background image

azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa
si spegne automaticamente dopo 5 minuti.

L1)

 I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.

L2)

 Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che

è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI:
Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone.
Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il
tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.

Filtri antigrasso

: una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando

compare l’allarme filtri antigrasso. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi. Smontate i filtri
come descritto al punto 1 e lavateli con detersivo neutro.

Filtri carbone

: nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al carbone

periodicamente, quando compare l’allarme filtri carbone. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo
Comandi. Smontaggio del filtro carbone: togliere la griglia metallica (Fig.3a) ed il filtro antigrasso (Fig.3b). Rimuovere il
filtro carbone premendo il fermo verso l’interno, ruotare il filtro fino a togliere le due linguette dalle loro sedi (Fig.16).

Illuminazione

: per accedere alle lampade occorre rimuovere il supporto metallico svitando le due viti (Fig. 18) e

spostarlo verso destra; per sostituire le lampade alogene svitare la ghiera in senso antiorario ed estrarre il bulbo (Fig.19).
Sostituire con lampade dello stesso tipo.

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placa de cocción y la parte inferior
de la campana debe ser de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una
distancia mayor, la misma deberá ser tenida en consideración.
El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al mismo tiempo para la absorción
del humo descargado por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de calefacción
central, radiadores, calentadores, etc...).
La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes. Además
el aire de descarga no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad
esté destinada a tal fin.
Proveer una adecuada aireación del local si la campana se usa simultáneamente con otros aparatos que no
funcionan con energía eléctrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractora,
al evacuar el aire, podría crear una presión negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe
superar los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto es necesario
proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro.

Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma se encuentra
el símbolo (

   

) proceder de la siguiente manera: Este aparato presenta características de construcción

tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma NO se encuentra
el símbolo (

   

) proceder de la siguiente manera: ATENCIÓN: este aparato debe contar con una descarga

a tierra.

 En la operación de conexión eléctrica asegurarse que la toma de corriente tenga un contacto de

tierra.
En la operación de conexión eléctrica verificar que los valores de tensión correspondan con los indicados
en la placa colocada en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no
separable y de enchufe u otro dispositivo, que asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica
con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm., dicho dispositivo de desconección deberá
preveerse en la instalación fija. 

Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe, deberá ser

dispuesto de manera que el enchufe quede accesible.

Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato.

USO

Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato.
En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas.
Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No usar parrillas eléctricas descubiertas.

Содержание DHD497XE1

Страница 1: ...uctions for installation and use Montage und gebrauchsanweisung Istruzioni per l installazione e l uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHD497XE1 ...

Страница 2: ...ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l installation fixe Si votre appareil est muni d un câble d alimentation positionner l appareil de manière à ce que la fiche soit accessible Avant de procéder à une opération d entretien ou de nettoyage quelconque débranchez l appareil UTILISATION Evitez d utiliser des matériaux qui provoquent des flammes à proximité de l appar...

Страница 3: ...es 4 vis en dotation Fig 8 ensuite à l aide des chevilles et des vis F fournies fixer le support au plafond en faisant attention qu il soit dans l axe de la hotte Fig 9 5b Raccordezleconduitpourl évacuationdel airàlabouchedesortied airdelahotte utilisezuntuyausoupleetbloquez le sur la bouche de sortie d air de la hotte à l aide d un collier métallique Fig 10 le tuyau et le collier ne sont pas four...

Страница 4: ...tion exhaust air should not be discharged into a wall cavity unless the cavity is designed for that purpose The room must be well ventilated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity gas oil coal heaters etc operate at the same time The intake hood could create a vacuum indeed by extracting the air out the room The vacuum should not exceed 0 04mbar This...

Страница 5: ...a takeawaythegreasefilterpushing down and rotating outside Fig 3b INSTALLATIONINDUCTINGVERSION Beforefixing theoutletpipeforairevacuationtotheoutsidemustbeinstalled Useanoutletpipewith minimumindispensablelength minimumpossiblebends maximumangleofbend 90 certified material according to the State an as smooth as possible inside It is also advisable to avoid any drastic changes in pipe cross section...

Страница 6: ...n the LED L2 turns RED and flashes It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced After cleaning the grease filters and or replacing the charcoal filters restart the hour counter RESET by pressing the key E during display of the filter alarm Grease filters special attention must be given to the grease filters which must be periodically cleaned whenever th...

Страница 7: ...eutralreiniger angefeuchtetes Tuch verwenden für die äußere Reinigung der Geräte aus Stahl Kupfer und Messing wird die Verwendung von Spezial produkten empfohlen wobei die auf dem Produkte angegebenen Anweisungen zu beachten sind für die innere Reinigung der Geräte einen in denaturalisierten Äthylalkohol eingetauchten Lappen oder Pinsel verwenden BESCHREIBUNG Die Haube steht in Umluftversion und i...

Страница 8: ...äß der unten aufgeführten Anweisungen fortfahren Befestigung der Teleskoprohre Die Schlauchhalterung mit den 4 mitgelieferten Schrauben verbinden Abb 8 Anschließend mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben F den Bügel so an der Decke befestigen dass er mit der Haubeausgerichtetist Abb 9 DasReduzierstückamLuftaustrittspunktaufdieHaubemontieren Abb 13 Befestigen Sie einen Schlauch Durchmesse...

Страница 9: ...re le seguenti istruzioni ATTENZIONE questo apparecchio deve essere collegato a terra Nell operazione di collegamento elettrico assicurarsi che la presa di corrente sia munita di collegamento di terra Nell operazione di collegamento elettrico verificare che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella targa inserita all interno dell apparecchio Se il Vostro apparecchio non è provvi...

Страница 10: ...ridafare C sganciarelacappaedeffettuareiforisegnati diametro8mm utilizzarepoi6tassellie6viti indotazione per il fissaggio definitivo 4 Montare la flangia sulla bocca uscita aria dell apparecchio esercitando una leggera pressione Fig 7 5 Fissaggiodeitubitelescopici 5a Assiemare il supporto tubo utilizzando 4 viti in dotazione Fig 8 successivamente mediante i tasselli e le viti F in dotazione fissar...

Страница 11: ...el humo descargado por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica instalaciones de calefacción central radiadores calentadores etc La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes Además el aire de descarga no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad esté destinada a tal fin Proveer una adecuad...

Страница 12: ...cargadelairehaciaelexterior sigatodaslasdemásindicacionesqueaparecenenlapágina Advertencias Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo para la conexión eléctrica seguir las restantes indicaciones de la página Advertencias 2 Montar la placa del sistema eléctrico según la versión fijándola mediante 2 tornillos y 2 arandelas metálicas Fig 3C 3 Fijación...

Страница 13: ...e carbón En cuanto los filtros antigrasa estén limpios o sustituidos los filtros de carbón presione la tecla E durante la visualización de la alarma de filtros para que se reanude el conteo de las horas RESET Filtrosantigrasa Losfiltrosantigrasarequierenunaatenciónparticularyaquedebenserlimpiadosperiódicamente cuando aparece la alarma correspondiente Las instrucciones sobre la alarma de los filtro...

Страница 14: ...bido em álcool etílico desnaturado DESCRIÇÃO O aparelho pode ser instalado na versão filtrante ou na versão aspirante Versão filtrante Fig 1 o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha depurando o através dos filtros anti gordura e dos filtros de carvão e depois reintroduz o ar purificado no ambiente Para que a sua eficiência seja constante é necessário substituir os filtros de...

Страница 15: ...ntar a redução por cima do exaustor na posição correspondente ao ponto de saída de ar Fig 13 Agarrar no deflector de ar e fixar nele um tubo flexível com 125 mm de diâmetro imobilizando o com uma braçadeira metálica otuboeasbraçadeirasnãosãofornecidoscomoexaustor fixarodeflectordearaotubosuperior Fig 14 com4parafusos Ligar o tubo flexível à redução existente na boca de saída de ar Fig 15 Fazer a l...

Страница 16: ... de spanningswaarden overeenstem men met de waarden die vermeld staan op het plaatje in het apparaat Indien Uw apparaat niet voorzien is van niet splitsbaar flexibel snoer en stekker of van een ander mechanisme dat de eenpoligheid uitschakeling verzekert van de netspanning met een openingswijdte tussen de kontakten van tenminste 3mm dan moet het apparaat dus worden voorzien van een soortgelijk net...

Страница 17: ...asten komt te zitten Mocht het noodzakelijk zijn om de afzuigkap ook in de hoogte af te stellen dan moet u aan de speciale stelschroeven B draaien meegeleverd Teken na de afstelling zonder de kap weg te halen de andere 6 gaten die moeten worden geboord C af op de muur haak de kap los en boor de gaten die u getekend heeft diameter 8mm maak vervolgens gebruik van de 6 meegeleverde pluggen en schroev...

Страница 18: ...ervangen zijn wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedrukt op de knop E om de UREN telling opnieuw te starten RESET Vetfilters bijzondere zorg dient te worden besteed aan de vetfilters die regelmatig moeten worden schoongemaakt wanneerhetalarm vetfilters verschijnt Voorinstructiesoverhetalarmvandefilters ziedeparagraafBedieningselementen Demonteer de filters zoals beschreven onder punt 1 ...

Страница 19: ...3a 4 1 2 3b 3C ...

Страница 20: ...8 6 9 7 10 5 ...

Страница 21: ...12 14 13 15 11 ...

Страница 22: ...17 16 19 18 ...

Страница 23: ...te de votre appareil type de l appareil et numéro de série Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l interieur de l appareil Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d information et non d engagement En effet soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis toutes modification...

Страница 24: ...rs Brandt 0 34 euros par minute Service fourni par Brandt Customer Service société par actions simplifiée au capital de 2 500 000 euros 5 7 Avenue des Béthunes 95310 Saint Ouen l Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Relations consommateurs 04307395 ...

Отзывы: