Defort 98290530 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Car vacuum cleaner

TECHNICAL SPECIFICATIONS   

 1 

SAFETY INSTRUCTIONS

  Do not operate this appliance in explosive atmos-

pheres, in the presence of 

fl

 ammable liquids, gases 

or dust. 

  Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-

ing, pulling or unplugging the appliance. Keep cord 
away from heat, oil, sharp edges or moving parts. 
Damaged or entangled cords increase the risk of 
electric shock.

  Be sure the appliance is switched off when plugging 

in. 

  In case of electrical or mechanical malfunction, im-

mediately switch off the appliance and unplug it.

For proper functioning of the appliance regularly empty 
and clean dust box!

Make sure that the machine is not live when 
carrying out maintenance work on the motor. 

Regularly clean the machine housing with a soft cloth, 
preferably after each use. Keep the ventilation slots 
free from dust and dirt. If the dirt does not come off 
use a soft cloth moistened with soapy water. Never use 
solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. 
These solvents may damage the plastic parts.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please 
contact your local SBM Group dealer.

DE

Autostaubsauger

TECHNISCHE DATEN  

 

 1 

SICHERHEITSHINWEISE

 Betätigen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosi-

onsgefährdeten Atmosphären zum Beispiel in der 
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder 
Staub. 

  Vermeiden Sie missbräuchliche Benutzung des Ka-

bels. Benutzen Sie das Kabel nie zum Tragen, zum 
Ziehen oder zum Herausziehen des Netzsteckers 
des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von 
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder in Bewegung be

fi

  

ndlichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte 
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.

  Beim Anschließen sicherstellen, daß das Werkzeug 

ausgeschaltet ist.

  Das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel be-

nutzen.

 Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion 

das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn 
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.

Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um 
während einer langen Zeit problemlos und mit mini-
maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die 
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig rei-
nigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit 
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und 
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit 
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. 
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die 
Kunststoffteile.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-
Vertragshändler.

FR

Français

Aspirateur d’auto

SPECIFICATIONS TECHNIQUES  

 

 1 

Instructions de sécurité 

  N’utilisez pas les appareils électriques dans des en-

vironnements susceptibles d’explosion, par exemple 
en présencede liquides in

fl

  ammables, de gaz ou de 

particules.

  N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez 

jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher 
l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloi-
gné des sources de chaleur, des huiles, des rebords 
coupants ou des pièces actionnées. Les câbles en-
dommagés ou entremêlés augmentent le risque de 
choc électrique.

  S’assurez que l’outil est hors service en le bran-

chant.

  Ne jamais utilisez l’outil avec un câble endommagé.

  En cas de dysfonctionnement électrique ou méca-

nique, mettez directement l’outil hors service et dé-
branchez la 

fi

 che.

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 

tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes 
de poussière et de saletés.

Содержание 98290530

Страница 1: ...per l uso 4 Gebruiksaanwijzing 5 Brugervejledning 5 Bruksanvisning 6 Bruksanvisning 6 K ytt ohje 6 Kasutusjuhend 7 Instrukcija 7 Instrukcija 7 8 8 8 Instruksja obs ugi 9 N vod k pou it 9 Uputstvo za...

Страница 2: ...7 8 L1B LH 1 2 SWITCH ON OFF...

Страница 3: ...chanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzste cker ziehen Trennen Sie die Maschine vom Netz wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus f hren m ssen Die Maschinen von SBM G...

Страница 4: ...elettrico Tenere il filo lontano da calore olio bordi taglienti parti mobili Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico En pr sence de salet tenace employez un chiffon do...

Страница 5: ...ete Non usare mai l utensile con un cavo danneggiato In caso di guasto elettrico o meccanico spegnere immediatamente l utensile e scollegare la spina Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quand...

Страница 6: ...d koneen j hdytysaukot puhtaina Jos lika on pinttynyt voit k ytt saippuavedell kos tutettua kangaspalaa l kuitenkaan k yt liuottimia kuten bensiini alkoholia ammoniakkia jne koska ne vahingoittavat ko...

Страница 7: ...irito amoniako tirpal ir pan kurie gali pa eisti rankio korpus Sugedus rankiui kreipkit s SBM Group Aptarnavimo tarnyb Jos koneen toiminnassa ilmenee h iri esim jonkin osan kulumisen johdosta ota yhte...

Страница 8: ...8 SBM Group UA 1 I I I 12 SBM Group RU 1 12 SBM Group KZ 1 i i i i i i i...

Страница 9: ...sle zavr etka rada mekom krpom ili salvetom o istite ku i te alata i ventilacione otvore od prljav tine i pra ine Preporu uje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomo u meke krpe PL Polska Odkurzacz samo...

Страница 10: ...nega i enja Redno istite ohi je orodja in sicer z mehko krpo po mo nosti po vsaki kon ani uporabi Odprtine za zra enje ne smejo biti onesna ene s prahom in dru go umazanijo Trdovratno umazanijo odstra...

Страница 11: ...apake torej obrabe posameznega ele menta se obrnite na poobla eni servis SBM Group HR Hrvatski BOS Automobilski usisava TEHNI KI PODACI 1 OP E UPUTE ZA SIGURAN RAD S ure ajem ne radite u okolini ugro...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUIDOS VIBRACIONES Medido seg n EN 60 745 el nivel de la presi n ac stica de esta herramienta...

Страница 14: ...M RA VIBRATSIOON Vastavalt koosk las normiga EN 60 745 l bi viidud m tmistele on antud seadme helir hk 80 dB A ja helitugevus 92 dB A standard k rvalekalle 3 dB ja vibratsioon 2 5 m s2 k e rand me me...

Страница 15: ...nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k a k vetkez szabv nyoknak vagy k telez ha t s gi el r soknak megfelel EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 6 1000 3 3 1995 A1 2001 A2...

Страница 16: ...1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A 2 2005 y netmeli i h k mleri uyar nca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG G R LT T TRE IM l len EN 60 745 g re ses bas nc...

Страница 17: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Страница 18: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE CS Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...Bo o i i...

Отзывы: