background image

8

88

88

AMC10

Conseils de
sécurité et
précautions d'emploi

Cette machine correspond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Une utilisation
incorrecte de la machine peut causer des
dommages aux personnes et aux choses.
Lire attentivement la notice avant d’utiliser
la machine. La notice contient d’importan-
tes indications sur la sécurité, le mode d’em-
ploi et la manutention de la machine. Suivre
attentivement les indications afin de se pro-
téger et d’éviter d’endommager la machine.

Possibilités d'utilisations

• La machine est prédisposée exclusive-

ment pour la préparation de café
expresso, cappuccino et café long ainsi
que d’eau chaude pour le thé et d’autres
boissons chaudes.
Une utilisation différente de celle indiquée
peut être dangereuse. Le fabriquant ne
répond pas des dommages causés par
une mauvaise utilisation de la machine.

Sécurité technique

• Avant de brancher la machine, compa-

rez absolument les données de branche-
ment (tension et fréquence) indiquées sur
l‘étiquette des données avec celles de
l’installation électrique.
Ces données doivent absolument corres-
pondre afin de ne pas endommager la ma-
chine. En cas de doutes, appelez un élec-
tricien qualifié.

• La sécurité électrique de la machine est

garantie seulement si celle-ci est branchée
à un conducteur réglementaire de prise
de terre. Il est très important que vous
contrôliez ce préliminaire,  en cas de dou-
tes, faire contrôler l’installation électrique
par un électricien qualifié.
Le fabriquant ne peut pas être retenu res-
ponsable des dommages causé par un
mauvais fonctionnement ou par l’interrup-
tion du conducteur de la prise de terre

(p.ex. secousse électrique).

• Mettre en marche la machine seulement

après l’avoir encastrée dans le meuble
afin de ne pas toucher les composants
électriques. Débranchez la prise de la ma-
chine du courant électrique pour l’encas-
trer, pour la démonter ainsi que pour son
entretien quotidien.

• Le branchement de la machine au réseau

électrique ne doit pas se faire avec des ral-
longes de câbles. Ils ne garantissent pas la
sécurité nécessaire de la machine 

(par ex.

danger de surchauffe)

.

• La machine peut être encastrée aussi dans

un meuble à colonne (accessoire spécial);
elle ne doit pas être utilisée en libre pose.
Tenant compte du poids élevé de la machine,
il est indispensable que le meuble soit soi-
gneusement fixé à la paroi.

Safety
instructions and
warnings

This machine complies with the current safety
regulations.  Incorrect use of the machine may
cause harm.
Read the instructions carefully before using
the machine.  They contain important infor-
mation on safety, use and maintenance, to
provide protection and to avoid damaging the
machine.

Correct use

• This machine is designed solely for prepar-

ing espresso, cappuccino and long coffee
and for boiling water for tea and other hot
drinks.
Other types of use are not permitted and
may prove dangerous.  The manufacturer
will not be held liable for any damage caused
by incorrect use of the machine.

Technical safety

• Before connecting the machine to the elec-

tricity supply, check the connection data
(voltage and frequency) on the data sheet
with that of the electricity supply thoroughly.
This data should be exactly the same to
avoid damaging the machine.  In case of
doubt, contact a qualified electrician.

• The electrical safety of the machine is only

guaranteed if it is connected to a regulation
earth wire.  It is very important to check this
carefully.  In case of doubt, have the elec-
tricity supply checked by a qualified electri-
cian.  The manufacturer will not be held li-
able for any harm or damage caused due to
a lack or malfunctioning of the earth wire

(e.g. risk of electric shock)

.

• Only operate the machine when built-in so

as to avoid contact with the electric parts.
For the assembly, dismantling and daily
maintenance of the machine, always make
sure it is disconnected from the electricity
supply.

• The machine should not be connected to

the electricity supply with extension cables,
as these do not provide the necessary safety
for the machine 

(e.g. danger of overheat-

ing)

.

• The machine may also be built into a cabi-

net (special accessory).  It is not suitable
for outdoor use.  Due to the weight of the
machine, the cabinet must be secured firmly
to the wall.

Indicaciones de
seguridad y
advertencias

Esta máquina respeta las normas de seguri-
dad vigentes. El uso incorrecto puede causar
daños a personas o cosas.
Leer atentamente las instruccionnes antes de
usar la máquina, ya que contienen indicacio-
nes muy importantes sobre la seguridad du-
rante el uso y el mantenimiento. De esta ma-
nera nos protegemos a nosotros mismos y, al
mismo tiempo, protegemos el aparato.

Uso correcto

• La máquina sirve solo para hacer el café

expreso,  “cappuccino”  y  café largo (tipo
americano) además de agua hirviendo para
el té y otras bebidas calientes.
Si se usa la máquina para otros fines pue-
de ser peligroso. El fabricante declina  toda
responsabilidad por daños causados por un
uso impropio o incorrecto de la  máquina.

Seguridad técnica

• Antes de enchufar la máquina, controlar los

datos de la matrícula (tensión y frecuencia),
con los de la instalación eléctrica.
Dichos datos tienen que ser totalmente com-
patibles, si no, la máquina puede estropear-
se. En caso de duda, consultar una perso-
na competente.

• La seguridad eléctrica de la máquina puede

garantizarse solo si se usa la correspondien-
te toma a tierra. Es importantísimo realizar
este control, si existieran dudas, hacer con-
trolar la instalación eléctrica a un especia-
lista. El fabricante declina toda responsabi-
lidad  por daños, ocasionados a personas o
cosas debido a la falta o mal funcionamien-
to de la toma a tierra 

(por ejemplo : riesgo

de electrocutación)

.

• Usar la máquina solo una vez empotrada

para evitar entrar en contacto con los com-
ponentes eléctricos. Para montarla, des-
montarla y cotidianos mantenimientos,
desenchufarla siempre.

• En la conexión de la máquina a la instala-

ción eléctrica no se puden usar cables de
prolongacion dado que no garantizan su
seguridad (

por ejemplo: la máquina pue-

de calentarse excesivamente)

.

•  La máquina puede empotrase en un mue-

ble columna (acesorio especial); y no se
puede usar al aire libre.  Teniendo en cuen-
te el gran peso de la máquina, es indispen-
sable que el mueble este bien sujeto a la
pared.

F

FF

FF

GB

GB

GB

GB

GB

E

E

E

E

E

Содержание DED 400 XP1

Страница 1: ...ng Instrucciones para el uso y el mantenimiento n en onderhoudsvoorschriften P Gebruiksaanwijzinge GB F E D NL Use and maintenance Mode d emploi et entretien Instruc es de uso e manuten o Bedienung un...

Страница 2: ...technologique et le luxe esth tique Vous trouverez galement dans la gamme des produits DE DIETRICH un vaste choix de tables de cuisson de hottes aspirantes de lave vaisselle de fours et de r frig rate...

Страница 3: ...uw keuken kunnen worden inge past Uw oven is een combinatie van technologisch vernuft en esthetische schoonheid In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze aan kookplaten afzui...

Страница 4: ...AMIENTO O O O O Y USO Y USO Y USO Y USO Y USO P 22 Encendido P 22 Programaci n de molido P 22 Establecer el grado de molido P 26 Selecci n dosis bebida P 28 Selecci n de 1 o 2 caf s P 28 PREP PREP PR...

Страница 5: ...23 Programa o da moedura P 23 Regular o grau de moagem P 27 Escolha do tipo de caf P 29 Regular 1 ou 2 ch venas P 29 PREP PREP PREP PREP PREPARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE BEBID BEBID BE...

Страница 6: ...la mouture 09 Bec de sortie du caf moulu 10 R servoir d eau 11 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 12 R cipient de grain de caf 13 Afficheur 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 T...

Страница 7: ...er Espresso 18 Drucktaste f r Kaffee 19 Taste Auswahl Wasser oder Dampf 20 Mahlwerk Sicherung 21 Drehknopf f r Mahlgradeinstellung 22 Achtung 23 Gebrauchsanweisung lesen Seitenansicht Bedienblende BES...

Страница 8: ...ection data voltage and frequency on the data sheet with that of the electricity supply thoroughly This data should be exactly the same to avoid damaging the machine In case of doubt contact a qualifi...

Страница 9: ...s pode ser assegurada se a m quina for liga da a uma tomada com terra muito impor tante verificar este factor Em caso de d vi da pe a a um electricista que verifique a sua instala o el ctrica O fabric...

Страница 10: ...chine casing be opened Touching the volt age cables or changing the electrical and mechanical structure may cause danger of electric shock It may also affect the opera tion of the machine The manufact...

Страница 11: ...iliza o Aviso Perigodequeimadura Osl quidos gua oucaf quesaemdam quinaest oaferver As crian as devem apenas utilizar a m qui na sob a supervis o de um adulto A pele das crian as mais sens vel s altas...

Страница 12: ...ic acid solution In areas of very hard water the water pipes should be descaled more frequently The manufacturer will not be held liable for any damage caused by inadequate descaling Follow the mixing...

Страница 13: ...rio a m quina pode ficar danificada N o se encoste gaveta do caf da m qui na quando aberta a fim de evitar qualquer dano na m quina Se a m quina de caf est instalada junto de um forno com fun o de li...

Страница 14: ...the knob on the left of the machine to select a more coarsely or more finely ground mixture depending on the user s require ments The boiling water supplied by the machine is particularly suitable for...

Страница 15: ...erver fornecida pela m quina desti na se especialmente prepara o de ch j que a temperatura a que sai a ideal A sua m quina de caf liga automaticamente quandoam quina ligada corrente ouseja premindo o...

Страница 16: ...the cabinet must be secured firmly to the wall 1 Check that the opening dimensions can accommodate the machine Fig 2A B GB GB GB GB GB INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TI...

Страница 17: ...t es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B NL...

Страница 18: ...portant The current plug must be reachable after the installation of the machine 5 Place the machine in the centre of the cabi net taking care that the horizontal side of the 2 angular brackets B are...

Страница 19: ...fique sem pre acess vel 5 Coloque a m quina ao centro do espa o a ela destinado tendo o cuidado de verifi car se o lado horizontal dos 2 grampos angulares B encaixa no orif cio adequa do dos grampos A...

Страница 20: ...e necesita llenar el dep sito del agua Llenar el contenedor del caf solo con gra nos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estropear la m quina incluido el caf soluble La m quina de caf no...

Страница 21: ...sch digt dieMaschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist...

Страница 22: ...af et eau clignotent Une fois que le clignotement cesse la machine est pr te l utilisation Sur l afficheur est indiqu quel type de caf la machine est pr te faire court moyen long et si 1 ou 2 tasses e...

Страница 23: ...ecem as seguintes informa es no visor Quando a m quina est em fase de aque cimento a escrita relativa a caf e a gua piscam Somente quando parar de piscar pode se come ar a utilizar a m quina Aparece t...

Страница 24: ...r la quantit de caf moulu en s lectionnant les temps disponibles suivants 7 7 5 8 8 5 9 C R GLAGETEMP RATUREDUCAF La temp rature du caf se r gle moyennant les touches et D R GLAGE TEMP RATURE EAU La t...

Страница 25: ...e ver ndert Folgende Mahlzeiten k nnen eingegeben werden 7 7 5 8 8 5 9 C EINGABETEMPERATUR KAFFEE Die Temperatur kann mit der Taste und der Taste ver ndert werden D EINGABETEMPERATUR WASSER Die Temper...

Страница 26: ...nera Le aconsejamos utlizar granos de caf con una mezcla de 60 a 80 de calidad Robusta y el resto con calidad Ar bica IMPORTANTE Antes de seleccionar un nuevo moli do hay que moler una peque a dosis p...

Страница 27: ...rden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Drehknopf f r Mahlgrad Einstellung A Abb 5 befindet sich auf der linken In...

Страница 28: ...ing button Selecci n de 1 o 2 caf s Se pueden preparar uno o dos caf s a la vez Escoger la selecci n a trav s del bot n PREP PREP PREP PREP PREPARER LES ARER LES ARER LES ARER LES ARER LES BOISSONS BO...

Страница 29: ...2 caf s contemporaneamente Programe a sua escolha com a tecla Voorverwarming van kopjes en waterleidingen De espressokoffie moet steeds klaarge maakt worden in voorverwarmde leiding en in een warm kop...

Страница 30: ...the grinding Grind ing stops automatically Grinding can be stopped early by pressing the same button again Place the filter holder in the appropriate po sition without pressing the coffee and turn it...

Страница 31: ...schaltet sich von selbst ab kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Den Siebtr ger in den Tr gerring einsetzten unddenperfektenVerschlu berpr fen daz...

Страница 32: ...clean both the front and the interior of the machine with a soft sponge using deli cate products and hot water preferably Dry with a soft cloth to avoid scratching Allow the machine to cool down befo...

Страница 33: ...Stahlwolle oder Reibeschw mme verwenden Laat de koffiemachine altijd afkoelen voor de reiniging Verbrandingsgevaar Gebruik nooit stoomtoestellen voor de koffiemachine te reinigen Gebruik nooit deterge...

Страница 34: ...or frothing milk we recommend that the steam is allowed to escape to get rid of any re maining milk or froth present Il est pr f rable de vider le r servoir d eau chaque jour et de le remplir si possi...

Страница 35: ...e n o esvaziar totalmente o reservat rio Esvazie depois o reservat rio e lave o cui dadosamente Encha o reservat rio com nova gua e des peje a sobre o bocal de sa da de vapor e o suporte do filtro tam...

Страница 36: ...ction nement veuillez vous adressez au service apr s vente le plus proche CA CA CA CA CAUSES USES USES USES USES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES F F F F F Dimensiones exter...

Страница 37: ...ung bitte wenden Sie sich an den Kundendienst D D D D D GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING Dimens es exteriores mm Altura458xLargura595xProf...

Страница 38: ...es points af ter sales assistance For communications We are at your disposal to receive re marks suggestions and proposals which we will answer personally Contact us at the following address SERVICECO...

Страница 39: ...mit uns zu sprechen Wir stehen Ihnen jederzeit f r Be schwerden und Anregungen zur Ver f gung die bei uns pers nlich behan delt werden Schreiben Sie uns SERVICECONSOMMATEURS DEDIETRICH BP 9526 95069...

Страница 40: ...40 40 40 40 40 AMC10 AMC10 Rel 5 05 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALY 0039 732 23069...

Отзывы: