background image

General  instructions  –  Read  carefully  before  you 

start

Thank you for buying your shed. We would ask that you 

read  these  instructions  carefully  before  unpacking  the 

parts.

Storing the packages before assembling the shed

Store  the  packages  in a dry  and ventilated place,  out of 

direct sunlight and protected from the weather (packaging 

not waterproof).

The packages and parts should be laid flat on the ground 

in order to avoid any deformation.

Assemble the shed as soon as possible after it arrives (the 

after sales service is available for a maximum of 10 days 

after the date of purchase).

Safety advice

The wooden parts may cause splinters. Handle the wood 

carefully, using protective gloves.

Check there are no protruding nails, screws or staples in 

the assembled pieces.

Always follow the instructions carefully, keeping to the or-

der in which they are to be assembled.

Assembly

The shed must be built in an area sheltered from strong 

winds.

Do not expose the wooden parts or the roof covering to 

direct sunlight during assembly.

Start  by  checking  that  all  parts  have  been  included,  us-

ing the inventory provided to identify them by shape and 

length. 

Before starting, check that the base on which the shed is 

to be built is perfectly flat and level.

The with-floor model consists of beams and panels/planks 

to be assembled on a solid and stable floor surface. Lay 

down  supports  (concrete  beams  or  blocks,  min  40mm 

thick) in order to ensure good ventilation.

For  the  floorless  shed  models,  the  concrete  slabs  should 

be the same size or larger than the floor. Check that it is 

square by measuring the diagonals.

All  parts  are  the  correct  size  and  do  not  need  to  be  cut 

(except some types of crosspieces, glazing stops and the 

roofing).

Whilst  assembling  the  shed,  regularly  check  that  every-

thing is level and square.

For all parts that need to be assembled using screws, it is 

advisable to pre-drill holes in the first part, otherwise there 

is a risk that the wood will split when screwing.

Interior reinforcements (for plank-construction sheds)

The reinforcement battens should be placed in the internal 

corners in order to fix the points to the main body of the 

shed (one single screw at the ends of the reinforcements). 

Regularly  check  these  joints,  and  adjust  them  according 

any movement of the wood (dryness, humidity etc.).

For fixed window frames (depending on the model): Before 

screwing,  it  is  advisable  to  size  the  mortises  and  tenons 

of the vertical and traverse sections using wood glue (not 

supplied).

The crosspieces and glazing stops for the doors and win-

dows  are  obtained  by  cutting  this  wood  to  the  correct 

size.

Fixing the shed

Always fix the shed securely to the ground using all appro-

priate methods (not supplied).

For the with-floor model: Fix it to the body of the shed, and 

place weight on it as ballast. Fixings are not supplied.

Roof

Start  laying  the  roof  covering  at  the  bottom  of  the  roof, 

leaving an overhang of 40 mm at the front and back, and 

then fold it over the edge of the roof.

For black roofing:

 Leave a 70mm overhang of roofing on 

the side, then fold it under the roof panel and fix it using 

large-headed nails (200 mm max).

For green roofing:

 Leave a 10mm overhand of roofing on 

the sides, and fix it using large-head nails (200 mm max).
Finish by affixing the edging planks using screws.

Advice

Pine wood is a living material that never stops moving and 

may be slightly deformed (wood slightly bowed or warped) 

or have imperfections such as splits, knots and resin pock-

ets.

This is normal and does not affect the lifespan of your shed. 

Wood putty (not supplied) may be an easy solution.
For  interlocking  sheds,  note  that  all  planks  have  a  good 

face  which  should  face  towards  the  outside  of  the  shed 

(the  non-visible  face  may  have  some  planning  defects, 

bark, splits etc.).
Synthetic panes should not be nailed as there is a risk they 

may  split.  We  recommend  fixing  them  with  silicone  (not 

supplied) or pre-drilling the holes before screwing.

Maintenance

It is important to treat the shed using a product for pro-

tecting  exterior  wood  surfaces,  containing  fungicides,  in-

secticides and UV protection. Apply a minimum of 2 coats 

to  the  outside  and  1  to  the  inside.  Repeat  regularly,  as 

required.

After Sales Service

Any missing parts or defects must be declared using the 

After Sales Service form (available in shops) within 10 days 

following purchase of the shed, supported by an invoice or 

till receipt.

Our After Sales Service can repair or replace faulty parts. 

Any costs for fitting and removal are not included.

Décor et Jardin SA will not be responsible in the event that 

a  client  chooses  to  alter  a  product  without  prior  permis-

sion.

For all After Sales Service requests, please ensure that you 

adhere strictly to the procedure available in shops (After 

Sales  Service  procedure):  You  need  your  till  receipt  or 

proof of purchase, product reference, and exact reference 

of the faulty piece.

Содержание Gamagran 81801S000

Страница 1: ...uzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung une passion le bois Made in Belgium www decoretjardin com Garage massif 44mm G8 3 86 5 50m FLO DP ref 81801S000 rives 15 120 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and win dows are obtained by cutting this wood to the correct size Fixing the shed Always fix the shed securely to the ground using all appro priate methods not supplied For the with floor model Fix it t...

Страница 4: ...nons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle à bois non fournie Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates Fixation de l abri Toujours fixer solidement l abri au sol par tous moyens ap propriés non fournis Si option plancher le fixer au corps de l abri et mettre du poids pour le lester Les moyens de fixation...

Страница 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u als optie de plankenvloer meegeleverd gekregen schroef deze dan ook vast aan de wanden Plaats onmid dellijk na de plaatsing gewicht op de vloer Dakbedekking Voor de plaatsing van de dakbedekking beg...

Страница 6: ...aslatten und Fenstersprossen für Fenster und Türe auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefert Mit einem Fussboden er soll an dem Gartenhaus befestigt und belastet werden Die Befestigungsmöglichkeiten sind nicht mitgeliefert BEDACHUNG Der Belag von unten nach oben legen Die Dachpappe 40mm ...

Страница 7: ... modello prima del fissaggio è consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tagliando il legno nelle dimensioni corrette Fissaggio del riparo Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez zi adeguati non forniti In caso dell opzione pavimento fissatelo al corpo ...

Страница 8: ...tantes y travesaños con cola para madera no incluida Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera según las dimensiones adecuadas Fijación de la caseta Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade cuado medios no incluidos Para una caseta con suelo fijarlo al cuerpo de la caseta y añadir peso para lastrarlo Los medios de fijac...

Страница 9: ... de montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen sões adequadas Fixação do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados não fornecidos Se optar pela aplicação de soalho fixe o soalho ao corpo do abrigo e aplique peso a servir de lastro Os meios de fixação não são fornecidos Cobertura Inicie a colocação do revestimento da cobertura...

Страница 10: ......

Страница 11: ...1 420060 4 420056 1 501552 2 501008 2 500085 6 501361 2 501550 2 501568 2 501109 4 501557 2 501561 2 500726 4 501565 5 501566 5 501362 1 490024 1 501359 1 501346 1 501264 9 501266 2 501263 6 501569 2 500627 1 500664 8 501364 2 500228 5 502440 1 501558 104 501564 1 501563 89 501570 34 501555 27 501556 2 501559 4 501567 18 501560 1 501539 1 501548 5 501562 4 502265 16 110 1 360mm 16 110 2 090mm 16 1...

Страница 12: ...1 3023 ø4 40mm Kit 700124 210 3012 ø3 5 25mm 24 2252 3027 ø4 60mm 2 3540 60mm Kit 700115 280 3810 15mm Kit 700044 200 Kit 700122 2 2052 1 2177 1 2315 750018 587 807mm 1 10 2381 3027 ø4 60mm 3023 ø4 40mm 3014 ø3 5 35mm Kit 700114 3012 ø3 5 25mm 3010 ø3 5 16mm 3525 45mm 3505 25mm 3025 ø4 50mm 3011 ø3 5 20mm 12 18 16 40 180 16 30 100 50 2915 ø4mm 1 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP ...

Страница 13: ...564 1 44 66 300mm 501561 2 44 110 2 234 378mm 501557 2 44 110 1 788 525mm 501563 89 44 90 2 100 84mm 501565 5 501566 5 44 90 2 200 525mm 501569 2 501548 5 44 90 1 640mm 501558 104 44 110 1 940mm 501570 34 501555 27 44 110 1 660mm 501556 2 44 66 1 660mm 501559 4 44 66 1 940mm 501567 18 44 110 452mm 501539 1 44 110 1 680mm 501560 1 44 110 2 200mm 674 894mm 591 811mm 69 69 790mm 44 110 300mm 44 110 6...

Страница 14: ...en op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormigón non incluida Montagem sobre laje de betão não incluído Montage auf Betondielen nicht einbegriffen 3 860mm 5 500mm 150 min 501559 501556 501570 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 15: ... 8 4 4 2 0 501263 501266 501264 2 4 501558 501558 501558 501558 501555 501555 501563 1 3 2 501568 501558 3023 8 ø4 60mm 3023 8 ø4 60mm 500228 2 1 3023 30 ø4 40mm 4 8 8 4 4 501263 501362 501264 2 0 A B C 550 3 604 3 604 550 660 500228 4 1 1 2381 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 16: ... 5 25mm 5 17 501 570 18 501 563 7 50155 5 9 50156 7 17 501563 501564 501555 18 501558 18 501 558 501559 501559 501556 501569 501557 501561 1 1 1 1 1 501364 2 3023 4 ø4 40mm 1 2 A 501560 501539 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 17: ...500664 3014 1 3014 1 1 3014 10 ø3 5 35mm ø3 5 35 ø3 5 35mm 39 420060 420060 502440 90 420060 2 ø3 5 35mm 3014 2 420060 1 500664 6 B 3025 14 ø4 50mm 90 9 0 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 18: ...7 3027 ø4 60m 8 9 0 90 3023 16 ø4 40mm 4 4 4 4 3023 10 ø4 40mm 5 3 1 2 500128 3027 ø4 60m C 2 501566 501565 501548 3023 10 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 19: ... 40mm 3 500664 3540 4 54 216 3 500664 501361 3 500085 3 500085 501361 1 502249 16 110 1 360mm 1 502248 16 110 730mm 3 502265 54 16 110 2 090mm 1 502265 16 110 2 090mm 3540 4 54 5 54 486 2 502249 16 110 1 360mm 2 502248 16 110 730mm 3540 5 108 540 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 20: ...11 50 50 10 1 3810 800009 200 max 501109 3027 4 4 16 ø4 60mm 6 050mm 5 500726 500726 490024 3012 5 ø3 5 25mm 3023 2 ø4 40mm 5 950mm 800009 1 90 50 10 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 21: ...12 3011 4 ø3 5 20mm 3505 14 420056 750018 420061 2052 2177 3023 ø4 40mm 1 2 3010 6 ø3 5 16mm 3023 12 ø4 40mm 501008 3023 ø4 40mm 2315 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 22: ...0mm 1 2010 2010 1 420102 420101 1 2 ø3 5 35mm 3 2155 3014 6 4 3012 6 ø3 5 25mm 2 3023 6 7 42 ø4 40mm 1 501359 3 4 5 25 ø12mm 5 ø4 40mm 3023 4 2111 2111 3010 3 ø3 5 16mm 500351 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...tas posteriores Instruções de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese für später Fabriqué par Décor et Jardin Parc Industriel Rue Nazareth 13 4651 Battice Belgique e mail info decoretjardin com website www decoretjardin com 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP Version du 22 04 2015 rive...

Отзывы: