background image

FUNKCJONOWANIE

Panele elektroniczne

•  Uruchomienie wypływu: 
  - przez przybliżenie dłoni na odległość 4 cm od detektora obecności na podczerwień w modelach 
     na baterię.
  - przez naciśnięcie na starter (przycisk elektryczny) w modelach z zasilaniem sieciowym.
•  Zamierzone zatrzymanie wypływu lub automatyczne po 1 min wypływu 

(czas wypływu po odstawieniu dłoni).

•  Wybór temperatury na baterii termostatycznej.
•  Automatyczne spłukiwanie co 24 godziny po ostatnim użyciu: spłukiwanie okresowe przez 60 sekund 

zapobiega ryzyku rozwoju legionellozy. Zapobiega stagnacji wody i mnożeniu się bakterii w instalacji.

Panele czasowe

•  Otwarcie wypływu przez naciśnięcie na przycisk.
•  Wybór temperatury na baterii termostatycznej.
•  Automatyczne zamknięcie czasowe ~30 sekund (+5/-10 przy 3 barach).

•  Uwaga: poniżej 1,5 bara ciśnienia czas wypływu się zmniejsza. W tym przypadku należy przewidzieć 

sitko DP, ab

y ograniczyć to zjawisko.

Panele czasowe

•  Otwarcie i zamknięcie nieczasowymi zaworami ¼ obrotu.
•  Wybór temperatury na baterii termostatycznej. 

 

PL

INSTALACJA

•  Ciśnienie: od 1 bara (100 kPa) do 5 barów (500 kPa), zalecane 3 bary (300 kPa) 

Różnica ciśnienia między WC/WZ: maksymalnie 1 bar.

•  Temperatura zasilania CWU: 55 - 85°C (zalecana różnica między wodą ciepłą a wodą zimną wynosi 

minimum 50°C).

•  Temperatura zasilania WZ: 5 - 20°C.

Zasilanie elektryczne (produkty 792504 i 792514):

 

OPIS TECHNICZNY

Panel natryskowy z indywidualną baterią termostatyczną do dystrybucji wody zmieszanej.
•  Stabilność temperatury: ± 1,5°C między 36°C a 41°C.
•  Nastawiony fabrycznie na 38°C (WZ) (ogranicznik, gdy przekręcamy pokrętło w przeciwnym kierunku 

do ruchu wskazówek zegara) przy różnicy temperatur 50°C między wodą zimną a wodą ciepłą.

•  Zakres regulacji od wody zimnej do 38°C. Pierwszy ogranicznik temperatury ustawiony na 38°C, 

drugi ogranicznik na 41°C naciskając ręką na czerwony przycisk znajdujący się na pokrętle 

.

•  Ochrona: zamknięcie wody ciepłej w przypadku braku wody zimnej i na odwrót. Blokada 

antyoparzeniowa jest aktywna, jeśli różnica temperatur między wodą ciepłą a wodą zmieszaną jest 
większa niż 15°C oraz jeśli temperatura wody zmieszanej nie przekracza 41°C.

•  Wypływ nastawiony na 6 l/min z nieruchomą wylewką (±1) przy 3 barach (300 kPa). 

•  Zasilanie elektryczne 100-240 V / 50-60 Hz klasa II SELV (safety extra low voltage - bardzo niskie 

napięcie bezpieczne) (bez uziemienia).

•  Instalacja musi być zgodna z obowiązującymi normami w danym kraju (w Polsce PN-HD 60364).
•  Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony to musi być wymieniony przez instalatora.
•  Zapewnić stałe ułożenie kabli (obręcz mocująca lub sztywna izolacja).

UWAGA

• 

Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów,

 przestrzegając 

obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.

• 

Przestrzeganie średnicy rur

 pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości 

wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). 

• 

Ochrona instalacji filtrami,

 amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, 

zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).

• 

Instalacja zaworów odcinających

 w pobliżu armatury ułatwia konserwację.

•  Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie 

sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku. 
 

DEZYNFEKCJA TERMICZNA I CHEMICZNA

•  Ten produkt umożliwia przeprowadzenie dezynfekcji termicznej i chemicznej zalecanej w ramach 

obowiązujących przepisów prawnych.

•  Możliwość zrobienia dezynfekcji termicznej w temperaturze wody ciepłej z instalacji bez zdejmowania 

pokrętła:

  - Wcisnąć czerwony przycisk za pomocą ostrego narzędzia o maksymalnej średnicy 4 mm. 
     Ogranicznik temperatury ustawiony na 41°C odblokuje się. 
  - Przekręcić o pół obrotu w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać 
     maksymalną temperaturę wody z instalacji.
•  Woda zimna może być odcięta, co nie spowoduje zamknięcia wody ciepłej.
• 

Po zakończeniu dezynfekcji termicznej, aby powrócić do pozycji wyjściowej, nie należy 

zapomnieć o przekręceniu pokrętła w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do powrotu 

czerwonego przycisku na swoje miejsce

 (aby włączyć ogranicznik temperatury wody ciepłej).

SKALOWANIE TEMPERATURY 

Nasze baterie są nastawiane fabrycznie przy 3 barach (300 kPa) ciśnienia, przy wyrównanych ciśnieniach 
wody ciepłej i wody zimnej oraz temperaturze wody ciepłej 65°C  ± 5°C i wody zimnej 15°C  ±5°C. 
Jeśli warunki użytkowania są inne, to temperatura wody zmieszanej może się różnić od podanej. Należy 
zmienić pozycję pokrętła na odpowiednią pozycję dla danej temperatury (

rys. D, E i F

). 

 

Содержание SECURITHERM 792314

Страница 1: ...i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las tuber as antes de la instalaci n y de la utilizaci...

Страница 2: ...10 230 1740 1770 792300 79230015 792305 792310 792310UK 792320 792330 792340 792350 792380 792390 79239015 792400 79240015 792410 792410UK 792303 792304 79230415 792313 792314 792324 792334 792344 792...

Страница 3: ...120 1190 2300 130 1010 2200 5 5 5 5 A1 A2...

Страница 4: ...B C...

Страница 5: ...D F E 15 1 C...

Страница 6: ...AB1 AB2 AA 990223...

Страница 7: ...AC AE AD AF PUSH 743792 743743...

Страница 8: ...AG1 AG2 FO Pan D A C P p d Pan O C F N l Pan O C IN P D T e T Alim CA Pan S P d T d S L e D A L S L...

Страница 9: ...maxi Temp rature d alimentation ECS 55 85 C la diff rence pr conis e entre l eau chaude et l eau froide est de 50 C minimum Temp rature d alimentation EF 5 20 C Alimentation lectrique r f rences 7925...

Страница 10: ...ont diff rentes la temp rature d eau mitig e peut diff rer de la temp rature pr r gl e en usine Vous devez alors repositionner le croisillon sur la temp rature correspondante fig D E et F RAPPEL Nos r...

Страница 11: ...pi ces et joints us s ou ab m s Chambre de m lange d tartrage Si le SECURITHERM ne mitige pas correctement V rifier le bon quilibrage des pressions d eau chaude et d eau froide V rifier tat et emplace...

Страница 12: ...s Standards and must be installed by a competent qualified electrician If the supply cable is damaged the installer must replace it Secure the cables in place with a fixed router e g a rigid sheath or...

Страница 13: ...hstand both thermal and chemical shocks in line with current regulations 5 C Thermal shocks can be carried out at the hot water system temperature without removing the control Press the red button usi...

Страница 14: ...d cold water pressures Check the condition and placing of filters and non return valves which can get blocked by impurities Take the thermostatic cell apart in order to clean it MAINTENANCE CLEANING C...

Страница 15: ...ngsdr cke an den Zug ngen TWW TW 1 bar maximal Warmwasserversorgung 55 85 C es wird eine Differenz zwischen Warm und Kaltwasser von mindestens 50 C empfohlen Kaltwasserversorgung 5 20 C Anschluss an d...

Страница 16: ...der Warmwasserleitung k nnen ohne Demontage des Bediengriffs durchgef hrt werden Den roten Knopf mit einem spitzen Werkzeug 4 mm maximal eindr cken Der Temperaturanschlag bei 41 C wird dadurch entrieg...

Страница 17: ...twasser abstellen und pr fen ob sich die Warmwasserversorgung innerhalb von 3 Sekunden abschaltet Um die Zuverl ssigkeit der Thermostat Mischbatterie dauerhaft zu gew hrleisten und somit den einschl g...

Страница 18: ...ca mi dzy wod ciep a wod zimn wynosi minimum 50 C Temperatura zasilania WZ 5 20 C Zasilanie elektryczne produkty 792504 i 792514 OPIS TECHNICZNY Panel natryskowy z indywidualn bateri termostatyczn do...

Страница 19: ...zuj cych przepis w prawnych Mo liwo zrobienia dezynfekcji termicznej w temperaturze wody ciep ej z instalacji bez zdejmowania pokr t a Wcisn czerwony przycisk za pomoc ostrego narz dzia o maksymalnej...

Страница 20: ...antyoparzeniow zamkn zasilanie w wod zimn i upewni si e wyp yw wody ciep ej zostaje zamkni ty w mniej ni 3 sekundy Aby zapewni niezawodno baterii termostatycznych w czasie i przestrzega zalece Rozpor...

Страница 21: ...Indien de stroomkabel beschadigd is dient de installateur deze te vervangen Zorg ervoor dat de kabels vastliggen gebruik beugels of vaste kabelgoten nie wni enia y h INSTALLATIE Druk 1 bar 100 kPa to...

Страница 22: ...jnde regelgevingen worden uitgevoerd Het is mogelijk een thermische spoeling aan de temperatuur van het warm waternet uit te voeren zonder dat u de draaiknop dient af te nemen Druk de rode knop in met...

Страница 23: ...e 2 maand de antiverbrandingsveiligheid sluit het koud water af en controleer of het warm water in minder dan 3 seconden geblokkeerd wordt Om de betrouwbaarheid van de thermostatische mengkraan op lan...

Страница 24: ...uras del agua fr a y el agua caliente debe ser como m nimo 50 C Temperatura de alimentaci n AF 5 20 C Alimentaci n el ctrica referencias 792504 y 792514 CARACTER STICAS T CNICAS Panel de ducha con gri...

Страница 25: ...idad de efectuar un choque t rmico a la temperatura del agua caliente de la red sin desmontar el volante Hundir el bot n rojo con a ayuda de una herramienta puntiaguda 4 mm m x El limitador de tempera...

Страница 26: ...uci n de las piezas y las juntas usadas o da adas C mara de mezcla descalcificaci n Si la SECURITHERM no mezcla correctamente Comprobar el buen equilibrio entre la presi n del agua caliente y el agua...

Страница 27: ...a NF C 15 100 Se o cabo de alimenta o estiver danificado deve ser substitu do pelo instalador Assegurar a coloca o dos cabos de forma fixa abra adeira ou bicha r gida INSTALA O Press o 1 bar 100 kPa a...

Страница 28: ...utiliza o forem diferentes a temperatura da gua misturada pode diferir da temperatura pr regulada de f brica Assim sendo deve reposicionar o man pulo na temperatura correspondente fig D E e F LEMBRE S...

Страница 29: ...orma a otimizar a fiabilidade das misturadoras termost ticas no tempo e respeitar as indica es da circular DGS de 22 04 02 em Fran a relativa preven o do risco ligado Legionella recomendamos um contro...

Страница 30: ...4 1 24 60 30 5 10 3 1 5 DP 1 4 RU 100 240 50 60 II 1 100kPa 5 500 kPa 3 300 kPa 1 55 85 C 50 C 5 20 C 792504 792514 1 5 C 36 41 C 38 C 50 C 38 C 38 C 41 C 15 C 41 C 6 1 3 300 kPa...

Страница 31: ...www delabie ru 1 5 C 4 41 C 1 2 3 65 5 15 5 D E F...

Страница 32: ...2 3 DGS 22 04 02 SECURITHERM 7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Отзывы: