DazeTechnology Totem Скачать руководство пользователя страница 14

Totem

14.

FR

IT

DE

EN

8. Le singole fasi devono essere liberate dalla 

guaina esterna del cavo multipolare per una 

lunghezza di circa 50 cm e inserite all’interno 

della struttura.

9. Collegare il cavo di protezione giallo/verde alla 

vite nella lamiera (PE) tramite un capocorda.

10. Con un pezzo di cavo giallo/verde lungo 40-50 

cm collegarsi tramite un capocorda alla vite sulla 

lamiera (PE). L’altro capo del cavo, insieme agli altri 

cavi (fasi e neutro) vanno alla wallbox attraverso 

l’asola B (oppure fori M nel caso di Dazebox T).

11. Per fissarsi alla lamiera, seguire accuratamente 

la modalità descritta nella figura nella prece-

dente pagina: inserire sulla vite di messa a terra 

la rosetta dentellata, poi i 2 capicorda con i cavi 

di protezione, successivamente rosetta piana, 

rosetta elastica e per finire dado.

12. Posizionare l’assieme struttura del totem sopra 

la 4 barre M10 che sporgono dal pavimento. 

Bloccarlo inserendo prima le rondelle di plastica 

incluse in confezione e poi avvitare i dadi M10.

13. Nel caso di installazione di Dazebox C oppure 

Dazebox S inserire i tappi in dotazione (tappo Ø32 

e tappo Ø19 mm) nei fori M, perché non utilizzati.

8. Les conducteurs individuels doivent être libérés 

de la gaine extérieure du câble multipolaire sur 

une longueur d'environ 50 cm et insérés à l'in-

térieur de la structure.

9. Connectez le câble de protection jaune/vert à la 

vis sur la tôle (PE) à l'aide d'un embout de câble.

10. Avec un morceau de câble jaune/vert d'environ 

40-50 cm de long, connectez-vous à la vis sur 

la tôle (PE) à l'aide d'un embout de câble. L'autre 

extrémité du câble, ainsi que les autres câbles 

(phases et neutre), vont vers la wallbox à travers la 

boucle B (ou les trous M dans le cas de Dazebox T).

11. Pour se fixer à la tôle, suivez attentivement le 

mode d'emploi décrit dans la figure de la page 

précédente: insérez la rosette dentelée sur la vis 

de mise à la terre, puis les 2 embouts de câble 

avec les câbles de protection, ensuite la rondelle 

plate, la rondelle Grower élastique et enfin l'écrou.

12. Placez l'ensemble de la structure du totem sur 

les 4 barres M10 qui dépassent du sol. Fixez-le en 

insérant d'abord les rondelles en plastique four-

nies, puis serrez les écrous M10.

13. Dans le cas de l'installation de Dazebox C ou 

Dazebox S, insérez les bouchons fournis (bouchon 

Ø32 et bouchon Ø19 mm) dans les trous M, car ils 

ne sont pas utilisés.

8. The individual phases must be freed from the 

outer sheath of the multi-core cable to a length of 

approx. 50 cm and inserted into the structure.

9. Connect the yellow/green protection cable to 

the screw in the sheet metal (PE) via a cable lug.

10. Connect a 40-50 cm long piece of yellow/gre-

en cable to the screw in the sheet metal (PE) via 

a cable lug. The other end of the cable, together 

with the other cables (phase and neutral) go to 

the wallbox via slot B (or holes M in the case of 

Dazebox T).

11. To attach to the sheet metal, carefully follow the 

procedure described in the figure on the previous 

page: insert the notched washer on the earthing 

screw, then the 2 cable lugs with the protective 

cables, then the flat washer, spring washer and 

finally the nut.

12. Position the totem structure assembly over the 

4 M10 bars protruding from the floor. Secure it by 

first inserting the plastic washers included in the 

package and then tighten the M10 nuts.

13. In the case of Dazebox C or Dazebox S installa-

tion, insert the supplied plugs (Ø32 plug and Ø19 

mm plug) into the M holes, as they are not used.

8. Die einzelnen Phasen müssen von der äußeren 

Hülle des Mehrleiterkabels auf eine Länge von ca. 

50 cm freigelegt und in die Struktur eingeführt 

werden.

9. Verbinden Sie das gelb-grüne Schutzkabel mit 

der Schraube auf dem Blech (PE) mit einer Kabel-

schuhverbindung.

10. Mit einem Stück gelb-grünen Kabels von 

etwa 40-50 cm Länge verbinden Sie sich über 

eine Kabelschuhverbindung mit der Schraube 

auf dem Blech (PE). Das andere Ende des Kabels, 

zusammen mit den anderen Kabeln (Phasen und 

Neutralleiter), führt zur Wallbox über die Schlaufe 

B (oder M-Bohrungen im Fall von Dazebox T).

11. Um sich am Blech zu befestigen, folgen Sie 

sorgfältig der in der Abbildung auf der vorherigen 

Seite beschriebenen Methode: Setzen Sie die ge-

zahnte Unterlegscheibe auf die Erdungsschraube, 

dann die 2 Kabelschuhe mit den Schutzkabeln, 

anschließend die flache Unterlegscheibe, die ela-

stische Grower-Unterlegscheibe und zum Schluss 

die Mutter.

12. Positionieren Sie die Struktur des Totems über 

den 4 M10-Stangen, die aus dem Boden ragen. 

Sichern Sie es, indem Sie zuerst die im Lieferu-

mfang enthaltenen Kunststoffunterlegscheiben 

einsetzen und dann die M10-Muttern festziehen.

13. Im Falle der Installation von Dazebox C oder 

Dazebox S, setzen Sie die mitgelieferten Stopfen 

(Ø32 und Ø19 mm) in die M-Bohrungen ein, da sie 

nicht verwendet werden.

Содержание Totem

Страница 1: ...V 1 07 06 2023 IT EN FR DE Totem Manuale di installazione Installation manual Manuel d installation Installationsanleitung...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Introduction Einf hrung Safety information Informations sur la s curit Informationen zur Sicherheit Preparing to install Pr paration de l installation Vorbereitung f r den Einbau Data sheet Fiche tec...

Страница 4: ...in the manual regarding the choice of location installa tion and connection of the charging station must be followed The most recent and updated version of this manual is available on the Daze websit...

Страница 5: ...ollare che il collegamento alla linea elettrica sia disattivato tramite l interruttore nel quadro elettrico Tutte le operazioni di installazione uso e manutenzione del prodotto devono essere effettuat...

Страница 6: ...ents or adding optional equipment to the device is not allowed L installation la maintenance ou les r parations effectu es de mani re incorrecte peuvent pr senter des risques pour l utilisateur Si la...

Страница 7: ...3 Material Steel with double coating 4 Cable passage Subtrack in conduit 5 Compatible Dazebox models 6 N of Dazebox for totems Up to 2 Allgemeine Spezifikationen 1 Abmessungen 2 Gewicht 3 Material Sta...

Страница 8: ...eve essere eseguita da personale qualificato necessario osser vare tutti i requisiti di ubicazione presenti nel Manuale di Dazebox The installation must be carried out by qualified personnel It is nec...

Страница 9: ...ndelle Grower lastique M5 crou M5 V rifiez que tout ce qui est num r est pr sent dans l emballage et qu il n y a pas de dommages The following items are included in the packaging 1 Totem 2 Installatio...

Страница 10: ...8 Ciseaux d lectricien 9 Outils pour chevilles ou bouchons chimiques 10 Foret avec fraise conique 32 mm 11 Cl de 8 mm For the installation of the totem support the following tools are required 1 Drill...

Страница 11: ...ction ondul doit d passer d environ 25 cm de la base en b ton Le support peut galement tre install l aide de chevilles chimiques Voici les tapes pour cela The electrical connection power line must be...

Страница 12: ...ttendez le temps de durcissement A 15 mm 7 Pr parez les conduits ondul s avec les c bles n cessaires deux alimentations pour l installation de deux Dazebox sur le totem Les c bles doivent d passer du...

Страница 13: ...Flat washer UNI 6593 h Grower elastic washer UNI 1751 i M5 nut UNI 5588 a Blech b M5 Metrische Schraube c Durch die gezahnte Unterlegscheibe eingekerbter Bereich d Gezahnte Unterlegscheibe e Gelb gr n...

Страница 14: ...on 32 et bouchon 19 mm dans les trous M car ils ne sont pas utilis s 8 The individual phases must be freed from the outer sheath of the multi core cable to a length of approx 50 cm and inserted into t...

Страница 15: ...Totem 15 Home T Dazebox C Home S...

Страница 16: ...est fix e dans les trois trous C utiliser les vis M5x25mm pour la fixation 14 Drill the back of Dazebox with a 32 mm conical cup cutter following the illustrations in the figures above for each Dazebo...

Страница 17: ...s il est n cessaire de retirer le panneau arri re en d vissant les quatre vis et de r p ter les tapes pr c dentes du point 13 au 17 17 Install Dazebox by carefully following the in structions in the D...

Страница 18: ...ient les dossiers techniques pertinents la disposition des autorit s de l UE Le repr sentant l gal Andrea Daminelli Cura del prodotto Prima di intervenire per qualunque operazione di manutenzione scol...

Страница 19: ......

Страница 20: ...39 035 1983 1355 info daze eu Daze HQ Almenno San Bartolomeo Bergamo Italy daze eu 34 911 47 60 74 contacto daze eu Daze Ib rica San Sebasti n de los Reyes Madrid Spain...

Отзывы: