Dauphin Syncro-Activ-Balance Alpha Series Скачать руководство пользователя страница 14

3

33

Garantie – Hinweise

Garantie: 

Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt Dauphin eine Garantie von 5 Jah-

ren bei einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer verkürzt sich 
die Garantiezeit entsprechend. Von der Garantie ausgenommen sind Produktteile, die einem 
allgemeinen Verschleiß unterliegen, Mängel durch nicht bestimmungsgemäßen Einsatz, 
unsachgemäße Behandlung, aufgrund extremer klimatischer Bedingungen, unsachgemäßer 
Eingriffe, bei beigestellten Materialien oder aufgrund gewünschter Abweichungen von der 
Serienausführung. 

Rollen:

 Serienmäßig werden harte Rollen für weiche Böden eingesetzt. Für harte Böden sind 

weiche Rollen (graue Lauffläche) erforderlich. Ein eventueller Austausch der Rollen kann 
selbst vorgenommen werden. 

Wartung:

 Bei sachgemäßem Gebrauch ist der Stuhl wartungsfrei. Wir empfehlen, die Sitzhö-

henverstellung hin und wieder zu betätigen.

 

Reinigung:

 Bitte verwenden Sie für die Reinigung der Oberflächen und Polster keine aggres-

siven Mittel oder chemische Reinigungsmittel. 

Gasfeder:

 Arbeiten an Gasdruckfedern dürfen nur durch geschultes Fachpersonal durchge-

führt werden. Bei unsachgemäßen Arbeiten besteht erhebliche Verletzungsgefahr. 

Technische Änderungen bleiben uns vorbehalten.

Guarantee – Notes

Guarantee:

 Independent of warranties for defects, Dauphin grants a 5-year gurantee in the 

case of normal use at 8 hours a day. If used for longer periods of time, the Guarantee period 
shortens accordingly. Product parts which are subject to general wear and defects caused by 
improper use, improper treatment, extreme climatic conditions,  
improper tampering, materials placed on the chair or deviations from the standard  
designs as requested by the customer are exempt from the guarantee. 

Castors:

 hard castors are fitted as standard for soft floors. Soft castors (grey tread) are 

required for hard floors. The user may change the castors himself/herself if necessary. 

Main-

tenance:

 the chair is maintenance-free if used in the correct manner.  

We recommend that you occasionally adjust the seat height. 

Cleaning:

 please do not use any aggressive cleaners or chemical cleaning agents to  

clean the surfaces of the chair and the upholstery. 

Gas lifts:

 only trained specialists may work on the gas pressure lifts. There is a  

considerable risk of injury if improper work is carried out by untrained people.

We reserve the right to make technical changes.

Garantie – Informations

Garantie : 

Indépendamment de la garantie pour défaut de la chose vendue, Dauphin 

délivre une garantie de 5 ans pour une utilisation quotidienne normale de 8 heures. 
Audelà de cette durée d’utilisation, la durée de garantie est réduite en conséquence. La 
garantie ne couvre ni les pièces soumises à une usure normale ni les défauts provoqués 
par une utilisation non conforme, ni une manipulation incorrecte, du fait de conditions 
climatiques extrêmes ou d’interventions incorrectes, ni les matériaux mis à disposition 
par le client et ni les modifications apportées par rapport au modèle de série.

Roulettes : 

les sièges sont en série équipés de roulettes dures pour les sols souples. 

Pour les sols durs, des roulettes souples (surface de roulement grise) sont nécessaires. 
Il peut être procédé à un remplacement des roulettes en propre régie. 

Entretien :

 le siège est sans entretien avec une utilisation conforme. Nous recomman-

dons de régler de temps à autre le siège en hauteur. 

Nettoyage : 

ne pas utiliser de produits agressifs ou de nettoyants chimiques pour le 

nettoyage des surface et rembourrages.

Amortissement à gaz : 

les interventions sur les amortissements à gaz ne doivent être 

exécutées que par du personnel ayant reçu la formation adéquate. En cas de travaux 
incorrecte, il existe un danger important de blessure.

Sous réserve de modifications techniques.

Garantie – Opmerkingen

Garantie: 

Onafhankelijk van de aansprakelijkheid voor verborgen gebreken, geeft Dauphin 

bovendien een garantie van 5 jaren, bij een normaal dagelijks gebruik van 8 uur. Worden 
onze producten langer gebruikt, dan wordt de garantietijd dienovereenkomstig korter. Van 
de garantie uitgesloten zijn onderdelen, die onderhevig zijn aan algemene slijtage, schade 
door gebruik van het product voor een doel waarvoor het niet bestemd is, door onvakkundige 
behandeling, extreme klimatologische omstandigheden, onvakkundige ingrepen, bij door de 
klant toegestuurde materialen of door gewenste afwijkingen van de standaarduitvoering. 

Wielen:

 Standaard worden harde wielen voor zachte vloeren gebruikt. Voor harde vloeren zijn 

zachte wielen (grijze loopring) noodzakelijk. Een eventuele vervanging van de wielen kan zelf 
uitgevoerd worden. 

Onderhoud:

 Bij vakkundig gebruik is de stoel onderhoudsvrij. Wij raden u aan, de zithoogte-

verstelling af en toe te gebruiken. 

Reiniging:

 Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken en de stofferingen geen bijtende 

middelen of chemische reinigingsmiddelen. 

Gasveer:

 Reparaties aan gasveren mogen alleen uitgevoerd worden door vakkundig perso-

neel. Bij onvakkundig uitgevoerde reparaties bestaat verwondingsgevaar.

Technische veranderingen voorbehouden.

Syncro-Activ-Balance 8 Sprachen 32-33   32-33

11.03.2009   12:17:06 Uhr

Содержание Syncro-Activ-Balance Alpha Series

Страница 1: ...05695 AP 05490 OM 08430 OM 08490 OM 08590 CT 02340 TC 09660 SH 08170 SH 08370 SH 08690 SH 08870 2 ohne Abb not illustrated CT 02320 CT 05540 CT 05640 CT 02690 CT 02980 Alpha 2 AP 32150 AP 32385 AP 32...

Страница 2: ...Platz ist 4 Stellen Sie die H he der R ckenlehne bzw Lumbalst tze st rkste Polsterung der R ckenlehne so ein dass die Lumbalst tze ungef hr auf G rtelh he positioniert ist 5 Wenn Sie viel in der Rela...

Страница 3: ...you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a headrest and neckrest to support the neck muscles Adjust the neckrest so that your head is neither pushed forwards nor overstretc...

Страница 4: ...irare la leva in alto e lasciarla andare quando avrete trovato la posizione desiderata Abbassare il sedile fare pressione sul sedile tirare la leva in alto e lasciarla andare quando avrete trovato la...

Страница 5: ...l bordo anteriore ed il retro ginocchio ci sia uno spazio compreso tra due dita e una mano Maggiore profondit estraete il tasto e fate scorrere in avanti il sedile rilasciate il tasto per effettuare i...

Страница 6: ...posici n ideal Modelo sin bot n Suba el respaldo hasta colocarlo en la posici n deseada ajuste Easy Touch Para bajar el respaldo Pulse el bot n y baje el respaldo con las dos manos hasta colocarlo en...

Страница 7: ...subir la posici n Saque la rueda y g rela en contra del sentido de las agujas del reloj Para bajar la posici n Saque la rueda y g rela en el sentido de las agujas del reloj Apoyos lumbares Altura Sup...

Страница 8: ...cuerpo hacia adelante Para potenciar el abombamiento Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj Para disminuir el abombamiento Gire la rueda en contra del sentido de las agujas del reloj Apoy...

Страница 9: ...del reposacabezas con ambas manos hacia adelante Omega Shape Para dejar el reposanucas en la vertical Empuje el reposacabezas con ambas manos hacia atr s Omega Shape Para subir el reposanucas Empuje...

Страница 10: ...ivaci n de la t cnica din mica Girar el mango hacia delante el asiento y el respaldo siguen de forma sincronizada el movimiento del cuerpo Postura din mica Bloqueo de la t cnica sincronizada Girar el...

Страница 11: ...n el sentido de las agujas del reloj Menor contrapresi n del respaldo Girar la ruede cilla en el sentido contrario a las agujas del reloj la regulaci n lateral es opcional Contrapresi n del respaldo C...

Страница 12: ...ve con todos los movimientos corporales Postura din micamente activa Bloqueo en cualquier posici n de asiento Syncro Activ Balance Presionar la palanca hacia abajo y soltarla la parte superior de la s...

Страница 13: ...ir los apoyabrazos Pulse el bot n y suba los apoyabrazos hasta colocarlos en la posici n perfecta Modelo sin bot n Vaya subiendo los apoyabrazos poco a poco Para bajar los apoyabrazos Pulse el bot n y...

Страница 14: ...d faut de la chose vendue Dauphin d livre une garantie de 5 ans pour une utilisation quotidienne normale de 8 heures Audel de cette dur e d utilisation la dur e de garantie est r duite en cons quence...

Отзывы: