Defort 98298598 Скачать руководство пользователя страница 20

20

DE

1. SBM group verbessert ständig ihre Produkte. Um die Si-

cherheit von Werkzeugen zu erhöhen, wurde es in Betrie-
ben nicht nur ISO9001- Zerti

fi

 zierung, sondern auch eigenes 

Produktionskontrollsystem eingeführt. Ergebnisse solches 
Herangehens sind offensichtlich: Defort-Werkzeuge entspre-
chen den höchsten Qualitätsstandarden. Als Bestätigung 
dazu gilt ein einzigartiges Angebot: SBM group gibt eine 
erweiterte 5 Jahre Garantie für ihre Produkte. Die Firma 
erweitert ständig die Liste der Länder mit solcher Garantie. 
Detailinfos über Garantie in Ihrem Land entnehmen Sie bit-
te aus www.sbm-group.de oder www.sbm-group.com. Alles, 
was Sie brauchen, um eine zusätzliche kostenlose Garantie 
zu bekommen, ist es, ihr Werkzeug auf der Homepage in-
nerhalb zwei Wochen nach dem Kauf einzutragen. Die Be-
dingungen der erweiterten Garantie wurden auch auf dieser 
Homepage bezeichnet. Für alle Gebiete wurde die Garantie 
gemäß der Gesetzgebung des entsprechenden Landes vor-
gesehen. Handelsvertretung darf eine längere Garantiezeit, 
als es in der Gesetzgebung vorgesehen wird, feststellen und 
unterstützen. Beim Kauf eines Werkzeugs wird ein Garan-
tieschein ausgestellt (unbedingt werden Verkaufsdatum, 
Modell, Werkzeugsseriennummer und sonstige Daten ange-
geben). Diesen Garantieschein und den Kassenzettel muss 
man während der Gewährleistungsfrist unbedingt aufbewah-
ren.

2. Während der Gewährleistungsfrist werden kostenlos fol-

gende Defekte beseitigt:
•  Werkzeugschäden, die durch Einsetzen des mangelhaften 

Werkstoffs entstanden sind.

•  Einbaudefekte des Herstellwerkes.

3. 

Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf:

• 

Beschädigungen durch mechanische Einwirkungen 
(Risse, Spalt

fl

 ächen u.a.) und durch Einwirkung der Kor-

rosionsmittel und hohen Temperaturen, durch Eindringen 
von Fremdstoff in Lüftungsgitter der Werkzeuge, sowie 
Beschädigungen durch falsche Lagerung (Korrosion der 
Metallteile);

• Werkzeuge mit Defekten, die durch Lastüberschreitung 

(gleichzeitiger Betriebsausfall von Rotor und Stator) oder 
unsachgemäße Behandlung, zweckentfremdete Verwen-
dung der Werkzeuge, sowie durch Instabilität der Strom-
netzwerte, die Sollwerte überschreiten, entstehen. Zu den 
direkten Lastüberschreitungsmerkmalen der Produkte 
ge hö ren unter anderem: optische Verände run gen, Verfor-
mung oder Verschmel zung der Einzelteile und Bau gruppen 
der Werkzeuge, Dunkelfärbung oder Verkohlung der Leite-
risolation durch Einwirkung der hohen Temperaturen.

•  Verschleißteile und — materialien (Kohlenbürsten, Zahn-

riemen, Gummidichtungen, Dichtringe, Schutzhüllen 
usw), sowie Wechselzubehör (Bohrfutter, Akkus) und 
Verbrauchsmaterialien (Messer, Sägeblätter, Schleifmittel, 
Bohrer, Schmier mittel u.a.), ausschließlich mechanischer 
Beschädigungen der obengenannten Teile, die durch Ge-
währausfall der Elektro werkzeuge entstanden sind;

•  Langzeitverschleiß der Werkzeuge und deren Teile (volle 

Ausschöpfung der Betriebsdauer, starke innere oder äu-
ßere Verschmutzung);

•  Werkzeuge, die während der Gewährleistungsfrist durch 

Dritte, zu Reparaturarbeiten nicht berechtigte Personen 
oder Organisationen zerlegt oder repariert werden;

• Werkzeuge mit entfernten, gelöschten oder geänderten 

Fabrikationsnummern, auch wenn Daten auf dem Elektro-
werkzeug mit den Daten im Garantieschein nicht überein-
stimmen;

•  Vorbeugende Wartung der Elektrowerkzeuge, z.B., Reini-

gen, Durchspülen, Abschmieren.

4.  Defekte Baugruppen der Werkzeuge werden während der 

Gewährleistungsfrist kostenlos repariert oder durch neue er-
setzt. Kundendienst behält das Recht, über Zweckmäßigkeit 
der Ersetzung oder der Reparatur zu entscheiden. Ersetzte 
Teile gehen in Eigentum von Kundendienst.

5. Lebensverkzeugtyp meint die Anwendung für seine Le-

bensbedürfnis nicht mehr als 20 Uhren. Es ist notwendig 
die 15-20 minuten Arbeitspause machen jeden 15 Minuten 
der kontinuierliche Arbeiten. Darüberhinausgehende Ver-
wendung der Werkzeuge gilt als Verstoß gegen Betriebs-
anweisung. (Dieser Leitsatz berührt Pumpen, Generatóren, 
Ladegeräte und der ähnliche Ausrüstungen nicht). Lebens-
dauer der Werkzeuge bei Einhaltung der obengenannten 
Bedingungen ist 7 Jahre.

6.  Vorliegende Garantie verletzt keinesfalls andere, durch Lan-

desrecht erteilte gesetzliche Verbraucherrechte.

GB

1. The SBM group constantly makes efforts to improve its 

products. In order to make tools more reliable, an inhouse 
products control system was introduced at the enterprises, 
along with the ISO9001 compliance certi

fi

 cation. The  result 

of such approach is obvious: Defort tools meet the highest 
quality standards. This fact is con

fi

 rmed by a unique offer – 

the SBM group provides a 5-year extended warranty for its 
products. The company is permanently working to expand 
the list of countries having such warranty. You may clarify 
the warranty terms for your country on the sites www.sbm-
group.de or www.sbm-group.com. All you need to obtain the 
additional free warranty is to register your tool on the site 
within two weeks after its purchase. The conditions of the 
extended warranty are stated on the same site. For all the 
regions, the warranty is provided in accordance with the laws 
of each country. A trade mission may specify and maintain 
the warranty period above the limit 

fi

 xed by the law. This war-

ranty is valid provided:
•  The warranty coupon is 

fi

 lled in correctly and clearly, in-

dicating the model number and serial number, purchase 
date, and there is seller’s seal on the warranty coupon.

•  You have a dated product sales receipt.

2. This warranty covers any material and manufacturing de-

fects. In the event of a problem or defect, you should 

fi

 rst 

always consult your SBM Group dealer. In most cases, the 
SBM Group dealer will be able to solve the problem or correct 
the defect. The SBM Group can not be held responsible for 
any subsequent damages to machine or to the user’s human 
body that may arise from use of this unit after the defect or 
damage has occurred.

3. 

This warranty does not cover:

•  Mechanical damages (cracks, etc.) and damages caused 

by high temperature, dustiness, humidity, chemical in

fl

 u-

ences, ingress of foreign objects or insects, as well as dam-
ages resulting from improper storage (corrosion of metal 
parts).

•  Defects in the product caused by non-compliance with the 

operating instructions, improper use, inappropriate condi-
tions, overload or insuf

fi

 cient servicing or maintenance.

• “Wearing parts” (such as carbon brushes, drive belts, 

rubber collars and seals, safety guards, etc.), replace-
able parts (drill chucks, batteries), and accessory items 
(blades, sanding discs and pads, saw blades, drill bits, 
etc.), except for the mechanical damage of the aforemen-
tioned items caused by material or manufacturing defect 
covered by this warranty.

Содержание 98298598

Страница 1: ...DCI 600 98298598 Bedienungsanleitung 5 User s Manual 7 Mode d emploi 10 Gebruiksaanwijzing 12 Brugervejledning 14 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 2 1 3 Red Black Battery 12 V Include first inserted after BACK DC socket Red DC socket Black FRONT AC power socket ON OFF USB socket LH 7 7 8 8 NBY 64 PVU N 4 RIGHT WRONG...

Страница 4: ...4 6 inserted after USB socket Red Black Battery 12 V Include first Include first 5...

Страница 5: ...r te und ersetzen Sie sofort Anschlusskabel die in schlechtem Zustand sind Vor Feuchtigkeit sch tzen Den Wechselrichter so aufstellen dass f r ausreichende Bel ftung gesorgt ist Die Wechselrichter mit...

Страница 6: ...ote Kabel ist f r den Pluspol und das schwarze f r den Minuspol Eine falsche Polung kann den Wechselrichter besch digen und f llt nicht unter den Garantieanspruch 3 Sorgen sie f r feste gut sitzende A...

Страница 7: ...n result from cables that are either excessively long or of an insufficient gauge Marine installations are subjected to vibration and stresses that exceed those of other mobile installations therefore...

Страница 8: ...utputs for extended periods of time If the internal tem perature of the inverter exceeds 90 the inverter will shut down and restart when it has cooled The modified sine wave produced by the inverter h...

Страница 9: ...e inverter will shut down if it is overloaded The overload must be removed before the inverter will restart resistive loads are the easiest for the inverter to run However larger resistive loads such...

Страница 10: ...nvertisseur un endroit suffi samment ventil Les convertisseurs quip s d un fil de masse doivent tre connect s un point de masse Important A charge maximale du convertisseur un courant lev traverse les...

Страница 11: ...ir vers la borne n gative Une inversion des c bles entra nerait la destruction totale du convertisseur et n est pas couvert par la garantie 3 Serrez fermement les c bles afin d viter une perte de tens...

Страница 12: ...een grote stroom door de accukabels Gebruik daarom uitsluitend de meegeleverde aansluitkabels en houd deze zo kort mogelijk Hiermede vermijdt u een ontoelaatbaar span ningsverlies in het 12 Volt circu...

Страница 13: ...raat uit en sluit dit vervol gens aan op het 230V stopcontact 4 Schakel nu de inverter in 5 Zet daarna het verbruiksapparaat aan Worden er meerdere apparaten aangesloten dan moeten deze niet gelijktij...

Страница 14: ...udselige sp ndingsudsving som opst r i start jeblikket kan del gge inverteren Hvis inverteren bruges p et bat teri som ikke sidder i en bil b d og derfor skal oplades med en extern lader s skal invert...

Страница 15: ...15 RU 0 200 200 2000 5 10 5 10 20 2 3 15 15 30...

Страница 16: ...16 RU RMS 20 0 RMS...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...en EN 55022 2006 A1 2007 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 55024 1998 A2 2003 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG CONFORMITEITSVERKLARING NL...

Страница 19: ...19 RU Warranty terms Garantiebedingungen Conditions de garantie Garantievoorwaarden Garantivilk r GB DE FR NL DK...

Страница 20: ...schein nicht berein stimmen Vorbeugende Wartung der Elektrowerkzeuge z B Reini gen Durchsp len Abschmieren 4 Defekte Baugruppen der Werkzeuge werden w hrend der Gew hrleistungsfrist kostenlos reparier...

Страница 21: ...ties m talliques L outillage avec les d fauts ceux derniers imputable la surcharge la mise hors service simultan e du rotor et du stator ou l exploitation inappropri e ainsi qu l instabilit des param...

Страница 22: ...et Holdbarhed under hensyn til n vnte betingelser er 7 r 6 Denne garanti begr nser ikke andre rettigheder for kunder som er garanteret under Landets lov 2 Gedurende de garantieperiode worden de volgen...

Страница 23: ...23 4 5 20 15 10 15 7 6 RU 1 SBM group ISO9001 5 Defort www sbm group de www sbm group com 2 2 3 13109 87...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...015 613 25 39 3 104 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 29 3 314 8 022 225 70 24 8 029 138 54 93 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 25 7 8 021 621 23 39 39 8 016 229 76 76 55 8 029 560 87 07 8 029 658...

Страница 26: ...26 SBM group SBM group 3 Defort 1 Defort Defort 20 15 10 15 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Страница 27: ...abrikationsnummer No Nr Num Data zakupu Satir tarihi Datum prodeje V s rl s kelte Data achizilionfrii Selger Sprzedavca Satici Prodava Elado After having read the warranty terms and pre purchase inspe...

Страница 28: ...tum Ostop iv K bsdato Kj psdato Fecha de compra Data da compra Data di acquisto Salesman Verk ufer Verkoper Vendeur Vendedor Commesso F rs ljare Myyj After having read the warranty terms and pre purch...

Отзывы: