Décor et Jardin 66555S000 Скачать руководство пользователя страница 4

Conseils généraux préalables à lire attentivement

Nous  vous  remercions  pour  l’acquisition  de  ce  chalet,  et 

nous vous invitons à lire attentivement la notice avant de 

commencer à déballer le colis.

Stockage du colis avant le montage de l’abri

Stockez votre colis dans un endroit sec et ventilé, à l’abri 

du soleil et des intempéries (emballage non hermétique).

Le colis et les pièces doivent être posés à plat sur le sol afin 

d’éviter les déformations.

Procédez au montage dans un délai minimum après récep-

tion du produit (le délai de service après-vente est de 10 

jours maximum après la date d’achat).

Consignes de sécurité

Les pièces en bois peuvent présenter un risque d’écharde. 

Manipulez les bois avec précaution, avec des gants de pro-

tection.

Vérifiez qu’aucun clou, vis ou agrafe ne dépasse des pièces 

assemblées.

Toujours suivre attentivement les instructions et l’ordre de 

montage de la présente notice.

Opération de montage

Il est indispensable d’installer l’abri dans un endroit pro-

tégé des vents violents.

Ne pas exposer les pièces en bois et le revêtement de toi-

ture au soleil durant le montage.

Commencez  par  trier,  identifier  et  vérifier  les  pièces  par 

rapport à la nomenclature, en vous référant à leur section 

et à leur longueur. 

Avant de commencer, assurez-vous que la base sur laquelle 

l’abri sera installé soit parfaitement plane, et de niveau.

L’option plancher est composée de chevrons et de plaques/

planches à assembler sur un sol ferme et stable. Mettre des 

supports (blocs ou poutres béton de 40mm min. d’épais-

seur) pour aussurer une bonne ventilation.

Pour l’abri sans plancher, la dalle béton doit avoir des di-

mensions égales ou supérieures aux dimensions du plan-

cher. Vérifiez son équerrage en prenant les diagonales.

Les pièces sont toutes aux bonnes dimensions, ne pas les 

couper (exception faite de certains types de croisillons, de 

lattes à vitrage, roofing).

Contrôlez régulièrement le niveau et l’équerrage de ce que 

vous montez.

Pour toutes les pièces assemblées par vis, il est conseillé de 

préforer la première pièce, sinon le bois risque de se fendre 

lors du serrage.

Renforts intérieurs (si abri massif)

Les lattes de renfort à placer aux angles à l’intérieur ser-

vent à solidariser la pointe au corps de l’abri (1 seule vis 

aux  extrémités  des  renforts).  Vérifiez  régulièrement  ces 

fixations, et les ajuster en fonction du travail du bois (sé-

cheresse, humidité,...)

Pour  les  châssis  fixes  de  fenêtre  (selon  modèle)  :  avant 

le vissage, il est conseillé d’encoller les tenons et mortai-

ses des montants et traverses avec de la colle à bois (non 

fournie).

Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont 

obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates.

Fixation de l’abri

Toujours fixer solidement l’abri au sol par tous moyens ap-

propriés (non fournis).

Si option plancher : le fixer au corps de l’abri, et mettre 

du poids pour le lester. Les moyens de fixation ne sont pas 

fournis.

Toiture

Commencez la pose du revêtement de toiture par le bas du 

toit, en laissant dépasser le roofing de 40mm à l’avant et à 

l’arrière, le rabattre sur le chant du toit.

Si roofing noir :

 laissez dépasser le roofing de 70mm sur 

le coté, puis le replier sous la plaque de toit et le fixer à 

l’aide des clous à tête large (tous les 200mm max.).

Si roofing vert :

 laissez dépasser le roofing de 10mm sur 

les cotés et le fixer à l’aide des clous à tête large (tous les 

200mm max.).
Finissez par apposer les planches de rive à l’aide de vis.

Remarques

Le bois de sapin est un matériau vivant qui ne cesse de 

travailler,  et  peut  présenter  certaines  déformations  (bois 

légèrement  voilés  ou  gondolés),  des  fentes,  des  nœuds 

tombant et des poches de résine.

Ceci est normal, et ne met pas en péril la longévité de votre 

abri.  L’application  de  pâte  à  bois  (non  fournie)  peut-être 

une solution simple.
Pour les abris à emboîtement, veuillez noter que toutes les 

planches ont toujours une belle face qui doit être position-

née à l’extérieur de l’abri (la face cachée peut présenter 

certains défauts de rabotage, écorce, fentes, ...)
Les vitres synthétiques ne doivent pas être clouées au ris-

que  de  les  fendre.  Nous  vous  conseillons  de  les  fixer  au 

silicone (non fourni) ou de les forer avant de les visser.

Entretien

Il est impératif de traiter l’abri à l’aide d’un produit de pro-

tection pour bois à l’extérieur, contenant des agents fongi-

cides, insecticides et anti-UV. Minimum 2 couches à l’exté-

rieur + 1 couche à l’intérieur.

Renouvelez régulièrement l’opération selon l’usure.

Service après-vente (SAV)

Tout manquement doit être signalé au moyen du formu-

laire SAV (disponible en magasin) dans les 10 jours suivant 

l’achat, facture ou ticket de caisse à l’appui.

Notre SAV consiste en la réparation ou au remplacement 

de la pièce défectueuse. Les éventuels frais de pose et de 

dépose ne sont pas pris en charge.

Tout  client  prenant  l’initiative  d’intervenir  sur  un  produit 

sans validation préalable par Décor et Jardin SA décharge 

de ce fait Décor et Jardin SA de toute responsabilité.

Pour toute demande de SAV, veuillez vous conformer stric-

tement à la procédure disponible en magasin (Procédure 

SAV)  :  ticket  de  caisse  ou  preuve  d’achat,  référence  du 

produit, référence exacte de la pièce défectueuse.

Содержание 66555S000

Страница 1: ...jardin com Made in Belgium ASSEMBLY NOTICE Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung Abri Massif 28 T4 3 86 3 86m F1O DPV HM ref 66555S000 rives 15 120 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and win dows are obtained by cutting this wood to the correct size Fixing the shed Always fix the shed securely to the ground using all appro priate methods not supplied For the with floor model Fix it t...

Страница 4: ...nons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle à bois non fournie Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates Fixation de l abri Toujours fixer solidement l abri au sol par tous moyens ap propriés non fournis Si option plancher le fixer au corps de l abri et mettre du poids pour le lester Les moyens de fixation...

Страница 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u als optie de plankenvloer meegeleverd gekregen schroef deze dan ook vast aan de wanden Plaats onmid dellijk na de plaatsing gewicht op de vloer Dakbedekking Voor de plaatsing van de dakbedekking beg...

Страница 6: ...aslatten und Fenstersprossen für Fenster und Türe auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefert Mit einem Fussboden er soll an dem Gartenhaus befestigt und belastet werden Die Befestigungsmöglichkeiten sind nicht mitgeliefert BEDACHUNG Der Belag von unten nach oben legen Die Dachpappe 40mm ...

Страница 7: ... modello prima del fissaggio è consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tagliando il legno nelle dimensioni corrette Fissaggio del riparo Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez zi adeguati non forniti In caso dell opzione pavimento fissatelo al corpo ...

Страница 8: ...tantes y travesaños con cola para madera no incluida Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera según las dimensiones adecuadas Fijación de la caseta Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade cuado medios no incluidos Para una caseta con suelo fijarlo al cuerpo de la caseta y añadir peso para lastrarlo Los medios de fijac...

Страница 9: ... de montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen sões adequadas Fixação do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados não fornecidos Se optar pela aplicação de soalho fixe o soalho ao corpo do abrigo e aplique peso a servir de lastro Os meios de fixação não são fornecidos Cobertura Inicie a colocação do revestimento da cobertura...

Страница 10: ......

Страница 11: ...00mm 501251 1 28 66 300mm 501252 50 28 110 300mm 501253 9 28 110 1 631mm 490024 1 15 120 160mm 501260 1 12 50 1 734mm 501346 2 29 59 600mm 501264 2 20 95 1 390mm 20 95 400mm 501266 1 28 94 550mm 501246 4 28 66 1 940mm 501247 96 28 110 1 940mm 501263 2 28 94 1 850mm 501510 1 29 59 1 660mm 500586 2 28 110 612mm 500402 2 500848 25 28 110 473mm 501265 1 502439 1 19 95 430mm 502440 1 19 95 600mm 500128...

Страница 12: ...14 ø3 5 35mm 15 3023 ø4 40mm 60 3027 ø4 60mm 30 3027 ø4 60mm 3023 ø4 40mm 3014 ø3 5 35mm Kit 700114 3012 ø3 5 25mm 3010 ø3 5 16mm 3525 45mm 3505 25mm 3025 ø4 50mm 3011 ø3 5 20mm 12 18 16 40 180 16 30 100 50 2915 ø4mm 1 Massif 28 T4 3 86 3 86 F10 DPV 66555S000 Optie houten vloer With floor model Si option plancher Opzione pavimento Caseta con suelo Opção com soalho Montage auf Holzbretter 1 2 ...

Страница 13: ... 28 110 402mm 28 66 1 940mm 24 38 1 799mm 500085 4 500065 2 24 38 699mm 501510 1 29 59 1 660mm 501221 1 28 50 1 756mm 501264 2 20 95 1 390mm 501265 1 20 95 400mm 501266 1 28 94 550mm 500623 2 28 110 2 234 394mm 500624 2 28 110 2 087 247mm 500625 2 28 110 1 788 541mm 501247 96 28 110 1 940mm 501252 50 28 110 300mm 28 94 2 100 100mm 500620 5 500621 5 28 94 2 200 541mm 501346 2 29 59 600mm 501263 2 2...

Страница 14: ...on non incluse Laying on concrete slabs not included Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormigón non incluida Montagem sobre laje de betão não incluído Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Massif 28 T4 3 86 3 86 F1O DPV 66555S000 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV ...

Страница 15: ...m 1 2 3025 1 ø4 50mm 500402 500402 500261 500261 3 A A 501247 501247 B 4 B 8 500848 8 501253 8 501254 14 501247 17 5012 47 17 501 247 2 17 5012 52 16 501252 17 501252 500623 500624 17 500848 501247 500623 500624 500625 500586 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 16: ...3014 8 ø3 5 35mm ø3 5 35 ø3 5 35mm ø3 5 35mm 39 420038 420038 502440 94 501510 94 420038 420038 501250 500658 2 502439 ø3 5 35mm 5 501253 500625 500586 500247 501250 6 3014 2 420038 3025 6 ø4 50mm Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 17: ...0264 500245 9 4 94 3023 16 ø4 40mm 4 4 4 4 500245 500264 3011 4 ø3 5 20mm 3011 4 ø3 5 20mm 4 4 3023 36 ø4 40mm 4 6 6 8 4 4 4 3 604 2 0 500228 501263 501265 501266 501264 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 18: ...3027 ø4 60m 9 3023 10 ø4 40mm 3023 10 5 10 3 1 1 3 3027 2 ø4 60mm 3012 2 ø3 5 25mm 501346 500627 2 2 500620 500621 500128 3027 ø4 60m Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 19: ...L 4 300mm 500642 2 500830 3540 4 78 312 500065 500830 1 502249 16 110 1 360mm 1 502248 16 110 730mm 3 502265 39 16 110 2 090mm 1 502265 16 110 2 090mm 3540 4 39 5 38 346 2 502249 16 110 1 360mm 2 502248 16 110 730mm 3540 5 78 390 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 20: ...12 50 50 10 1 3810 800010 200 max 501109 3027 4 4 16 ø4 60mm 4 400mm 500726 500726 490024 3012 5 ø3 5 25mm 800010 800029 3023 2 ø4 40mm 1 90 50 10 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 21: ...15 3505 14 420039 750017 420037 2052 3 2052 3 420036 2450 2113 501260 5 3012 ø3 5 25mm 4 3010 ø3 5 16mm 3010 2 ø3 5 16mm 3010 6 ø3 5 16mm 3023 12 ø4 40mm 14 420037 502288 2155 3012 8 ø3 5 25mm 3023 3 ø4 40mm Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 22: ...3023 3 ø4 40mm ø3 5 35mm 3014 3 3014 3 ø3 5 35mm 3023 3 ø4 40mm 1 2 2052 Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 23: ... Massif 28 T4 386 386 F1O DPV 66555S000 ...

Страница 24: ...ltas posteriores Instruções de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese für später Massif 28 T4 3 86 3 86 F1O DPV 66555S000 Fabriqué par Décor et Jardin Parc Industriel Rue Nazareth 13 4651 Battice Belgique e mail info decoretjardin com website www decoretjardin com Version 08 10 2014 point...

Отзывы: