Delabie SPORTING 2 Скачать руководство пользователя страница 18

17

FUNKCJONOWANIE

•  Otwarcie przez naciśnięcie startera.
•  Automatyczne zamknięcie czasowe ~30 sekund (+5/-10 według europejskiej normy PN-EN 816).

INSTALACJA

•  Brodzik powinien być umieszczony 10 cm od ściany, aby poprawnie ukierunkować strumień i rozpryski: 

zalecamy brodziki zabudowane lub brodziki z płytek ze spadem - ściek do wpustu. W przypadku 
małego brodzika proponujemy zastąpienie dyfuzora sitkiem (nr GR), aby poprawnie ukierunkować 
strumień.

•  W momencie naciśnięcia na starter, spod przycisku wypływa mały strumień wody, który hydraulicznie 

aktywuje czas wypływu, a tym samym natychmiastowe uruchomienie się natrysku. Po zwolnieniu 
startera, strumień wody spod przycisku zatrzymuje się.

INSTALATOR JEST ODPOWIEDZIALNY ZA:
•  USZCZELNIENIE PODŁĄCZENIA PRZYŁĄCZA WODY DO PANELU W WERSJI PODTYNKOWEJ;
•  SPRAWDZANIE IDEALNEJ SZCZELNOŚCI TEGO PODŁĄCZENIA PRZYŁĄCZA PRZYNAJMNIEJ RAZ 

W ROKU LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE.

Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE 

nie ponosi odpowiedzialności.

W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM D48 22 789 40 52.

UWAGA

• 

Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów,

 przestrzegając 

obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.

• 

Przestrzeganie średnicy rur

 pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości 

wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). 

• 

Ochrona instalacji 

filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, 

zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).

• 

Instalacja zaworów odcinających

 w pobliżu armatury ułatwia konserwację.

•  Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie 

sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku.

PL

Содержание SPORTING 2

Страница 1: ...cj przed monta em i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Panneaux de douche fermeture automatique temporis e Shower...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 P 3 P 10 P 6 i...

Страница 4: ...2100 70 0 3 0 1 0 2 2 2 3 A B C...

Страница 5: ...F D E D G H 4...

Страница 6: ...J K I x3 L PUSH 5...

Страница 7: ...2100 0 7 1 2 70 5 8 9 A B C 6...

Страница 8: ...D F E 180 I G H 7...

Страница 9: ...M K J L 8...

Страница 10: ...9 N P O Q x3 PUSH 9...

Страница 11: ...AA AB 0 R S 20 10...

Страница 12: ...PAR AN ETAUSSI SOUVENT QUE N CESSAIRE Le non respect de ces conseils risque d engendrer des infiltrations dans le mur pour lesquelles DELABIE ne pourrait tre tenu responsable EN CAS DE DOUTE APPELEZ L...

Страница 13: ...t autre produit base de chlore ou d acide Nettoyer l eau l g rement savonneuse avec un chiffon ou une ponge Mise hors gel purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la v...

Страница 14: ...AT LEAST ONCE AYEAR AND AS OFTEN AS NECESSARY If this advice is not followed water may leak into the wall DELABIE cannot be held responsible for any ingress FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABI...

Страница 15: ...g a cloth or a sponge Frost protection drain the pipes and operate the tap several times to drain any remaining water In the event of prolonged exposure to frost we recommend taking the mechanisms apa...

Страница 16: ...TERPUTZ LIEGT DIE BERPR FUNG DIESER ABDICHTUNG MINDESTENS EINMALJ HRLICH ODER SO OFT WIE N TIG Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand Hierf r kann DELABIE nic...

Страница 17: ...r s urehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals bet tigen Ist der Mechanis...

Страница 18: ...NIA PRZY CZA PRZYNAJMNIEJ RAZ W ROKU LUB TYLE RAZY ILE JESTTO KONIECZNE Nieprzestrzeganie zalece mo e spowodowa przenikni cie wody do ciany za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialno ci W PRZYPADKU W TPL...

Страница 19: ...w r cych na bazie chloru lub kwasu Czyszczenie wod z myd em za pomoc mi kkiej szmatki lub g bki Ochrona przed mrozem opr ni instalacj wielokrotnie uruchomi celem ewakuacji wody W przypadku d ugotrwa...

Страница 20: ...D VAN DEZE AANSLUITING MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN De niet naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen waarvoor DELAB...

Страница 21: ...rmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten reinig met zeepwater en een zachte doek of spons Vorstvrij stellen spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat...

Страница 22: ...21 30 5 10 EN 816 10 GR 1 DELABIE DELABIE 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 www delabie ru 1 5 RU...

Страница 23: ...22 SPORTING RU 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Страница 24: ......

Отзывы: