois votre cafetière vous pouvez ajuster la quantité de café moulu selon votre goût particulier REMARQUE Veiller à d utiliser un café moulu préparé spécialement pour les cafetières automatiques goutte à goutte 10 Fermez le couvercle du porte filtre MISE EN GARDE Ne faites pas fonctionner votre cafetière si le couvercle ne se ferme pas complètement Si le...

Страница 39: ...éparé vers la fin du cycle Le retrait d une tasse de café pendant la préparation modifiera le goût final du café dans la verseuse 16 L élément chauffant indépendant pour la plaque chauffante antiadhésive garantit le maintien de la bonne température du café après la préparation du café 17 Pour vous verser une tasse de café après la préparation retirez la verseuse de la plaque chauffante Une fois qu...

Страница 40: ... ouvert conservez le café dans un récipient fermé et étanche au réfrigérateur pour en préserver la fraîcheur 5 Pour un café optimal achetez des grains de café et moulez les juste avant de préparer le café 6 Ne réutilisez le café moulu car cela nuira considérablement au goût du café 7 Il n est pas recommandé de réchauffer le café Le goût du café est meilleur immédiatement après sa préparation 8 De ...

Страница 41: ...mplissez la cafetière d eau froide et de deux cuillers à soupe de vinaigre blanc 4 Versez la solution dans le réservoir d eau puis fermez le couvercle Placez la verseuse sur la plaque chauffante et faites fonctionner la cafetière avec la solution vinaigrée 5 Pendant la décalcification n utilisez pas de filtre dans le panier à filtre Lorsque toute la solution vinaigrée a passé videz la verseuse et ...

Страница 42: ...de produits abrasifs ni de tampons à récurer sur la verseuse Cela rayera la surface 4 Le couvercle de la verseuse et le panier à filtre amovible peuvent être lavés à l eau tiède et savonneuse Rincez les et séchez les bien Ne placez aucune autre pièce de la cafetière dans le lave vaisselle 5 Pour laver le filtre doré permanent videz en le café moulu et rincez le bien 6 Ne nettoyez pas l intérieur d...

Страница 43: ...s ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages intérêts directs ou indirects Par conséquent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer à vous Comment faire réparer l appareil Si des réparations s avèrent nécessaires consultez les informations ci dessous Résidents des États Unis Veuillez appeler notre ligne d assistance sans frais au 1 800 322 3848 ou connectez vous ...

Страница 44: ... 6644 8 h 30 16 h 30 lun ven ou remplissez le formulaire fourni COORDONNÉES DE LA SOCIÉTÉ www delonghi com DONNÉESTECHNIQUES De Longhi America Inc Park 80 West Plaza One Saddle Brook NJ 07663 1 800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Court Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Centro Nacional de Servicio Fiducia Italiana S A de C V Hortencia 129 Col Florida México D F C P 010...

Страница 45: ... Il nostro obiettivo è di realizzare prodotti che contribuiscano a migliorare la vita dei nostri clienti Siamo certi che seguendo attentamente i suggerimenti che Le daremo potrà usare il suo apparecchio De Longhi per lungo tempo traendone la massima soddisfazione Ora che ci ha scoperto concorderà con noi sul fatto che tutti gli elettrodomestici De Longhi rappresentano una vera Living Innovation Pe...

Страница 46: ... di alimentazione corto 48 Primo utilizzo 48 Componenti della Macchina per Caffè 49 Funzionamento della macchina 52 Decalcificazione 54 Pulizia della macchina 55 Garanzia limitata 56 Servizio di assistenza clienti 57 Acquisto di ricambi e accessori 57 Informazioni sulla Società 57 Informazioni tecniche 57 ...

Страница 47: ...bito danneggiamenti Portare l apparecchio ad un centro di assistenza autorizzato per un controllo ed eventuale riparazione o regolazione 10 Il costruttore sconsiglia l uso di accessori Potrebbero risultare pericolosi e pertanto andrebbero evitati 11 Non utilizzare la macchina all aperto 12 Non lasciare che il cavo sporga dal bordo del tavolo o della superficie di lavoro o che venga a contatto con ...

Страница 48: ...ri abrasive pagliette metalliche o altri materiali abrasivi per pulire la caraffa 26 Questa caraffa va utilizzata solo con questa macchina per caffè 27 ATTENZIONE Per ridurre i rischi di incendio o scosse elettriche non scoperchiare la base Al suo interno non vi sono parti su cui l utente possa intervenire Eventuali riparazioni vanno eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati NOTA Non immerger...

Страница 49: ...cato Non tentare in nessun modo di modificare la spina Appoggiare la scatola su un ampia superficie solida e piana Estrarre dall imballaggio la macchina per caffè e togliere tutto il materiale di imballaggio e la documentazione Rimuovere eventuali etichette o adesivi dalla macchina Usare un panno pulito e leggermente inumidito per rimuovere la polvere eventualmente accumulatasi durante l imballagg...

Страница 50: ...Caraffa di vetro e coperchio COMPONENTI DELLA MACCHINA PER CAFFÈ 8 Interruttore On Off con spia di accensione 9 Spia decalcificazione 10 Alloggiamento del cavo di alimentazione 11 Serbatoio dell acqua 12 Coperchio del serbatoio dell acqua 13 Coperchio del portafiltro 14 Pulsante di reset per la decalcificazione 1 6 7 8 9 10 11 12 13 2 4 5 14 3 ...

Страница 51: ...l momento di pulire la macchina 7 FUNZIONE PAUSE N SERVE Questa funzione consente di interrompere il ciclo di preparazione e di servirsi un caffè prima che la caraffa sia piena Per riavviare la preparazione basta porre nuovamente la caraffa sulla piastra riscaldante e il caffè riprenderà automaticamente a fluire dal cestello del filtro Accertarsi che la caraffa sia appoggiata completamente sulla p...

Страница 52: ...to PREPARAZIONE DEL CAFFE 8 Sollevare il coperchio del portafiltro Accertarsi che il cestello del filtro e il filtro siano inseriti correttamente all interno del portafiltro Si può utilizzare il filtro dorato permanente incluso al posto di o in aggiunta a un filtro di carta non incluso Se si usa il filtro di carta inserire un filtro a cono N 4 nel cestino del filtro prima di riempirlo di polvere d...

Страница 53: ...l ciclo Togliendo una tazza di caffè durante il ciclo di preparazione si altera il gusto finale del caffè 16 Una volta terminato il processo di preparazione l apposita resistenza nella piastra antiaderente mantiene il caffè alla giusta temperatura 17 Per versare il caffè al termine del ciclo di preparazione rimuovere la caraffa dalla piastra riscaldante Una volta versata la quantità desiderata di ...

Страница 54: ... spento 7 Non si consiglia di riscaldare il caffè Il sapore migliore è quello del caffè appena fatto 8 Le piccole gocce di olio visibili in superficie sono dovute all estrazione di olio dalla polvere di caffè I caffè ad alta torrefazione presentano un maggior livello di oleosità Questo potrebbe anche indicare che la macchina necessita di essere pulita FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFE 54 DECA...

Страница 55: ...corrente Per evitare scosse elettriche non immergere il cavo la spina o l apparecchio in acqua o in altri liquidi 2 Pulire la parte esterna della macchina con un panno morbido leggermente inumidito ATTENZIONE Non immergere la macchina in acqua o in altro liquido 3 Pulire l interno della macchina con un panno umido e un detergente delicato Per pulire la caraffa non usare prodotti abrasivi o pagliet...

Страница 56: ... 335 6644 8 30 4 30 Lun Ven o riempite il modulo allegato INFORMAZIONI SULLA SOCIETÀ INFORMAZIONITECNICHE www delonghi com De Longhi America Inc Park 80 West Plaza One Saddle Brook NJ 07663 1 800 322 3848 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Court Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 888 335 6644 Centro Nacional de Servicio Fiducia Italiana S A de C V Hortencia 129 Col Florida México D F C P 01030...

Страница 57: ...perti da quest ultima Alcune giurisdizioni non consentono l esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolgersi al servizio informazioni Residenti negli USA Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numer...

Страница 58: ...www delonghi com ...

Отзывы: