Dea MAC Скачать руководство пользователя страница 39

ISTRUZIONI PER 

L’UTENTE FINALE

Questa guida è espressamente realizzata per gli utenti dell’au-

tomatismo; l’installatore ha il compito di consegnarla ed illustrarla ad 
un  responsabile  dell’impianto  il  quale  si  preoccuperà  dell’informa-
zione a tutti gli altri utenti. E’ importante che queste istruzioni siano 
conservate e rese facilmente disponibili.

Una buona manutenzione preventiva ed una regolare ispezione 

al prodotto ne assicurano una lunga durata. Contattare regolarmente 
l’installatore per la manutenzione programmata ed in caso di guasto.

 REGOLE DI SICUREZZA

1. 

Durante  il  funzionamento  dell’automatismo  rimanere  sempre 
ad una adeguata distanza di sicurezza e non toccare alcun ele-
mento.

2. 

Non permettere a persone le cui capacità fisiche, sensoriali o 
mentali siano ridotte di maneggiare i sistemi di controllo. Impe-
dire ai bambini di giocare nelle immediate vicinanze dell’auto-
matismo.

3. 

Eseguire i controlli e le ispezioni previste nel programma di ma-
nutenzione; nel caso di funzionamento anormale non utilizzare 
l’automatismo.

4. 

Non smontare parti! Le operazioni di manutenzione e riparazio-
ne devono essere eseguite da personale qualificato

5. 

Può accadere che l’operazione di sblocco si debba realizzare in 
situazioni di emergenza! Istruire bene tutti gli utenti sul funzio-
namento dello sblocco e sull’ubicazione delle chiavi di sblocco. 

SBLOCCO DI MAC

Tutti i modelli di MAC sono dotati di un dispositivo di sblocco; 

il cui funzionamento è:
1. 

Togliere alimentazione elettrica;

2. 

Ruotare il coperchietto posto sul dorso di MAC in modo tale da 
scoprire il foro sagomato sottostante;

3. 

Inserire  nel  foro  sagomato  la  chiave  di  sblocco  in  dotazione 
prestando attenzione al verso di inserimento (Fig. 8.a);

4. 

Ruotare  di  90°  (in  senso  antiorario  per  sbloccare,  orario  per 
ribloccare) la chiave di sblocco (Fig. 8.b);

5. 

A questo punto MAC è sbloccato e la porta, in assenza di altri 
impedimenti è libera nei suoi movimenti;

6. 

Il procedimento inverso riporta MAC in condizioni di lavoro;

7. 

Ricordarsi di riposizionare il coperchietto, affinché il foro sago-
mato sia sempre protetto da acqua e polvere (anche quando  
l’automatismo deve rimanere “sbloccato” per lungo tempo.

ATTENZIONE:

 Durante l’operazione di sblocco la porta può 

presentare movimenti incontrollati: prestare la massima attenzione al 
fine di evitare ogni possibile rischio.

PULIZIA ED ISPEZIONI

L’unica operazione che l’utente può e che deve fare è quella di 

rimuovere da MAC foglie, rami e ogni altro detrito che ne ingombri 
il movimento. Attenzione! Operare sempre in mancanza di tensione!

CONDIZIONI DI GARANZIA

La  garanzia  sui  nostri  prodotti  è  di  24  mesi  dalla  data  di  in-

stallazione. La garanzia è limitata esclusivamente alla riparazione o 
sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi. La garanzia non 
è valida se i prodotti sono stati manomessi, modificati, installati in 
modo non corretto o privi di etichetta di identificazione con codice e 
data di produzione.

INSTRUCTIONS FOR 

THE FINAL USER

This guide has been prepared for the final users of the auto-

matism; the installer is required to deliver this guide and illustrate its 
contents to the person in charge of the system. The latter must then 
provide  similar  instruction  to  all  the  other  users.  These  instructions 
must  be  carefully  conserved  and  easily  available  for  consultation 
when required. 

Good preventive maintenance and frequent inspection ensures 

the long working life of the product. Contact the installer regularly for 
routine maintenance and in event of anomaly.

 SAFETY RULES

1. 

Always keep a safe distance from the automatism during opera-
tion and never touch any moving part. 

2.   Prevent children from playing near the automatism.
3.   Perform the control and inspection operations prescribed in the 

maintenance schedule and immediately stop using the automa-
tism whenever signs of malfunction are noted.

4. 

Never disassemble parts of the product! All maintenance and 
repair operations must be performed only by qualified person-
nel.

5.   The release operation must sometimes be performed in emer-

gencies! All users must be instructed on the use of the release 
mechanism and the location of the release keys. 

MAC RELEASE MECHANISM

All MAC models are equipped with a release device which must 

be operated as follows:
1. 

Disconnect the power supply;

2. 

Turn the cap placed on the back of MAC in order to discover the 
underlying shaped hole;

3. 

Insert the release key inside the shaped hole paying attention to 
the direction of insertion (Fig. 8.a).

4. 

Rotate  90  degrees  (counterclockwise  to  unlock,  clockwise  to 
lock ) the release key (Fig. 8.b);

5. 

At this point MAC is released and if no other obstructions are 
present, the gate is free to move;

6. 

The opposite procedure returns MAC operator to normal wor-
king conditions;

7. 

Remember to protect the lock with the respective cover so that 
the operator is protected by water or powder (even when it re-
mains unlocked for a long time).

WARNING:

  During  this  operation  gate  may  present 

uncontrolled movement: operate with extra care so to avoid any risk. 

CLEANING AND INSPECTIONS

The only operation that the user can and must do is to remove 

branches, leaves, and any other object that might obstruct the gate’s 
free movement. Warning! Always disconnect the power supply whe-
never performing operations on the gate!

TERMS OF WARRANTY

Our products are covered by warranty for 24 months from the 

date of installation. Coverage is limited exclusively to the free repair 
or replacement of parts recognised as defective. Warranty coverage 
will not be provided whenever the products have been tampered with, 
modified or installed incorrectly or whenever the identification labels 
with the respective codes and production dates are missing.

INSTRUCTIONS POUR 

L’UTILISATEUR FINAL

Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de l’automa-

tisation. L’installateur doit le remettre et le commenter à un respon-
sable de l’installation, qui répercutera l’information à tous les autres 
utilisateurs. Il est important de garder ces instructions, et elles doivent 
être facilement accessibles.

Une bonne maintenance préventive et une inspection régulière 

du  produit  assurent  sa  longue  durée.  Contactez  l’installateur  régu-
lièrement pour la maintenance programmée, et en cas de panne.

 RÈGLES DE SÉCURITÉ

1. 

Pendant le fonctionnement de l’automatisation restez toujours à 
une certaine distance de sécurité, et ne touchez aucun élément.

2. 

Empêchez les enfants de jouer dans les alentours immédiats de 
l’automatisation.

3. 

Effectuez les vérifications et les inspections prévues dans le pro-
gramme de maintenance. En cas de fonctionnement anormal, 
n’utilisez pas l’automatisation.

4. 

Ne démontez pas les pièces! Les opérations de maintenance et 
de réparation doivent être exécutées par du personnel qualifié.

5. 

Il peut arriver que l’opération de déverrouillage doive se dérou-
ler dans des situations d’urgence! Instruisez bien tous les utilisa-
teurs sur le fonctionnement du déverrouillage et sur la position 
des clefs de déverrouillage. 

DÉVERROUILLAGE DE MAC

Tous  modèles  de  MAC  sont  équipés  d’un  dispositif  de  déver-

rouillage; le fonctionnement de ce dispositif est illustré ci-après:
1. 

Couper l’alimentation;

2. 

Tournez le petit couvercle rouge positionné sur le MAC afin de 
decouvrir le trou en dessous;

3. 

Insérez dans le trou la clé de déverrouillage en dotation en fai-
sant attention au sens (Fig. 8.a).

4. 

Tournez de 90° (dans le sens contraires aux anguille d’une mon-
tre pour débloquer, dans le sens des anguille d’une montre pour 
re-bloquer) la clé de déverrouillage (Fig. 8.b);

5. 

MAC est alors déverrouillé, et le portail, sans autres entraves, 
est libre de manoeuvrer;

6. 

Le procédé inverse, ramène MAC dans ses conditions de travail;

7. 

Rappelez  vous  de  re-positionner  le  petit  couvercle  au  fin  que 
le trou soit toujours protégé de l’eau et de la poussière (même 
quand il doit rester “ déverrouillé “ pour long temps).

ATTENTION:

  Pendant  l’opération  de  déverrouillage  la 

porte  peut  présenter  de  mouvements  incontrôlés:  faites  beaucoup 
d’attention au fin d’éviter toutes risques. 

NETTOYAGE ET INSPECTIONS

La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de dé-

barrasser MAC des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui 
pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la 
tension est coupée!

CONDITIONS DE GARANTIE

La garantie sur nos produits est de 24 mois à compter de la date 

d’installation. La garantie concerne exclusivement la réparation ou le 
remplacement  gratuit  des  pièces  qui  ont  été  reconnues  défectueu-
ses. La garantie n’est pas valable si les produits ont été manipulés, 
modifiés, installés d’une manière incorrecte ou débarrassés de leur 
étiquette d’identification portant leur code et la date de production.

MAC

Содержание MAC

Страница 1: ...ng instructions and warnings Opérateur électromécanique pour portails battants Notice d emploi et avertissements Operador electromecánico para puertas con hoja batiente Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de folha batente Instruções para utilização e advertências Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania ...

Страница 2: ...lic at e le no rme e o sp ecif iche t ecnich e d i seguito ind icate an d th at th e f o llowing norms and o r t echnical sp ecif icatio n have b een ap p lied et que les n or m es et ou prescript io ns tec hniq ues suiva ntes ont ét és ap p liq uées y qu e s e h an a p lic ado las no rmas y o es pecificaciones técnicas in dica das a continuación e que fo ra m a p lic a das as norma s e ou es pe c...

Страница 3: ...ttare le condizioni previste dalle presenti istruzioni ATTENZIONE DEA System ricorda che la scelta la disposizione e l installazione di tutti i dispositivi ed i materiali costituen ti l assieme completo della chiusura devono avvenire in ottemperanza alle Direttive Europee 2006 42 CE Direttiva macchine 2004 108 CE compatibilità elettromagnetica 2006 95 CE apparecchi elettrici a bassa tensione Per t...

Страница 4: ... completo dell apertura automatica Verificare che il cancello sia ben bilanciato e che non presenti punti d attrito sia in chiusura che in apertura Individuare una zona di fissaggio che consenta una manovra manuale fluida e in sicurezza del motoriduttore Verificare che l ingombro del motoriduttore Fig 2 sia com patibile con la zona prescelta per il montaggio Fig 3 Utilizzare il grafico lunghezza p...

Страница 5: ...erso l isola mento il cavo di alimentazione 230 V da quelli a bassissima tensione di sicurezza alimentazione motori comandi elettroserratura antenna alimentazione ausiliari provvedendo eventualmente al loro fissaggio con adeguate fascette in prossimità delle morsettiere ATTENZIONE Durante la fase di collegamento vincolare mediante fascette i conduttori in prossimità di morsetti e connessioni elett...

Страница 6: ...ed eseguire la manovra manuale dell anta La conoscenza del funzionamento dello sblocco è molto importante in quanto in momenti di emergenza la mancanza di tempe stività nell agire su tale dispositivo può causare situazioni di pericolo ATTENZIONE L efficacia e la sicurezza della manovra manuale dell automatismo viene garantita da DEA System solamente se l impianto è stato montato correttamente e co...

Страница 7: ...ale misto Si prega di smaltire il prodotto portandolo al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio TIPO DI INTERVENTO PERIODICITA pulizia superfici esterne 6 mesi controllo serraggio viti 6 mesi controllo funzionamento dello sblocco 6 mesi ingrassaggio giunzioni 1 anno Tabella GUIDA RICERCA GUASTI GUASTO CAUSA RIMEDIO Attivando il comando di apertura l anta non si muove ed i...

Страница 8: ... situations of danger and for this reason all the conditions prescribed in these instructions must be respected WARNING DEA System reminds all users that the selection positioning and installation of all materials and devices which make up the complete automation system must comply with the European Directives 2006 42 CE Machinery Directive 2004 108 CE electromagnetic compatibility 2006 95 CE low ...

Страница 9: ...tallation Verify that the gate is well balanced and that it has no points of friction in opening and closing Identify an area that allows a smooth and safe manual opera tion of the operator Verify that the operator bulk Pic 2 is compatible with the area chosen for the fitting Pic 3 Use the length weight graphic and the provided installations dimensions Pic 4 evaluating whether you prefer a 90 or a...

Страница 10: ... power supply cables apart minimum 4mm in the open or 1 mm through insulation from low voltage cables motors power supply controls electric locks aerial and auxiliary circuits power supply and fasten the latter with appropriate clamps near the terminal boards WARNING During the connection phase fasten the electric cables with appropriate clamps near the terminal boards and when possible unsheathe ...

Страница 11: ...ing device is very important because in times of emergency lack of speed in operating this device can cause danger WARNING The efficancy and safety of manual operation of the automation is guaranteed by DEA System only if the installation has been installed correctly and with original accessories 7 START UP The start up phase is very important to ensure maximum security and compliance to regulatio...

Страница 12: ... dispose of this product by returning it to your local municipal col lection point for recycling INTERVENTION TYPE PERIODICITY cleaning of external surfaces 6 months checking of screw tightening 6 months checking of release mechanism operation 6 months greasing of articulated joint 1 year TROUBLE SHOOTING table MALFUNCTION CAUSES SOLUTIONS When the opening command is given the leaf fails to move a...

Страница 13: ...e Par conséquent respectez les conditions prévues dans les présentes instructions ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix la position et l installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l ensemble complet de la fermeture doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006 42 CE Directive Machines et ses modifications ultérieures 2004 108 CE compatibili...

Страница 14: ...e de vérifier que le portail soit bien équilibré et qu il ne présente pas des points de frottement aussi bien en fermeture qu en ouverture de fixer correctement le moteur réducteur pour permettre une manoeuvre manuelle fluide et sûre de vérifier que l encombrement du moto réducteur Fig 2 soit compatible avec la zone choisie pour le montage Fig 3 d utiliser le graphique longueur poids et les côtes ...

Страница 15: ... à travers l isolation le câble d alimentation 230V des câbles à très basse tension de sécurité alimentation des moteurs commandes électro serrure antenne alimentation des circuits auxiliaires éventuellement en les fixant à l aide de pattes d attache appropriées à proximité des bornes ATTENTION Pendant la phase de connexion gardez toujours nettement séparés les câbles électriques en les fixant à l...

Страница 16: ...rouillage est très important car en cas d urgence le manque de connaissance peut entraîner des situations de danger ATTENTION L efficacité et la surêté de la manoeuvre manuelle de l automatisation est garantie par DEA System seulement si l installation a été montée correctement avec les accessoires fournis 7 MISE EN SERVICE La phase de mise en service est très importante afin d assurer la sécurité...

Страница 17: ...ébarrasser de ce produit en le renvoyant au point de ramassage local dans votre municipalité à des fins de recyclage TYP D INTERVENTION PÉRIODICITÉ nettoyage surfaces externes 6 mois vérification serrage vis 6 mois vérification fonctionnement du disposi tif de déverrouillage 6 mois graissage des joints 1 an Tableau GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES DEFAUTS CAUSES SOLUTIONS Quand vous activez la comman...

Страница 18: ... condiciones previstas por las presentes instrucciones ATENCIÓN DEA System recuerda que la elección la disposición y la instalación de todos los dispositivos y los materiales que constituyen el conjunto completo del cierre deben realizarse cumpliendo las Directivas Europeas 2006 42 CE Directiva máquinas 2004 108 CE compatibilidad electromagnética 2006 95 CE equipos eléctricos de baja tensión eléct...

Страница 19: ...a apertura au tomática Comprobar que la puerta esté bien equilibrada y que no pre sente puntos de fricción tanto en cierre como en apertura Identificar una zona de fijación que permita una maniobra manual fluida y en condiciones de seguridad del motorreduc tor Comprobar que las dimensiones del motorreductor Fig 2 sean compatibles con la zona elegida para el montaje Fig 3 Utilizar el gráfico longit...

Страница 20: ...sla miento el cable de alimentación 230 V de los cables de bajísima tensión de seguridad alimentación de los motores controles electrocer radura antena alimentación de los auxiliares procediendo si necesario a su fijación con abrazaderas adecuadas cerca de las borneras ATENCIÓN Durante la fase de conexión vincular mediante amarradotas plásticas las conexiones en proximidad de los bornes y conexion...

Страница 21: ... momentos de emergencia la falta de velo cidad en intervenir en este dispositivo puede causar situaciones de peligro ATENCIÓN La efectividad y la seguridad de la maniobra manual del automatismo es garantizada por DEA System solamente si la instalación se ha montado correctamente y con accesorios originales 7 PUESTA EN SERVICIO La fase de puesta en servicio es muy importante para garantizar la máxi...

Страница 22: ...o eléctrico no debe eliminarse como desecho urbano mixto Hay que eliminar el producto llevándolo al punto de reco lección municipal local para proceder al reciclaje oportuno TIPO DE ACTUACIÓN PERIODICIDAD limpieza superficies exteriores 6 meses control del apretado de los tornillos 6 meses controldelfuncionamientodeldesbloqueo 6 meses engrase de las uniones 1 año Tabla GUÍA PARA LA BÚSQUEDA DE AVE...

Страница 23: ...te é possível criar situações de perigo por isso todas as condições previstas nestas instruções devem ser respeitados ATENÇÃO A DEA System lembra a todos os utilizadores que a selecção localização e instalação de todos os materiais e dispo sitivos que compõem o sistema de automação completa devem respeitar as directivas comunitárias 2006 42 CE Directiva Máqui nas 2004 108 CE compatibilidade electr...

Страница 24: ...icado pela norma EN 12445 são realmente abaixo dos limites estabelecidos pela norma EN12453 ATENÇÃO Os dispositivos de segurança externos utilizados para o cumprimento dos limites das forças de impacto devem estar de acordo com a norma EN12978 3 MODELOS E CONTEÚDO DA EMBALAGEM MAC identifica uma família de motorredutores com diferentes características tensão de alimentação a reversibilidade e a pr...

Страница 25: ... 4 milímetros em aberto ou 1 milímetro com isolamento dos cabos de baixa tensão alimentação de motores comandos fechadura eléctrica antena e dos circuitos auxiliares e fixe os últimos com braçadeiras adequadas perto da placa de terminais ATENÇÃO Durante a fase de ligações prenda os cabos eléctricos com as braçadeiras apropriadas perto dos bornes de ligação e sempre que possível descarnar a bainha ...

Страница 26: ...muito importante porque em momentos de emergência a falta de oportunidade de actuar neste dispositivo pode causar perigo ATENÇÃO A eficácia e a segurança da operação manual do automatismo é garantida pela DEA somente se a instalação for feita correctamente e com acessórios originais 7 INICIO A fase inicial é muito importante para garantir a máxima segurança e a conformidade com os regulamentos inc...

Страница 27: ...urbanos Por favor elimine este produto levando o ao seu ponto de recolha para reciclagem municipal TIPO DE INTERVENÇÃO PERIODICID limpeza das superfícies 6 meses verificação do aperto dos parafusos 6 meses verificação do funcionamento do desbloqueio 6 meses aplicação de graxa na articulação 1 anos Tabela RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVARIA CAUSAS SOLUÇÕES Ao accionar se o comando de abertura o por tão n...

Страница 28: ...nków przedstawionych w niniejszej instrukcji UWAGA DEA System przypomina ze wybór wykorzystanie i montaz wszystkich urzadzen i akcesoriów stanowiacych pelny system automatyzacji powinien odbywac sie w zgodnosci z Dyrektywami Europejskimi 2006 42 CE Dyrektywa o Maszynach 2004 108 CE dotyczaca kompatybilnosci elektroma gnetycznej 2006 95 CE dotyczaca urzadzen elektrycznych zasilanych niskim napiecie...

Страница 29: ...prawidłowego montażu produktu ważne jest aby sprawdzić czy brama spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów a następnie sporządzić kompletny projekt zainstalowania automatyki sprawdzić czy brama porusza się lekko bez oporów przy zamykaniu i otwieraniu wybrać miejsce montażu które zapewnia bezpieczną obsługę ręczną siłownika sprawdzić czy wymiary siłownika Rys 2 są zgodne z obszarem wy branym d...

Страница 30: ...ektrycznym UWAGA W celu zagwarantowania bezpieczeństwa elektrycznego odseparować minimum 4 mm w powietrzu lub 1 mm poprzez izolację przewód zasilający na 230 V od tych o bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa zasilanie siłowników elektrozamek antena zasilanie dodatkowe przymocowując je ewentualnie za pomocą posiadanych obręczy lub skrzynki zaciskowej UWAGA Podczas podłączenia należy związać przy po...

Страница 31: ...żna dla wszystkich użytkowników gdyż zwłaszcza w nagłych przypadkach NONE natychmiastowego odblokowania urządzenia może spowodować niebezpieczne sytuacje UWAGA Skuteczność i bezpieczeństwo manewru ręcznego automatyki jest zagwarantowana przez DEA System tylko i wyłącznie jeśli urządzenie zostało poprawnie zamontowane oraz przy zastosowaniu oryginalnych akcesoriów 7 ODDANIE DO EKSPLOATACJI Etap odd...

Страница 32: ...acji materiałów składowych stosując się skrupulatnie do obowiązujących w danym kraju norm UWAGA Zgodnie z Dyrektywami UE 2002 96 CE dotyczącymi utylizacji odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych RAEE ten produkt elekt ryczny nie może być traktowany jako odpad miejski mieszany Prosi się o utylizację produktu zanosząc go do lokalnych punktów odbioru odpadów miejskich w celu ich odpowiednieg...

Страница 33: ...onsidérer comme valables pour une installation type même si elles ne peuvent pas être complètes En effet pour chaque automatisa tion l installateur doit évaluer attentivement les conditions réelles du site et les pré requis de l installation au point de vue performances et sécurité c est sur la base de ces considérations qu il rédigera l analyse des risques et qu il concevra l automatisation d une...

Страница 34: ...M A C 32 1 1 1 1 1 1 1 1 797 mm 147 mm 168 mm 110 mm 500 mm 250 mm 200 mm 500 mm 250 mm 200 mm ...

Страница 35: ...M A C 33 48 mm Min 300 mm 600 400 200 Kg m 0 1 2 800 3 3 5 α A mm B mm C mm D mm E mm 90 150 112 260 690 92 110 163 112 323 690 92 A D E B 90 110 C ...

Страница 36: ...M A C 34 ...

Страница 37: ...M A C 35 APRE CHIUDE COMUNE ...

Страница 38: ...M A C 36 Esploso di assemplaggio Assembly diagram Schéma de montage Esquema de montaje Esquema de montagem Części zamienne ...

Страница 39: ...ollows 1 Disconnect the power supply 2 Turn the cap placed on the back of MAC in order to discover the underlying shaped hole 3 Insert the release key inside the shaped hole paying attention to the direction of insertion Fig 8 a 4 Rotate 90 degrees counterclockwise to unlock clockwise to lock the release key Fig 8 b 5 At this point MAC is released and if no other obstructions are present the gate ...

Страница 40: ... dispositivo é o seguinte 1 Tirar a alimentação eléctrica 2 Rode a tampa colocada na parte traseira do MAC a fim de descobrir o furo de desbloqueio 3 Insira a chave de desbloqueio no furo tento em atenção à po sição da mesma Fig 8 a 4 Rode a 90 graus sentido contrário aos ponteiros do relógio para desbloquear no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear Fig 8 b 5 A este ponto MAC é desbloquea...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...ecycled paper certified Ecolabel to help save the environment Ce manuel a été réalisé en utilisant du papier recyclé certifié Ecolabel afin de respecter l environment El manual ha sido fabricado utilizando papel reciclado certificado Ecolabel para preservar el medio ambiente Este manual foi impresso com papel reciclado certificado Ecolabel para ajudar a preservar o meio ambiente W celu wsparcia oc...

Отзывы: