background image

5/5 

413845

 

  

CE 141118

 

 

 

2

 

 

  Dismount  the  plastic  engine  compartment  undertray  on  those 

vehicles that got it. Thoroughly clean the area (1) where the heater is 
to  be  placed. 

Note!

  Remove  casting  skin  and  thoroughly  clean  the 

area on the engine. Use a knife or file. Fit the enclosed bolt (2), lock 
washer (3), disk (4) and spacer (5) in the free threaded hole (6) on the 
engine. Do not tighten the bolt yet. Apply the supplied DEFA Heat Sink 
Compound on the heater's contact surfaces. Fit the heater (7). Place 
the slitting on the bracket (8) between the washer (4) and the spacer 
(5).  Fix  the  bracket  to  place  the  lug  on  the  heater  (9)  in  the  bracket 
hole.  Tighten  the  bracket  bolt  (2),  and  make  sure  that  the  heater  fits 
well  and  tight  to  the  engine  block. 

Note!

  Bend  the  bracket  if  the 

pressure  on  the  heater  is  to  low  and  retighten  the  bolt. 

Note! 

Avoid 

that  the  engine  heater  is  touching  the  cables  close  to  the  engine 
heater. 
 

  Die  Kunststoffabdeckung  unterhalb  des  Motors  bei  den 

entsprechenden  Fahrzeugen  ausbauen.  Den  Motorblock  im  Bereich 
der  Kontaktflächen  (1)  zum  Wärmer  sorgfältig  reinigen. 

Wichtig! 

Eventuelle  Gussrückstände  vor  der  Montage  des  Wärmers 
entfernen.  Geeignetes  Werkzeug:  Feile  oder  Messer. 

Die 

mitgelieferte Schraube (2), die Sicherungsscheibe (3), die Scheibe (4) 
und das Distanzstück (5) am freien Gewinde (6) am Motor montieren. 
Die  Schraube  noch  nicht  festziehen.  Die  beigefügte  Wärmeleitpaste 
auf  die  Kontaktflächen  des  Wärmers  auftragen.  Den  Wärmer  (7) 
montieren. Die Schlitznut der Halterung (8) zwischen die Scheibe (4) 
und das Distanzstück (5) schieben. Der Zapfen (9) des Wärmers muss 
sich im Loch der Halterung befinden. Die Schraube (2) der Halterung 
festziehen.  Den  Wärmer  auf  festen  Sitz  und  ausreichenden  Kontakt 
zum Motorblock überprüfen. 

Wichtig! 

Die Vorspannung der Halterung 

kann  gegebenenfalls  durch  leichtes  Biegen  justiert  werden. 

Wichtig! 

Darauf achten, dass der Wärmer nicht mit der umliegenden Leitung in 
Berührung kommt. 

 

 

5

3

4

8

2

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

3

 

 

 

 Trekk isolasjonsstrømpen helt over kontakten på varmeren. 

 

  Montera isoleringsstrumpan över kontakten på 

värmaren.

 

 

 

Pujota  lämpösuojasukka  lämmittimen pistokkeen  ympäri 

pakoputken kohdalla.

 

 

 

Put the isolation hose completely over the contact of the 

heater.

 

 

 

Den Isolationsschlauch über das Anschlusskabel ziehen. 

Das Kabel an den Motorwärmer anschliessen.

 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS

Отзывы: