background image

FUNCIONAMIENTO (Dib. A)

En posición 

CR-A

, el mezclador termostático secuencial está cerrado, al girar la palanca 

CR

 

en sentido contrario a las agujas del reloj, el mezclador empieza a soltar agua fría y progresivamente,  
agua caliente hasta 39°C como máximo en posición 

CR-B

.

Si se utiliza un sistema de filtración en la salida del caño o del rociador de ducha, 
este debe tener un caudal superior a 4 litros por minuto para evitar los fenómenos de intercomunicación 
entre el agua caliente y el agua fría. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

El mezclador se regula en fábrica entre 38 y 39°C con presiones EC-EF a 3 bares, EC a 65°C 
± 5°C y EF a 15°C.
•  Caudal regulado a 6 l/min de 1,5 a 4 bares con el rociador de ducha y a 9 l/min con ducha deslizante.

Seguridad:

•  En caso de corte del agua fría o del agua caliente, el caudal de agua templada se para en unos  

2 segundos.

•  La seguridad térmica se activa si la diferencia de temperatura entre el agua caliente y el agua templada 

es superior a 15°C.

•  La seguridad antiquemadura debe comprobarse cada dos meses y siempre que sea necesario 

dependiendo de la calidad del agua. Cortar el agua fría y asegurarse de que el agua caliente  
se bloquee en menos de 2 segundos.

Nota:
La seguridad antiquemadura se activa de inmediato si se corta repentinamente el agua fría. Si en lugar  
de agua fría, sale agua caliente a través de un mezclador mecánico, no hay seguridad antiquemadura.  
En ese caso, hay que considerar poner una válvula antirretorno en la alimentación de agua fría del 
mezclador mecánico.

INSTALACIÓN (Dib. F, G y H)

•  Presión: de 1 bar (100kPa) a 5 bares (500 kPa), se recomiendan 3 bares (300 kPa).  

Diferencia de presión en las entradas: 1 bar máx.

•  Mezclador: alimentar con agua fría y agua caliente.
•  Temperatura de alimentación ECS: 55 - 85°C (la diferencia entre el agua caliente y el agua fría debe 

ser como mínimo de 50°C).

•  Temperatura de alimentación EF: 5 - 20°C.
•  Colocar las gomas de impermeabilidad.
•  Equilibrar las presiones de Agua Caliente/Agua Fría: ΔP < 1bar. 

- Colocar el panel para que el rociador de ducha esté a 2,10 m del suelo.

  - Marcar y hacer 2 agujeros Ø 5 

 encima del panel a 2,20 m del suelo (

Dib. G

).  

     Marcar y hacer los dos agujeros 

 debajo del panel (

Dib. H

).

  - Fijar las dos tapas 

 encima y debajo del panel con un destornillador (

Dib. G 

y

 H

).

ES

Содержание H9639

Страница 1: ...vice du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform sp l...

Страница 2: ...A D E C B CR CR A CR B BR BR A BR B CR V BUT CR V 200 600 G F 130 130 130 130 H...

Страница 3: ...curit antibr lure doit tre v rifi e tous les deux mois et aussi souvent que n cessaire suivant la qualit de l eau Couper l eau froide et s assurer que l eau chaude se bloque en moins de 2 secondes No...

Страница 4: ...ture correspondante Positionner la manette CR en position CR B BR B fig A et B Mesurer la temp rature l aide d un thermom tre D visser la vis V fig D sans la retirer avec une cl Allen de 2 5 et d mont...

Страница 5: ...du 22 04 02 relative la pr vention du risque li aux l gionelles DELABIE recommande un contr le annuel des pi ces suivantes Filtres d tartrage et remplacement des pi ces us es ou ab m es Cartouche int...

Страница 6: ...Temperature C 38 38 The mixer is pre set at the factory between 38 C and 39 C with cold and hot water pressures balanced at 3 bar HWT 65 C 5 C and CW T 15 C Flow rate regulated at 6 lpm for 1 5 to 4...

Страница 7: ...r closes by turning the control lever CR to position CR A the water should stop when the control lever reaches the stop point BR A Fig B THERMAL SHOCK FIG A D SECURITHERM sequential shower panels are...

Страница 8: ...e water quality To check the seats Shut off the hot water check that there is no cross flow of cold water into the hot water system Shut off the cold water check that there is no cross flow of hot wat...

Страница 9: ...ggf auch h ufiger berpr ft werden Sperren Sie dazu die TW Versorgung ab und vergewissern Sie sich dass sich die TWW Versorgung innerhalb von 2 Sekunden abschaltet Hinweis Der Verbr hungsschutz ist im...

Страница 10: ...hl ssels und entfernen Sie den Bedienhebel CR Stellen Sie die gew nschte Temperatur an der Spindel Abb D mit Hilfe eines 2 5 mm Innensechskantschl ssels ein Maximaltemperatur 39 C f r Brause Befestige...

Страница 11: ...auerhaft zu erhalten empfiehlt DELABIE eine j hrliche Kontrolle folgender Teile Filter Entkalkung und Austausch abgenutzter oder besch digter Teile Austauschbare Kartusche Entkalkung der Einzelteile i...

Страница 12: ...na antyoparzeniowa musi by sprawdzana co 2 miesi ce i jak cz sto jest to konieczne w zale no ci od jako ci wody Nale y zamkn zasilanie w wod zimn i upewni si e wyp yw wody ciep ej zostaje zatrzymany w...

Страница 13: ...BR B rys A i B Zmierzy temperatur za pomoc termometru Odkr ci rubk V rys D za pomoc imbusa 2 5 mm lecz jej nie wyci ga i zdj uchwyt CR Za pomoc imbusa 2 5 mm przekr ca w lewo lub w prawo rub znajduj c...

Страница 14: ...02 dotycz cego zapobieganiu ryzyka rozwoju legionelli DELABIE zaleca coroczn kontrol nast puj cych cz ci Filtry oczyszczenie z osadu oraz wymiana cz ci zu ytych lub uszkodzonych Wymienna g owica oczy...

Страница 15: ...ent elke 2 maand of zo vaak als nodig afhankelijk van de kwaliteit van het water gecontroleerd te worden sluit het koud water af en controleer of de warm water toevoer binnen de 2 seconden wordt onder...

Страница 16: ...t behulp van een thermometer Maak de schroef V fig D d m v inbussleutel 2 5 los zonder ze te verwijderen en maak de greep CR los Draai de stang fig D in het patroon d m v een inbussleutel 2 5 naar rec...

Страница 17: ...ten van de omzendbrief DGS n 2002 243 van 22 04 02 inzake de preventie van het risico op legionella raadt DELABIE u aan volgende onderdelen jaarlijks te inspecteren Filters ontkalken en vervangen van...

Страница 18: ...dos meses y siempre que sea necesario dependiendo de la calidad del agua Cortar el agua fr a y asegurarse de que el agua caliente se bloquee en menos de 2 segundos Nota La seguridad antiquemadura se...

Страница 19: ...CR en posici n CR B BR B Dib A y B Medir la temperatura con la ayuda de un term metro Aflojar el tornillo V Dib D sin sacarlo con una llave Allen de 2 5 y desmontar la palanca CR CON la ayuda de una l...

Страница 20: ...LABIE recomienda un control anual de las siguientes piezas Filtros quitar las incrustraciones y sustituir las piezas usadas o estropeadas Cartucho intercambiable quitar las incrustraciones de las piez...

Страница 21: ...no lugar de gua fria houver um retorno atrav s de uma misturadora mec nica n o haver seguran a anti queimaduras Prever colocar uma v lvula antirretorno na alimenta o de gua fria da misturadora mec nic...

Страница 22: ...Posicionar o man pulo CR na posi o CR B BR B fig A e B Medir a temperatura com a ajuda de um term metro Desaparafusaro parafuso V fig D sem o retirarcom umachaveAllen de 2 5 e desmontaro man pulo CR C...

Страница 23: ...4 02 em Fran a relativa preven o do risco ligado Legionella a DELABIE recomenda um controlo anual das seguintes pe as Filtros descalcificar e substituir as pe as gastas ou danificadas Cartucho intermu...

Страница 24: ...A CR A CR 39 C CR B 4 38 39 C 3 65 C 5 C 15 C 6 1 5 4 9 2 15 C 2 2 F G H 1 100 a 5 500 a 3 300 a 1 55 85 C 50 C 5 20 C P 1 2 10 2 5 2 20 G 2 H 2 G H RU...

Страница 25: ...www delabie ru 1 5 RU A B C D 3 65 C 5 C 15 C 5 C 39 C CR CR B BR B A B V D 2 5 CR 2 5 D 39 C CR CR B A BUT CR C BR B BR V B CR CR A BR A B A D SECURITHERM CR CR B A V 2 5 CR D 2 5 3 39 C...

Страница 26: ...2 A B C D 2 2 2 DELABIE 13 1 E RU 7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: