background image

21

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

•  Открытие при нажатии на пусковой механизм.
•  Автоматическое порционное закрытие через ~ 30 секунд (+5/-10 согласно европейскому 

стандарту EN 816).

УСТАНОВКА

•  Для отведения брызг отодвинуть душевой поддон на 10 см от стены: предпочтение отдается 

встроенным поддонам или желобам со скатом для отвода воды. Для маленьких приподнятых 
поддонов рассекатель воды можно заменить на решетку (Арт. GR) для концентрации водного потока.

•  В момент пуска, струя воды выходит из под нажимной кнопки, что вызывает гидравлический запуск 

порционной подачи воды и, как следствие, мгновенное открытие душа. Как только нажимная 
кнопка отпускается, струя воды останавливается.

В ОТВЕТСТВЕННОСТЬ УСТАНОВЩИКА ВХОДИТ:
•  ГЕРМЕТИЗАЦИЯ СОЕДИНЕНИЯ ПАНЕЛИ НА УРОВНЕ ПОДВОДА ВОДЫ ДЛЯ ВСТРАИВАЕМОЙ МОДЕЛИ ;
•  ПРОВЕРКА АБСОЛЮТНОЙ ГЕРМЕТИЧНОСТИ ДАННОГО СОЕДИНЕНИЯ ТАК ЧАСТО, КАК ЭТО 

ТРЕБУЕТСЯ, И КАК МИНИМУМ 1 РАЗ В ГОД.

Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, 

за что DELABIE ответственности не несет.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE  
+7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04.

НАПОМИНАНИЕ

• 

Наша сантехническая арматура должна устанавливаться профессиональными 

сантехниками

 с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро.

• 

Соблюдение диаметра труб

 позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/

расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru).

• 

Защита установки

 фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями 

давления снижает частоту процедур по уходу (рекомендованное давление: 1 - 5 бара).

• 

Установка запорных вентилей

 рядом с кранами облегчает техническое обслуживание.

•  Канализационные трубы, фильтры, обратные клапаны, запорные вентили, водоразборный кран , 

картридж и любые другие сантехнические устройства должны подвергаться проверке так часто, 
как требуется, и как минимум раз в год.

RU

Содержание SPORTING 2

Страница 1: ...cj przed monta em i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Panneaux de douche fermeture automatique temporis e Shower...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 P 3 P 10 P 6 i...

Страница 4: ...2100 70 0 3 0 1 0 2 2 2 3 A B C...

Страница 5: ...F D E D G H 4...

Страница 6: ...J K I x3 L PUSH 5...

Страница 7: ...2100 0 7 1 2 70 5 8 9 A B C 6...

Страница 8: ...D F E 180 I G H 7...

Страница 9: ...M K J L 8...

Страница 10: ...9 N P O Q x3 PUSH 9...

Страница 11: ...AA AB 0 R S 20 10...

Страница 12: ...PAR AN ETAUSSI SOUVENT QUE N CESSAIRE Le non respect de ces conseils risque d engendrer des infiltrations dans le mur pour lesquelles DELABIE ne pourrait tre tenu responsable EN CAS DE DOUTE APPELEZ L...

Страница 13: ...t autre produit base de chlore ou d acide Nettoyer l eau l g rement savonneuse avec un chiffon ou une ponge Mise hors gel purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la v...

Страница 14: ...AT LEAST ONCE AYEAR AND AS OFTEN AS NECESSARY If this advice is not followed water may leak into the wall DELABIE cannot be held responsible for any ingress FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABI...

Страница 15: ...g a cloth or a sponge Frost protection drain the pipes and operate the tap several times to drain any remaining water In the event of prolonged exposure to frost we recommend taking the mechanisms apa...

Страница 16: ...TERPUTZ LIEGT DIE BERPR FUNG DIESER ABDICHTUNG MINDESTENS EINMALJ HRLICH ODER SO OFT WIE N TIG Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand Hierf r kann DELABIE nic...

Страница 17: ...r s urehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals bet tigen Ist der Mechanis...

Страница 18: ...NIA PRZY CZA PRZYNAJMNIEJ RAZ W ROKU LUB TYLE RAZY ILE JESTTO KONIECZNE Nieprzestrzeganie zalece mo e spowodowa przenikni cie wody do ciany za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialno ci W PRZYPADKU W TPL...

Страница 19: ...w r cych na bazie chloru lub kwasu Czyszczenie wod z myd em za pomoc mi kkiej szmatki lub g bki Ochrona przed mrozem opr ni instalacj wielokrotnie uruchomi celem ewakuacji wody W przypadku d ugotrwa...

Страница 20: ...D VAN DEZE AANSLUITING MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN De niet naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen waarvoor DELAB...

Страница 21: ...rmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten reinig met zeepwater en een zachte doek of spons Vorstvrij stellen spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat...

Страница 22: ...21 30 5 10 EN 816 10 GR 1 DELABIE DELABIE 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 www delabie ru 1 5 RU...

Страница 23: ...22 SPORTING RU 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Страница 24: ......

Отзывы: