Décor et Jardin 61820S936 Скачать руководство пользователя страница 8

Conselhos gerais preliminares a ler atentamente

Agradecemos a aquisição deste chalé e convidamo-lo a ler 

atentamente estas instruções antes de abrir a embalagem.

Armazenamento da embalagem antes de montar o abrigo

Armazene a embalagem num local seco e ventilado, prote-

gida do sol e das intempéries (embalagem não hermética).

A embalagem e as peças devem ser colocadas sobre uma 

superfície nivelada para evitar possíveis deformações.

Monte o produto no mais breve espaço de tempo possível 

após a recepção do mesmo (o prazo de devolução ao servi-

ço pós-venda é de 10 dias após a data de aquisição).

Conselhos de segurança

As peças em madeira podem ter farpas. Manipule as peças 

em madeira com precaução, utilizando luvas de protecção.

Certifique-se de que as peças montadas não possuem pre

-

gos, parafusos ou agrafos salientes.

Siga sempre atentamente as instruções e a ordem de mon-

tagem descritas neste folheto.

Operação de montagem

É indispensável que o abrigo seja instalado num local pro-

tegido de ventos violentos.

Não  exponha  as  peças  de  madeira  e  o  revestimento  da 

cobertura ao sol durante a montagem.

Comece por separar, identificar e verificar as peças em re

-

lação à lista fornecida, tendo em consideração a respectiva 

secção e comprimento. 

Antes de começar, certifique-se de que a base sobre a qual 

vai instalar o abrigo está perfeitamente plana e nivelada.

A opção com soalho é composta por vigas e placas/pran

-

chas a montar sobre um solo firme e estável. Utilize supor

-

tes (blocos ou vigas de betão com uma espessura mínima 

de 40 mm) para garantir uma boa ventilação.

Se o abrigo não incluir soalho, a laje de betão deve possuir 

dimensões semelhantes ou superiores às do soalho. Verifi

-

que a esquadria medindo as diagonais.

As peças possuem as dimensões correctas, pelo que não deve-

rão ser cortadas (à excepção de determinados tipos de pinázios, 

de ripas de montagem dos vidros e de armações de telhado).

Verifique  regularmente  o  nivelamento  e  a  esquadria  das 

peças montadas.

No caso das peças montadas com parafusos, aconselha-se 

a perfurar previamente a primeira peça, caso contrário a 

madeira poderá rachar durante o aperto das peças.

Reforços interiores (no caso de abrigos maciços)

As ripas de reforço a colocar nos ângulos, no interior, ser-

vem para fixar as extremidades ao corpo do abrigo (1 único 

parafuso nas extremidades dos reforços). Verifique regu

-

larmente estas fixações e ajuste-as em função do empena

-

mento da madeira (secura, humidade,...)

Para as molduras fixas das janelas (consoante o modelo): 

antes de aparafusar, é aconselhável colar os entalhes e os 

encaixes das couceiras e das travessas com cola para ma-

deiras (não fornecida).

Conseguirá obter os pinázios e as ripas de montagem dos 

vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen-

sões adequadas.

Fixação do abrigo

Fixe  sempre  o  abrigo  ao  solo  de  forma  sólida  utilizando 

todos os meios adequados (não fornecidos).

Se optar pela aplicação de soalho: fixe o soalho ao corpo 

do abrigo e aplique peso a servir de lastro. Os meios de 

fixação não são fornecidos.

Cobertura

Inicie a colocação do revestimento da cobertura pela parte 

inferior do tecto, deixando um excesso de 40 mm na frente 

e atrás, e assentando-o nos cantos do tecto.

No caso de uma armação preta

: deixe um excesso de 

70 mm nas secções laterais, dobrando posteriormente sob 

a placa do tecto e fixando com a ajuda de pregos de cabe

-

ça larga (no máximo, a cada 200 mm).

No caso de uma armação verde

: deixe um excesso de 10 

mm nas secções laterais e fixe o revestimento com a ajuda 

de pregos de cabeça larga (no máximo, a cada 200 m).
Termine aplicando as pranchas dos rebordos com o auxílio 

de parafusos.

Observações

A madeira de abeto é um material vivo que não cessa de 

empenar  e  pode  apresentar  determinadas  deformações 

(madeiras ligeiramente empenadas ou curvadas), fendas, 

nódulos pendentes e bolsas de resina.

É uma situação normal e não põe em perigo o período de 

vida útil do abrigo. Uma solução simples poderá ser a apli

-

cação de pasta de madeira (não fornecida).
No caso de abrigos com encaixes, tenha em atenção que to-

das as pranchas possuem sempre um lado correcto para ficar 

virado para o exterior do abrigo (o lado oculto pode apresentar 

determinados defeitos de aplainamento, crostas e fendas,...)

Não utilize pregos para fixar os vidros sintéticos pois pode

-

rão rachar. Fixe os vidros com silicone (não fornecido) ou 

perfure-os antes de os aparafusar.

Manutenção

Deverá tratar o abrigo com a ajuda de um produto de pro-

tecção para madeiras de exterior, que contenha agentes 

fungicidas, insecticidas e anti-UV. Aplique pelo menos 2 ca-

madas no exterior e 1 camada no interior.

Efectue regularmente esta operação de manutenção, con-

soante o uso dado ao abrigo.

Serviço pós-venda

As peças em falta devem ser assinaladas no formulário do 

serviço pós-venda (disponível nas nossas lojas) num perío-

do de 10 dias após a aquisição, sendo igualmente necessá-

rio apresentar a factura ou o recibo de compra.

O  nosso  serviço  pós-venda  consiste  na  reparação  ou  na 

substituição da peça defeituosa. Não serão cobrados even-

tuais custos de montagem ou desmontagem.

A  Décor  et  Jardin  SA  declinará  qualquer  responsabilida-

de decorrente de possíveis intervenções efectuadas pelos 

clientes num determinado produto sem a autorização pré-

via da Décor et Jardin SA.

Para esclarecer dúvidas ou efectuar qualquer pedido ao serviço 

pós-venda, utilize apenas o procedimento disponível nas nos-

sas lojas (procedimento do serviço pós-venda): tenha sempre 

disponível a factura ou o comprovativo de compra, a referência 

do produto e a referência exacta da peça defeituosa.

Содержание 61820S936

Страница 1: ...Made in Belgium Garage Massif 28mm 3 4 80m SF DP ref 61820S936 assembly notice Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung...

Страница 2: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Страница 3: ...tenons et mortaises des montants et traverses avec de la colle bois non four nie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fix...

Страница 4: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Страница 5: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Страница 6: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Страница 7: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Страница 8: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Страница 9: ...6 4 780mm 2 980mm 15 0m m mi n Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Posto su pavimen...

Страница 10: ...4 15 120 1680mm 70 8 501358 2 58 69 1930mm 501359 1 12 50 1920mm 500651 2 12 50 750mm 502248 42 16 110 730mm 502475 42 16 110 910mm 502259 46 16 110 1640mm 502951 3 28 94 4780mm 420304 2 550 2980 28mm...

Страница 11: ...359 1 12 50 1920mm 500664 4 12 50 1980mm 500663 4 12 50 2016mm 501572 1 14 90 200mm 500458 2 14 90 1500mm 502496 2 19 95 490mm 500409 2 24 38 1240mm 501007 4 24 38 1770mm 502783 2 28 38 150mm 502457 3...

Страница 12: ...18 501805 17 500908 17 500908 18 502510 18 502510 Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 502950 502510 501805 502950 502510 500908 501358 502950 502950 501805 2 1 2 3 4mm 3027 1 4 60...

Страница 13: ...Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 4 501364 2 2381 3027 4 4 60mm 3012 4 3 5 25mm 500664 420304 420304 500664 4 5 4mm 4mm 3023 4 4 40 3014 1 3 5 35 3014 1 3 5 35...

Страница 14: ...5mm 575mm Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 502951 502496 501346 502496 501346 6 502496 2 501346 2 500675 500675 502457 500228 500458 6 7 4mm 4mm 3027 2 4 60 3023 10 4 40 3027 2 4 60 3023 14 4 40 302...

Страница 15: ...640 730 910 2 1 640 Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 2 2 502457 502783 502457 502783 2 502248 730mm 502475 910mm 502259 1640mm 1640mm 3 2 6 730 910mm 4 2 8 8 1 2 9 4mm 1 2 3025 5 4 50 3027 2 4 60 30...

Страница 16: ...4780mm 25 5 25 40mm 60mm Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 501007 501007 500409 501007 501007 500409 2 25 25 25 25 25 5 5 5 10 11 4 860mm 4 200mm max 4mm 3023 12 4 40 3810 140 15mm...

Страница 17: ...6mm Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 3023 4 40 24 3027 4 60 12 2 4 6 500851 500851 500663 500651 490024 420157 420156 2031 6 2526 M6 80mm 2520 M6mm 12 13 4mm 3023 11 4 40 3027 3 6 60 3023 2 4 40 302...

Страница 18: ...10mm 22mm 45mm 35mm Garage massif 3 4 80m DP 61820S936 501359 501572 50080 11mm 2111 2155 14 3012 5 3 5 25 4mm 3027 4 4 60 1 2 3023 4 4 40 1 10mm 2 3023 4 4 40 3009 3 3 5 12 3014 6 3 5 35...

Страница 19: ...Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Manuale di montaggio da conservare per ulteriori consultazioni Debe conservar las...

Отзывы: