background image

Allgemeine Ratschläge zu lesen

Wir bedanken uns für Ihr Einkauf, und wir bitten Sie die 

folgende Montageanleitung zu lesen bevor das Paket aus-

gepackt wird.

EINLAGERUNG DES PAKETES BEVOR MONTAGE

Das  Paket  wird  in  einem  trockenen  Ort  eingelagert.  (vor 

Sonne geschützt und schlechtes Wetters).

Das  Paket  und  die  Stücke  werden  flach  auf  dem  Boden 

gelegt um alle Verformungen zu vermeiden.

Nach Empfang des Produktes raten wir Ihnen die Monta-

ge innherhalb von 10 Tagen zu machen. (Nach dem Ein-

kauf  wird  eine  Frist  v.  10  Tagen  für  evt.  Reklamationen 

gewährt).

SICHERHEITSRATSCHLÄGE

Die Holzstücke können Splitter haben / mit Handschuhen 

zu behandeln.

Prüfen  ob  kein  Nägel,  keine  Schraube,  keine  Klammer 

übersteht.

Die  Vorschriften  und  die  Montageanweisung  müssen  im-

mer gefolgt werden.

ANBAUANLEITUNG

Es ist notwendig, das Gartenhaus an einem Ort zu stellen, 

wo es vor starkem Wind geschützt ist.

Während  der  Montage  werden  die  Holzstücke  und  die 

Dachpappe nicht in der Sonne gelegt.

Zuerst  die  Stücke  laut  die  Montageanleitung  sortieren 

(Lengte und Schnitte)

Vor Montagebeginn, ist zu überprüfen ob die Bodenfläche 

waagerecht und im Winkel ist.

AUSWAHL : 

Fussboden mit Sparren und Platten/Bretter, der auf einem 

festen  Boden  zusammengestellt  wird.  Betonblöcke  oder 

Pflastersteine von mindenstens 40mm Dicke zu bauen um 

die Durchlüftung des Gartenhauses zu gewährleisten.

Ohne Fussboden : der Sockel muss mindestens die selben 

Massen wie den Fussboden haben.

Bodenfläche und Winkel des Sockels überprüfen.

Die  Stücke  werden  nie  geschnitten  (ausser  Fensterkreu-

zen, Fensterbearbeitungslatte, Dachpappe)

Regelmässig  während  der  Montage  die  Winkel  kontrolie-

ren.

INNENVERSTÄRKUNGEN (Blokhütte)

Die  Verstärkungslatten  sind  innen  in  die  Ecken  des  Gar-

tenhauses zu setzen, so werden die zusammengestellten 

Spitzen  und  das  Gartenhauskorpus  solidarisch  (nur  eine 

Schraube an Verstärkungsende). Regelmässig prüfen und 

die  Befestigungen  im  Verhältnis  der  Holzarbeit  anpassen 

(Trockenheit, Feuchtigkeit ...)

Kunststoffglaslatten und Fenstersprossen für Fenster und 

Türe auf den richtigen Massen schneiden.

BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES

Das  Gartenhaus  muss  auf  dem  Boden  befestigt  werden 

oder belastet werden (nicht mitgeliefert).

Mit einem Fussboden : er soll an dem Gartenhaus befestigt 

und belastet werden. Die Befestigungsmöglichkeiten sind 

nicht mitgeliefert.

BEDACHUNG

Der  Belag  von  unten  nach  oben  legen.  Die  Dachpappe 

40mm  vorne  und  hinten  überstehen  lassen  und  auf  der 

Schmalseite der Platte umklappen.

Schwarze Dachpappe :

 An der Seite 70mm überstehen 

lassen. Die Dachpappe auf der Schmalseite der Platte um-

klappen und  mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befesti-

gen. (max. alle 200mm)

Grüne Dachpappe : 

An der Seite 10mm überstehen las-

sen und mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befestigen.

(max. alle 200mm)
Die Windbretter werden auf der Dachpappe geschraubt.

BEMERKUNGEN

Das Fichtenholz ist ein lebendes Material, das heisst, das 

das Holz arbeitet. Einige Verformungen sind immer möglich 

(Holz leicht verzogen), Spalte, fallende Knoten und Harz-

sack.  Das  spielt  keine  Rolle  auf  der  Qualität  des  Garten-

hauses. Holzschliff kann eine einfache Lösung sein. (nicht 

miteliefert)

Blokhütten haben immer Bretter mit einer schönen Fläche. 

Diese Fläche ist auf der äussere Seite des Gartenhaus zu 

montieren.

(die  Innenseite  der  Fläche  kann  Hobelnfehler,  Splate, 

Baumrinde vorstellen)

Die Kunststoffgläzer werden nicht festgenagelt sondern mit 

Silikone befestigt (nicht mitgeliefert) oder vorzubohren und 

geschraubt.

UNTERHALT

Es ist notwendig, das Gartenhaus mit einem pilztötenden, 

insektenvernichtenden und anti-uva Imprägniermittel spe-

ziell für draussen, zu streichen. Min. 2x Aussen und 1x In-

nen streichen.

Diese Behandelung muss regelmässig gemacht werden.

KUNDENDIENST

Alle  Fehlen  werden  mit  dem  KD-Formular  innerhalb  von 

10  Tagen  nach  dem  Einkauf  angemeldet  (  verfügbar  im 

Geschäft).

Unser Dienst herstellt oder ersetzt das defekte Stück.

Die anderen Kosten werden nicht angenommen.

Décor et Jardin sa hat keine Verantworlichkeit, wenn  Kun-

den Änderungen auf Produkten machen.

Für alle Anfrage bitten wir Sie das KD-Formular auszufül-

len: Rechnung, Referenz v. Produkt, ganz wichtig die ge-

naue Referenz von dem defekten Stück.

Содержание 66555S000

Страница 1: ...jardin com Made in Belgium ASSEMBLY NOTICE Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung Abri Massif 28 T4 3 86 3 86m F1O DPV HM ref 66555S000 rives 15 120 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and win dows are obtained by cutting this wood to the correct size Fixing the shed Always fix the shed securely to the ground using all appro priate methods not supplied For the with floor model Fix it t...

Страница 4: ...nons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle à bois non fournie Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates Fixation de l abri Toujours fixer solidement l abri au sol par tous moyens ap propriés non fournis Si option plancher le fixer au corps de l abri et mettre du poids pour le lester Les moyens de fixation...

Страница 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u als optie de plankenvloer meegeleverd gekregen schroef deze dan ook vast aan de wanden Plaats onmid dellijk na de plaatsing gewicht op de vloer Dakbedekking Voor de plaatsing van de dakbedekking beg...

Страница 6: ...aslatten und Fenstersprossen für Fenster und Türe auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefert Mit einem Fussboden er soll an dem Gartenhaus befestigt und belastet werden Die Befestigungsmöglichkeiten sind nicht mitgeliefert BEDACHUNG Der Belag von unten nach oben legen Die Dachpappe 40mm ...

Страница 7: ... modello prima del fissaggio è consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tagliando il legno nelle dimensioni corrette Fissaggio del riparo Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez zi adeguati non forniti In caso dell opzione pavimento fissatelo al corpo ...

Страница 8: ...tantes y travesaños con cola para madera no incluida Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera según las dimensiones adecuadas Fijación de la caseta Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade cuado medios no incluidos Para una caseta con suelo fijarlo al cuerpo de la caseta y añadir peso para lastrarlo Los medios de fijac...

Страница 9: ... de montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen sões adequadas Fixação do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados não fornecidos Se optar pela aplicação de soalho fixe o soalho ao corpo do abrigo e aplique peso a servir de lastro Os meios de fixação não são fornecidos Cobertura Inicie a colocação do revestimento da cobertura...

Страница 10: ......

Страница 11: ...00mm 501251 1 28 66 300mm 501252 50 28 110 300mm 501253 9 28 110 1 631mm 490024 1 15 120 160mm 501260 1 12 50 1 734mm 501346 2 29 59 600mm 501264 2 20 95 1 390mm 20 95 400mm 501266 1 28 94 550mm 501246 4 28 66 1 940mm 501247 96 28 110 1 940mm 501263 2 28 94 1 850mm 501510 1 29 59 1 660mm 500586 2 28 110 612mm 500402 2 500848 25 28 110 473mm 501265 1 502439 1 19 95 430mm 502440 1 19 95 600mm 500128...

Страница 12: ...14 ø3 5 35mm 15 3023 ø4 40mm 60 3027 ø4 60mm 30 3027 ø4 60mm 3023 ø4 40mm 3014 ø3 5 35mm Kit 700114 3012 ø3 5 25mm 3010 ø3 5 16mm 3525 45mm 3505 25mm 3025 ø4 50mm 3011 ø3 5 20mm 12 18 16 40 180 16 30 100 50 2915 ø4mm 1 Massif 28 T4 3 86 3 86 F10 DPV 66555S000 Optie houten vloer With floor model Si option plancher Opzione pavimento Caseta con suelo Opção com soalho Montage auf Holzbretter 1 2 ...

Страница 13: ... 28 110 402mm 28 66 1 940mm 24 38 1 799mm 500085 4 500065 2 24 38 699mm 501510 1 29 59 1 660mm 501221 1 28 50 1 756mm 501264 2 20 95 1 390mm 501265 1 20 95 400mm 501266 1 28 94 550mm 500623 2 28 110 2 234 394mm 500624 2 28 110 2 087 247mm 500625 2 28 110 1 788 541mm 501247 96 28 110 1 940mm 501252 50 28 110 300mm 28 94 2 100 100mm 500620 5 500621 5 28 94 2 200 541mm 501346 2 29 59 600mm 501263 2 2...

Страница 14: ...on non incluse Laying on concrete slabs not included Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormigón non incluida Montagem sobre laje de betão não incluído Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Massif 28 T4 3 86 3 86 F1O DPV 66555S000 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV ...

Страница 15: ...m 1 2 3025 1 ø4 50mm 500402 500402 500261 500261 3 A A 501247 501247 B 4 B 8 500848 8 501253 8 501254 14 501247 17 5012 47 17 501 247 2 17 5012 52 16 501252 17 501252 500623 500624 17 500848 501247 500623 500624 500625 500586 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 16: ...3014 8 ø3 5 35mm ø3 5 35 ø3 5 35mm ø3 5 35mm 39 420038 420038 502440 94 501510 94 420038 420038 501250 500658 2 502439 ø3 5 35mm 5 501253 500625 500586 500247 501250 6 3014 2 420038 3025 6 ø4 50mm Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 17: ...0264 500245 9 4 94 3023 16 ø4 40mm 4 4 4 4 500245 500264 3011 4 ø3 5 20mm 3011 4 ø3 5 20mm 4 4 3023 36 ø4 40mm 4 6 6 8 4 4 4 3 604 2 0 500228 501263 501265 501266 501264 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 18: ...3027 ø4 60m 9 3023 10 ø4 40mm 3023 10 5 10 3 1 1 3 3027 2 ø4 60mm 3012 2 ø3 5 25mm 501346 500627 2 2 500620 500621 500128 3027 ø4 60m Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 19: ...L 4 300mm 500642 2 500830 3540 4 78 312 500065 500830 1 502249 16 110 1 360mm 1 502248 16 110 730mm 3 502265 39 16 110 2 090mm 1 502265 16 110 2 090mm 3540 4 39 5 38 346 2 502249 16 110 1 360mm 2 502248 16 110 730mm 3540 5 78 390 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 20: ...12 50 50 10 1 3810 800010 200 max 501109 3027 4 4 16 ø4 60mm 4 400mm 500726 500726 490024 3012 5 ø3 5 25mm 800010 800029 3023 2 ø4 40mm 1 90 50 10 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 21: ...15 3505 14 420039 750017 420037 2052 3 2052 3 420036 2450 2113 501260 5 3012 ø3 5 25mm 4 3010 ø3 5 16mm 3010 2 ø3 5 16mm 3010 6 ø3 5 16mm 3023 12 ø4 40mm 14 420037 502288 2155 3012 8 ø3 5 25mm 3023 3 ø4 40mm Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 22: ...3023 3 ø4 40mm ø3 5 35mm 3014 3 3014 3 ø3 5 35mm 3023 3 ø4 40mm 1 2 2052 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 23: ... Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 24: ...ltas posteriores Instruções de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese für später Massif 28 T4 3 86 3 86 F1O DPV 66555S000 Fabriqué par Décor et Jardin Parc Industriel Rue Nazareth 13 4651 Battice Belgique e mail info decoretjardin com website www decoretjardin com Version 08 10 2014 point...

Отзывы: