background image

Leggere attentamente i consigli generali prelimina-

ri sottoelencati

Vi ringraziamo dell’acquisto di questo riparo, inoltre Vi invi-

tiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di disim-

ballare il collo.

Stockaggio del collo prima del montaggio del riparo

Immagazzinate il vostro collo in un luogo asciutto e venti-

lato, al riparo del sole e delle intemperie (imballaggio non 

ermetico).

Il collo ed i pezzi devono essere posti piatti sul suolo, per 

evitare malformazioni.

Procedete al montaggio in un intervallo minimo dopo rece-

zione del prodotto (il termine di servizio dopo vendita è di 

al massimo 10 giorni dopo la data d’acquisto).

Istruzioni di sicurezza

I  pezzi  in  legno  possono  presentare  pericoli  di  scheggie. 

Manipolate il legno con cautela e di preferenza con guanti 

protettivi.  Verificate  che  nessun  chiodo,  bullone  o  punto 

metallico sporgesse dai pezzi assemblati.

Seguite  sempre  attentamente  le  istruzioni  e  l’ordine  di 

montaggio presente nella seguente nota.

Procedura di montaggio

E’ indispensabile d’installare il riparo in un luogo protetto 

dai venti violenti.

Non esponete i pezzi in legno e il rivestimento del tetto al 

sole durante il montaggio.

Iniziate a smistare, identificare e verificare i pezzi in base 

alla  nomenclatura,  riferendoVi  alla  loro  sezione  e  la  loro 

lunghezza. 

Prima di iniziare il montaggio, assicurateVi che la base sulla 

quale il riparo verrà istallato, sia perfettamente piatto, e a 

livello.

L’opzione pavimento è composto di capriate e di piastre/

tavole da assemblare su un suolo stabile e fermo. Mettere 

dei supporti (blocchi o trave in cemento di min. 40mm di 

spessore) per assicurare una buona ventilazione.

Per  il  riparo  senza  pavimento,  la  lastra  in  cemento  deve 

avere  delle  dimensioni  uguali  o  superiori  rispetto  alle  di-

mensioni del pavimento. Verificate la squadratura misuran-

do le diagonali.

Tutti i pezzi possiedono la lunghezza corretta, quindi non 

tagliateli (eccezione fatta di certi tipi di crociere, stecche 

per vetrate, roofing).

Durante il montaggio controllate regolarmente il livello e la 

squadratura dei pezzi.

Per tutti i pezzi assemblati con viti, è consigliato di prefo-

rare il primo pezzo, altrimenti il legno potrebbe spaccarsi 

durante il serraggio.

Rinforzi interni (per riparo massiccio)

Le stecche di rinforzo, da montare all’interno negli angoli, 

servono ad unire la punta, al corpo del riparo (1 vite alle 

estremità dei rinforzi). Verificate regolarmente queste fis-

sazioni, e regolatele in funzione al lavoro del legno (sec-

chezza, umidità, …)

Per i telai fissi di finestre (secondo il modello): prima del 

fissaggio,  è  consigliato  d’incollare  tenone  e  mortasa  dei 

montanti e traverse con della colla di legno (non fornita).

Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle 

porte, tagliando il legno nelle dimensioni corrette.

Fissaggio del riparo

Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez-

zi adeguati (non forniti).

In caso dell’opzione pavimento: fissatelo al corpo del ripa-

ro, e metteteci del peso per provarlo. I mezzi per il fissag-

gio non sono inclusi.

Copertura del tetto

Iniziate  il  montaggio  della  copertura  del  tetto  dal  basso, 

lasciando  sporgere  il  roofing  di  40mm  d’avanti  e  dietro. 

Ribattete il roofing sui lati del tetto.

Nel caso di roofing nero

: lasciate sporgere il roofing di 

70mm  sul  lato,  poi  ripiegatelo  sotto  la  lastra  del  tetto  e 

fissatelo con l’aiuto di chiodi a testa larga (al massimo tutti 

i 200mm).

Nel caso di roofing verde

: lasciate sporgere il roofing di 

10mm sui lati e fissatelo con l’aiuto di chiodi a testa larga 

(al massimo tutti i 200mm).
Terminate mettendo le tavole di sponda con l’aiuto di viti.

Osservazioni

Il legno di abete è una materia viva che lavora in continua-

zione, e può quindi presentare certe deformazioni (legno 

leggermente incurvato o deformato), crepe, nodi che ca-

dono e tasche di resina.

Questo è normale e non mette in pericolo la longevità del 

Vostro riparo. L’applicazione di pasta per legno (non forni-

ta) costituisce una soluzione semplice.

Tuttte le tavole, per i ripari ad incastro, hanno sempre una 

bella faccia che deve essere posta all’esterno del riparo (la 

faccia  nascosta  può  presentare  certi  difetti  di  piallaggio, 

corteccia, fessure,…).

Non inchiodate i vetri sintetici perché rischiano di spaccar-

si. Consigliamo di fassarli con del silicone (non incluso) o 

forandoli prima di avvitarli.

Manutenzione

E’ imperativo trattare il riparo con dell’impregnante protet-

tivo  per  legno  che  contenga  agenti  funghicidi,  insetticidi 

e pigmenti resistenti ai raggi U.V. Mettete minimo 2 strati 

all’e 1 strato all’interno.

Rinnovate l’operazione regolarmente secondo l’usura.

Servizio dopo vendita (SDV)

Utilizzate il formulario SDV (disponibile in negozio) per se-

gnalare ogni reclamo sul riparo. I reclami devono essere 

segnalati entro i 10 giorni dopo la data d’acquisto. 

Il nostro SDV consiste nella riparazione o la sostituzione del 

pezzo difettoso. Le eventuali spese di montaggio e smon-

taggio non vengono prese in carica. 

Ogni intervento su un prodotto senza convalida preliminare 

da parte di Décor et Jardin, esenta la ditta Décor et Jardin 

di ogni responsabilità.

Per tutte le richieste di SDV, rispettate la procedura dispo-

nibile in negozio (procedura SDV) munedoVi di scontrino 

o prova d’acquisto, referenza del prodotto e referenza del 

pezzo difettoso.

Содержание Gamagran 81801S000

Страница 1: ...uzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung une passion le bois Made in Belgium www decoretjardin com Garage massif 44mm G8 3 86 5 50m FLO DP ref 81801S000 rives 15 120 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and win dows are obtained by cutting this wood to the correct size Fixing the shed Always fix the shed securely to the ground using all appro priate methods not supplied For the with floor model Fix it t...

Страница 4: ...nons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle à bois non fournie Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates Fixation de l abri Toujours fixer solidement l abri au sol par tous moyens ap propriés non fournis Si option plancher le fixer au corps de l abri et mettre du poids pour le lester Les moyens de fixation...

Страница 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u als optie de plankenvloer meegeleverd gekregen schroef deze dan ook vast aan de wanden Plaats onmid dellijk na de plaatsing gewicht op de vloer Dakbedekking Voor de plaatsing van de dakbedekking beg...

Страница 6: ...aslatten und Fenstersprossen für Fenster und Türe auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefert Mit einem Fussboden er soll an dem Gartenhaus befestigt und belastet werden Die Befestigungsmöglichkeiten sind nicht mitgeliefert BEDACHUNG Der Belag von unten nach oben legen Die Dachpappe 40mm ...

Страница 7: ... modello prima del fissaggio è consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tagliando il legno nelle dimensioni corrette Fissaggio del riparo Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez zi adeguati non forniti In caso dell opzione pavimento fissatelo al corpo ...

Страница 8: ...tantes y travesaños con cola para madera no incluida Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera según las dimensiones adecuadas Fijación de la caseta Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade cuado medios no incluidos Para una caseta con suelo fijarlo al cuerpo de la caseta y añadir peso para lastrarlo Los medios de fijac...

Страница 9: ... de montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen sões adequadas Fixação do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados não fornecidos Se optar pela aplicação de soalho fixe o soalho ao corpo do abrigo e aplique peso a servir de lastro Os meios de fixação não são fornecidos Cobertura Inicie a colocação do revestimento da cobertura...

Страница 10: ......

Страница 11: ...1 420060 4 420056 1 501552 2 501008 2 500085 6 501361 2 501550 2 501568 2 501109 4 501557 2 501561 2 500726 4 501565 5 501566 5 501362 1 490024 1 501359 1 501346 1 501264 9 501266 2 501263 6 501569 2 500627 1 500664 8 501364 2 500228 5 502440 1 501558 104 501564 1 501563 89 501570 34 501555 27 501556 2 501559 4 501567 18 501560 1 501539 1 501548 5 501562 4 502265 16 110 1 360mm 16 110 2 090mm 16 1...

Страница 12: ...1 3023 ø4 40mm Kit 700124 210 3012 ø3 5 25mm 24 2252 3027 ø4 60mm 2 3540 60mm Kit 700115 280 3810 15mm Kit 700044 200 Kit 700122 2 2052 1 2177 1 2315 750018 587 807mm 1 10 2381 3027 ø4 60mm 3023 ø4 40mm 3014 ø3 5 35mm Kit 700114 3012 ø3 5 25mm 3010 ø3 5 16mm 3525 45mm 3505 25mm 3025 ø4 50mm 3011 ø3 5 20mm 12 18 16 40 180 16 30 100 50 2915 ø4mm 1 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP ...

Страница 13: ...564 1 44 66 300mm 501561 2 44 110 2 234 378mm 501557 2 44 110 1 788 525mm 501563 89 44 90 2 100 84mm 501565 5 501566 5 44 90 2 200 525mm 501569 2 501548 5 44 90 1 640mm 501558 104 44 110 1 940mm 501570 34 501555 27 44 110 1 660mm 501556 2 44 66 1 660mm 501559 4 44 66 1 940mm 501567 18 44 110 452mm 501539 1 44 110 1 680mm 501560 1 44 110 2 200mm 674 894mm 591 811mm 69 69 790mm 44 110 300mm 44 110 6...

Страница 14: ...en op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormigón non incluida Montagem sobre laje de betão não incluído Montage auf Betondielen nicht einbegriffen 3 860mm 5 500mm 150 min 501559 501556 501570 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 15: ... 8 4 4 2 0 501263 501266 501264 2 4 501558 501558 501558 501558 501555 501555 501563 1 3 2 501568 501558 3023 8 ø4 60mm 3023 8 ø4 60mm 500228 2 1 3023 30 ø4 40mm 4 8 8 4 4 501263 501362 501264 2 0 A B C 550 3 604 3 604 550 660 500228 4 1 1 2381 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 16: ... 5 25mm 5 17 501 570 18 501 563 7 50155 5 9 50156 7 17 501563 501564 501555 18 501558 18 501 558 501559 501559 501556 501569 501557 501561 1 1 1 1 1 501364 2 3023 4 ø4 40mm 1 2 A 501560 501539 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 17: ...500664 3014 1 3014 1 1 3014 10 ø3 5 35mm ø3 5 35 ø3 5 35mm 39 420060 420060 502440 90 420060 2 ø3 5 35mm 3014 2 420060 1 500664 6 B 3025 14 ø4 50mm 90 9 0 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 18: ...7 3027 ø4 60m 8 9 0 90 3023 16 ø4 40mm 4 4 4 4 3023 10 ø4 40mm 5 3 1 2 500128 3027 ø4 60m C 2 501566 501565 501548 3023 10 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 19: ... 40mm 3 500664 3540 4 54 216 3 500664 501361 3 500085 3 500085 501361 1 502249 16 110 1 360mm 1 502248 16 110 730mm 3 502265 54 16 110 2 090mm 1 502265 16 110 2 090mm 3540 4 54 5 54 486 2 502249 16 110 1 360mm 2 502248 16 110 730mm 3540 5 108 540 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 20: ...11 50 50 10 1 3810 800009 200 max 501109 3027 4 4 16 ø4 60mm 6 050mm 5 500726 500726 490024 3012 5 ø3 5 25mm 3023 2 ø4 40mm 5 950mm 800009 1 90 50 10 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 21: ...12 3011 4 ø3 5 20mm 3505 14 420056 750018 420061 2052 2177 3023 ø4 40mm 1 2 3010 6 ø3 5 16mm 3023 12 ø4 40mm 501008 3023 ø4 40mm 2315 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 22: ...0mm 1 2010 2010 1 420102 420101 1 2 ø3 5 35mm 3 2155 3014 6 4 3012 6 ø3 5 25mm 2 3023 6 7 42 ø4 40mm 1 501359 3 4 5 25 ø12mm 5 ø4 40mm 3023 4 2111 2111 3010 3 ø3 5 16mm 500351 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DPV 81801S000 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...tas posteriores Instruções de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese für später Fabriqué par Décor et Jardin Parc Industriel Rue Nazareth 13 4651 Battice Belgique e mail info decoretjardin com website www decoretjardin com 81801S000 Garage 44 G8 3 86 5 50 FLO DP Version du 22 04 2015 rive...

Отзывы: