Delabie TEMPOMATIC 4 Скачать руководство пользователя страница 18

FUNCIONAMIENTO 

• Apertura y cierre automático por detección de las manos, después de 3 segundos.
• Seguridad antibloqueo: el sistema de seguridad asegura el cierre del suministro de agua después de 

30 segundos de el uso, en caso de negligencia u obstáculo situado frente al detector. Uma vez retirado
o obstáculo, o funcionamento reinicializa automaticamente.

• Descarga periódica antilegionela: purga automática de ~ 60 sec. cada 24 horas después de la última utilización.

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS

• 

Válvulas antirretorno 

a

(fig. 

A

)

incorporadas en las conexiones flexibles (no retirarlos).

• Temperatura ambiente de funcionamiento 7°C mínimo.

INSTALACIÓN

• Temperatura maxima del agua: 70°C.
• La válvula/el desagüe no debe coincidir con el eje de la célula de detección del grifo 

b

(fig. 

A

B

) para

evitar la autodetección.

• Modelo de repisa: Diámetro del taladro 34 mm y bloquear las fijaciones reforzadas por debajo 

(fig. 

A

)

con la brida de fijación. Comprobar que las juntas estén correctamente colocadas para asegurar la
impermeabilidad y evitar flitraciones de agua entre el grifo y el lavabo.

• 

Poner obligatoriamente las juntas con filtros suministrados

(fig. 

A

)

, indispensables para proteger

y mantener las válvulas antirretorno en el grifo mezclador. No añadir juntas suplementarias

.

• Ajustar las llaves de paso 

(fig. 

A

) a las alimentaciones de agua caliente y de agua fría o de agua premezclada.

• Equilibrar la presión AC / AF (

P<1 bar). Presión recomendada: 1 a 5 bar. Presión máxima: 8 bar. Cuidado,

no doblar las conexiones flexibles (fig. 

C

). 

• Modelo mural: una vez esté fijado sobre la pared, desenroscar el tornillo 

(fig. 

B, F

), poner el cuerpo del

grifo en posición correcta con el rompechorros elineado hacai abajo, luego volver a atornillar el tornillo 

d

(fig. 

B

F

).

• Modelo con alimentación a red: instalar el enchufe a 500mm del punto de fijación del grifo.No tensar el

cable.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

• Alimentación eléctrica en 100-240 V / 50-60 Hz calse II (sin toma de tierra). La instalación debe ser

conforme con las normas vigentes en el país (en Francia NF C 15-100).

• Prever un seccionador más arriba del transformador (ej. Interruptor seccionador, portafusibles

combinado, etc...) de 30 mA (no suministrado).

• Si existen daños en el cable de alimentactión, éste debe ser substituido por el instalador.

SEGURIDAD ANTIESCALDAMIENTO CON TOPE DE TEMPERATURA (en los mezcladores)

Suministrado de fábrica con limitación de temperatura. Para quitarla:
• Destornillar el tornillo de ajuste 

g

(fig. 

A

) con la ayuda de una llave Allen de 4 mm y extraer la palanca de

mezcla 

(fig. 

A

).

• Hacer palanca con un destornillador plano 

i

(fig. 

D

) por ejemplo para extraer la parte de color 

(fig. 

D

).

ES

Содержание TEMPOMATIC 4

Страница 1: ...konform sp len Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci n del prod...

Страница 2: ...g h l k m n o q p s a b c e f m n o p k q k A C E F G H I d TEMPOMATIC 3 443006 443016 443026 TEMPOMATIC 3 443006 443016 443026 300 336 d b i j h m n r B D n s m t 21 50...

Страница 3: ...r et maintenir les clapets anti retour dans le mitigeur Ne pas ajouter de joint suppl mentaire Raccorder les robinets d arr t f fig A aux alimentations d eau chaude et d eau froide ou d eau mitig e Eq...

Страница 4: ...u de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Prot ger l installation avec des filtres antib liers ou r ducteurs de pression diminue la fr quence d entretien Pression conseill e 1 5 bar Pose...

Страница 5: ...g E F au module lectronique sans remettre ce dernier en place R tablir les alimentations d eau et faire un test d ouverture fermeture en excitant l optique de la cellule lectronique V rifier alors l t...

Страница 6: ...cold or mixed water supply Balance the pressure between the hot and cold water P 1 bar Recommended pressure 1 5 bar Maximum pressure 8 bar Take care not to pinch the flexibles fig C Wall mounted model...

Страница 7: ...pressure loss and unwanted noise see calculation table in the brochure and online at www delabie com Protect the installation with filters water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the fr...

Страница 8: ...17mm socket p fig E F for TEMPOMATIC 3 and 13mm for TEMPOMATIC 4 unscrew the solenoid valve q fig E F Install the new solenoid valve and carefully tighten ensuring that the thread is not damaged Recon...

Страница 9: ...verhinderer in der Mischbatterie Keine zus tzlichen Siebdichtungen verwenden Vorabsperrungen f Abb A an Warm und Kalt oder Mischwasseranschluss anschlie en Druckdifferenz TWW TW ausgleichen P 1 bar Em...

Страница 10: ...schl ge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschalg oder Druckminderern reduziert die Wartungsh ufigkeit empfohlener Druck 1 bis 5 bar Vorgelagerte Abspe...

Страница 11: ...ie en ohne dieses einzusetzen Wasser wieder anstellen und ffnen Schlie en ber den Sensor testen Dichtigkeit des Magnetventils im Armaturenk rper berpr fen Bei Undichtigkeit Magnetventil leicht nachzie...

Страница 12: ...u zawory przeciwpowrotne Pod czy zawory odcinaj ce f rys A do wej Wody Ciep ej i Zimnej lub Wody Zmieszanej Wyr wna ci nienia WC WZ P 1 bar Zalecane ci nienie 1 do 5 bar Maksymalne ci nienie 8 bar Uwa...

Страница 13: ...i wyp ywu tabele z obliczeniami w katalogu Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderze hydraulicznych lub reduktorami ci nienia zmniejsza cz stotliwo konserwacji Zalecane ci nienie 1 do 5 bar In...

Страница 14: ...I Za pomoc klucza nasadowego p rys E F 17 do TEMPOMATIC 3 i 13 do TEMPOMATIC 4 odkr ci elektrozaw r q rys E F W o y nowy elektrozaw r i ostro nie wkr ci aby nie uszkodzi gwintu Pod czy z czk o rys E F...

Страница 15: ...ingen plaatsen Verbind de stopkranen f fig A op de koud en warm watertoevoer of op de gemengd water toevoer Drukverschillen tussen koud en warm water regelen P 1 bar Aanbevolen druk 1 tot 5 bar Maximu...

Страница 16: ...n zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabie fr Bescherm de installatie met filters waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud Aanbevolen druk 1 tot 5 Bar Plaats stopk...

Страница 17: ...ktroventiel q fig E F losmaken Plaats het nieuwe elektroventiel en schroef voorzichtig vast om de draad niet te beschadigen Verbind de koppeling o fig E F op de elektronische module zonder deze laatst...

Страница 18: ...l grifo mezclador No a adir juntas suplementarias Ajustar las llaves de paso f fig A a las alimentaciones de agua caliente y de agua fr a o de agua premezclada Equilibrar la presi n AC AF P 1 bar Pres...

Страница 19: ...di metro de las tuber as permite evitar los golpes de ariete o p rdidas de presi n caudal Proteger la instalaci n con filtros antiarietes o reductores de presi n disminuye la frecuencia del mantenimi...

Страница 20: ...ig E F al m dulo electr nico sin ponerlo en su sitio Restablecer la alimentaci n de agua y hacer una prueba de apertura cierre activando la ptica de la celula electr nica Verificar entonces la imperme...

Страница 21: ...juntar juntas suplementares Ligar as torneiras de seguran a f fig A s alimenta es de gua quente ou de gua misturada Equilibrar as press es AQ AF P 1 bar Press o recomendada 1 a 5 bar Press o m xima 8...

Страница 22: ...d bito ver quadro de c lculo do catalogo e online em www delabie fr Proteger a instala o com filtros anti golpe de martelo ou redutores de press o diminui a frequ ncia de manuten o press o aconselhad...

Страница 23: ...EMPOMATIC 3 e n 13 para TEMPOMATIC 4 desapertar a v lvula electromagn tica q fig E F Montar a nova v lvula electromagn tica e apertar com precau o para n o danificar a rosca Ligar a ficha o fig E F ao...

Страница 24: ...3 30 60 24 a 7 70 b 34 2 c e f 1 1 5 8 C d F d F 500 100 240 V 50 60 II 30 mA g 4 h i D j D RU...

Страница 25: ...3 3 2 5 1 3 3 2 4 3 3 5 3 c www delabie ru 1 5 RU...

Страница 26: ...13 TEMPOMATIC 4 q E F o E F TEMPOMATIC 4 k E TEMPOMATIC 3 l TEMPOMATIC 3 F 6V 223 CR P2 2 5 k G H m G H n G H s G H 1 TEMPOMATIC 3 2 TEMPOMATIC 4 k G H 21 7 495 787 64 32 7 495 787 62 04 delabie arba...

Страница 27: ...the equipment Cleaning and user maintenance should not be undertaken by children without supervision This equipment should only be used with the power supply provided by the manufacturer EN Kinder ab...

Страница 28: ...aparato si reciben la supervisi n o las instrucciones necesarias respecto al uso del mismo de forma segura y comprenden los riesgos a que se exponen No permitir que los ni os jueguen con el aparato L...

Отзывы: