background image

Versione aspirante 

 (Fig.2): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori  facendola passare attraverso

i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. In questa versione non è necessario utilizzare
il filtro al carbone. Decidete sin dall’inizio il tipo di installazione (filtrante o aspirante). Per una maggiore efficienza,
consigliamo di installare la cappa in versione aspirante (se possibile).

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: per montare questo apparecchio sono necessarie almeno due persone; si consiglia comunque di affidare
le operazione di installazione a personale specializzato.

 Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più

facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire i filtri antigrasso.

1.

Rimozione dei filtri antigrasso

: tirare il fermo e spostare la griglia metallica verso l’alto (Fig.3a) togliere il filtro

antigrasso spingendolo verso il basso e ruotandolo verso l’esterno (Fig.3b).

INSTALLAZIONE IN VERSIONE ASPIRANTE

prima del fissaggio è necessario predisporre il condotto per lo scarico

dell’aria all’esterno. Utilizzare un condotto di scarico che abbia: – lunghezza minima indispensabile; – minor numero possibile
di curve (angolo massimo della curva:90°); – materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato); – lato interno
piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro consigliato: 150 mm).
Per lo scarico dell’aria all’esterno, seguire tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”. Predisporre
l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo (per il collegamento elettrico, seguite tutte le altre indicazioni
riportate nel foglio “Avvertenze”).

2.

Montare la piastra dell'impianto elettrico

 (a seconda delle versioni) fissandola con 2 viti e 2 rondelle metalliche

(Fig. 3C).

3.

Fissaggio a muro: 

 Tracciate sulla parete una linea, sulla verticale del vostro piano di cottura. Segnate sulla

parete i primi 2 fori che dovrete fare, rispettando le misure indicate in Fig 4; effettuate i 2 fori ed inserite i tasselli (in dotazione).
Tenere presente che la distanza tra il bordo inferiore della cappa ed il piano cottura deve essere 350 mm. Fissate la staffa
metallica (A) alla parete utilizzando i 2 fori appena effettuati - Fig.5 -  (le viti per il fissaggio della staffa sono in dotazione).
Utilizzare i 2 triangolini ritagliati sulla staffa per posizionarla esattamente lungo l'asse verticale della cappa.
Agganciate quindi la cappa alla staffa (Fig.6). Regolare la posizione orizzontale spostando la cappa a destra o a sinistra
secondo le esigenze di allineamento ai pensili. Se avete l'esigenza di regolare la cappa anche in altezza, operare sulle
apposite viti (B) di regolazione (in dotazione). A regolazione avvenuta, senza togliere la cappa, segnare sul muro gli altri
6 fori da fare (C); sganciare la cappa ed effettuare i fori segnati (diametro 8mm); utilizzare poi 6 tasselli e 6 viti (in dotazione)
per il fissaggio definitivo.

4.

Montare la flangia 

sulla bocca uscita aria dell’apparecchio esercitando una leggera pressione (Fig.7)

5.

Fissaggio dei tubi telescopici:

5a - Assiemare il supporto tubo utilizzando 4 viti in dotazione (Fig.8); successivamente, mediante i tasselli e le viti (F)
in dotazione, fissare la staffa al soffitto facendo in modo che sia in asse con la vostra cappa (Fig.9).
5b - Collegare il condotto per lo scarico dell’aria con la bocca uscita aria della cappa; utilizzare un tubo flessibile e bloccarlo
alla bocca uscita aria della cappa con una fascetta metallica (Fig.10) (tubo e fascetta non sono in dotazione). Per la versione
aspirante capovolgere il tubo superiore in modo che le griglie di evacuazione aria siano nella parte bassa (Fig.11).
5c - Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione.

 

- Inserire i tubi telescopici

appoggiandoli sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (H) (Fig.12).

6.

Smontaggio del filtro carbone: togliere la griglia metallica (Fig.3a) ed il filtro antigrasso (Fig.3b). Rimuovere il filtro

carbone premendo il fermo verso l’interno, ruotare il filtro fino a togliere le due linguette dalle loro sedi (Fig.16).

INSTALLAZIONE IN VERSIONE FILTRANTE

:

  predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo

(per il collegamento elettrico, seguite tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”).

Fissaggio a muro: 

 per il fissaggio a muro fare riferimento alle istruzioni per la versione aspirante (vedi punti 2, 3

e 4), poi proseguire con le istruzioni qui sotto riportate.

Fissaggio dei tubi telescopici:

 - Assiemare il supporto tubo utilizzando 4 viti in dotazione (Fig.8).

- Successivamente, mediante i tasselli e le viti (F) in dotazione, fissare la staffa al soffitto facendo in modo che sia in
asse con la vostra cappa (Fig.9). - Montare la riduzione  sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria (Fig.13).
- Prendere il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile (di diametro 125 mm) bloccandolo con una fascetta metallica (tubo
e fascette non sono in dotazione); fissare il deflettore aria al tubo superiore (Fig.14) con 4 viti.
- Collegare il tubo flessibile alla riduzione presente sulla bocca uscita aria (Fig.15). - Effettuare il collegamento elettrico
della cappa mediante il cavo di alimentazione.

 

- Inserire i tubi telescopici appoggiandoli sulla cappa; sollevare il tubo

superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti H (Fig.12).

FUNZIONAMENTO

COMANDI  di Fig.17

:

A)

 Spegne le LUCI.

B)

 Accende le LUCI.

C)

 Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore.

D)

 Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.

E)

 RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore spento)

Содержание DHD497XE1

Страница 1: ...uctions for installation and use Montage und gebrauchsanweisung Istruzioni per l installazione e l uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHD497XE1 ...

Страница 2: ...ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l installation fixe Si votre appareil est muni d un câble d alimentation positionner l appareil de manière à ce que la fiche soit accessible Avant de procéder à une opération d entretien ou de nettoyage quelconque débranchez l appareil UTILISATION Evitez d utiliser des matériaux qui provoquent des flammes à proximité de l appar...

Страница 3: ...es 4 vis en dotation Fig 8 ensuite à l aide des chevilles et des vis F fournies fixer le support au plafond en faisant attention qu il soit dans l axe de la hotte Fig 9 5b Raccordezleconduitpourl évacuationdel airàlabouchedesortied airdelahotte utilisezuntuyausoupleetbloquez le sur la bouche de sortie d air de la hotte à l aide d un collier métallique Fig 10 le tuyau et le collier ne sont pas four...

Страница 4: ...tion exhaust air should not be discharged into a wall cavity unless the cavity is designed for that purpose The room must be well ventilated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity gas oil coal heaters etc operate at the same time The intake hood could create a vacuum indeed by extracting the air out the room The vacuum should not exceed 0 04mbar This...

Страница 5: ...a takeawaythegreasefilterpushing down and rotating outside Fig 3b INSTALLATIONINDUCTINGVERSION Beforefixing theoutletpipeforairevacuationtotheoutsidemustbeinstalled Useanoutletpipewith minimumindispensablelength minimumpossiblebends maximumangleofbend 90 certified material according to the State an as smooth as possible inside It is also advisable to avoid any drastic changes in pipe cross section...

Страница 6: ...n the LED L2 turns RED and flashes It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced After cleaning the grease filters and or replacing the charcoal filters restart the hour counter RESET by pressing the key E during display of the filter alarm Grease filters special attention must be given to the grease filters which must be periodically cleaned whenever th...

Страница 7: ...eutralreiniger angefeuchtetes Tuch verwenden für die äußere Reinigung der Geräte aus Stahl Kupfer und Messing wird die Verwendung von Spezial produkten empfohlen wobei die auf dem Produkte angegebenen Anweisungen zu beachten sind für die innere Reinigung der Geräte einen in denaturalisierten Äthylalkohol eingetauchten Lappen oder Pinsel verwenden BESCHREIBUNG Die Haube steht in Umluftversion und i...

Страница 8: ...äß der unten aufgeführten Anweisungen fortfahren Befestigung der Teleskoprohre Die Schlauchhalterung mit den 4 mitgelieferten Schrauben verbinden Abb 8 Anschließend mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben F den Bügel so an der Decke befestigen dass er mit der Haubeausgerichtetist Abb 9 DasReduzierstückamLuftaustrittspunktaufdieHaubemontieren Abb 13 Befestigen Sie einen Schlauch Durchmesse...

Страница 9: ...re le seguenti istruzioni ATTENZIONE questo apparecchio deve essere collegato a terra Nell operazione di collegamento elettrico assicurarsi che la presa di corrente sia munita di collegamento di terra Nell operazione di collegamento elettrico verificare che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella targa inserita all interno dell apparecchio Se il Vostro apparecchio non è provvi...

Страница 10: ...ridafare C sganciarelacappaedeffettuareiforisegnati diametro8mm utilizzarepoi6tassellie6viti indotazione per il fissaggio definitivo 4 Montare la flangia sulla bocca uscita aria dell apparecchio esercitando una leggera pressione Fig 7 5 Fissaggiodeitubitelescopici 5a Assiemare il supporto tubo utilizzando 4 viti in dotazione Fig 8 successivamente mediante i tasselli e le viti F in dotazione fissar...

Страница 11: ...el humo descargado por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica instalaciones de calefacción central radiadores calentadores etc La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes Además el aire de descarga no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad esté destinada a tal fin Proveer una adecuad...

Страница 12: ...cargadelairehaciaelexterior sigatodaslasdemásindicacionesqueaparecenenlapágina Advertencias Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo para la conexión eléctrica seguir las restantes indicaciones de la página Advertencias 2 Montar la placa del sistema eléctrico según la versión fijándola mediante 2 tornillos y 2 arandelas metálicas Fig 3C 3 Fijación...

Страница 13: ...e carbón En cuanto los filtros antigrasa estén limpios o sustituidos los filtros de carbón presione la tecla E durante la visualización de la alarma de filtros para que se reanude el conteo de las horas RESET Filtrosantigrasa Losfiltrosantigrasarequierenunaatenciónparticularyaquedebenserlimpiadosperiódicamente cuando aparece la alarma correspondiente Las instrucciones sobre la alarma de los filtro...

Страница 14: ...bido em álcool etílico desnaturado DESCRIÇÃO O aparelho pode ser instalado na versão filtrante ou na versão aspirante Versão filtrante Fig 1 o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha depurando o através dos filtros anti gordura e dos filtros de carvão e depois reintroduz o ar purificado no ambiente Para que a sua eficiência seja constante é necessário substituir os filtros de...

Страница 15: ...ntar a redução por cima do exaustor na posição correspondente ao ponto de saída de ar Fig 13 Agarrar no deflector de ar e fixar nele um tubo flexível com 125 mm de diâmetro imobilizando o com uma braçadeira metálica otuboeasbraçadeirasnãosãofornecidoscomoexaustor fixarodeflectordearaotubosuperior Fig 14 com4parafusos Ligar o tubo flexível à redução existente na boca de saída de ar Fig 15 Fazer a l...

Страница 16: ... de spanningswaarden overeenstem men met de waarden die vermeld staan op het plaatje in het apparaat Indien Uw apparaat niet voorzien is van niet splitsbaar flexibel snoer en stekker of van een ander mechanisme dat de eenpoligheid uitschakeling verzekert van de netspanning met een openingswijdte tussen de kontakten van tenminste 3mm dan moet het apparaat dus worden voorzien van een soortgelijk net...

Страница 17: ...asten komt te zitten Mocht het noodzakelijk zijn om de afzuigkap ook in de hoogte af te stellen dan moet u aan de speciale stelschroeven B draaien meegeleverd Teken na de afstelling zonder de kap weg te halen de andere 6 gaten die moeten worden geboord C af op de muur haak de kap los en boor de gaten die u getekend heeft diameter 8mm maak vervolgens gebruik van de 6 meegeleverde pluggen en schroev...

Страница 18: ...ervangen zijn wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedrukt op de knop E om de UREN telling opnieuw te starten RESET Vetfilters bijzondere zorg dient te worden besteed aan de vetfilters die regelmatig moeten worden schoongemaakt wanneerhetalarm vetfilters verschijnt Voorinstructiesoverhetalarmvandefilters ziedeparagraafBedieningselementen Demonteer de filters zoals beschreven onder punt 1 ...

Страница 19: ...3a 4 1 2 3b 3C ...

Страница 20: ...8 6 9 7 10 5 ...

Страница 21: ...12 14 13 15 11 ...

Страница 22: ...17 16 19 18 ...

Страница 23: ...te de votre appareil type de l appareil et numéro de série Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l interieur de l appareil Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d information et non d engagement En effet soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis toutes modification...

Страница 24: ...rs Brandt 0 34 euros par minute Service fourni par Brandt Customer Service société par actions simplifiée au capital de 2 500 000 euros 5 7 Avenue des Béthunes 95310 Saint Ouen l Aumône RCS Pontoise 440 303 303 Relations consommateurs 04307395 ...

Отзывы: