DDR-16/32 Installation and Operating Guide
Page 3
DDR-16/32 Installation & Operating Guide
Document # 9301H85300 Ver. 0.91
•
Cet appareil évacue une chaleur excessive à travers les fentes et les ouvertures du boîtier. Ne bloquez
pas et ne couvrez pas ces ouvertures. Assurez-vous que l'appareil est dans une zone ouverte où il peut
obtenir un flux d'air suffisant pour éviter la surchauffe.
•
Do not place or install this device in an area where it can be exposed to excessive amounts of dust,
humidity, oil, smoke, or combustible vapors.
•
Ne placez pas ou n'installez pas cet appareil dans une zone où il peut être exposé à des quantités
excessives de poussière, d'humidité, d'huile, de fumée ou de vapeurs combustibles.
•
Prior to operation, check the unit and power cord for physical damage. Do not use if physical damage
has occurred.
•
Avant utilisation, vérifiez que l'unité et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés
physiquement. Ne pas utiliser en cas de dommages physiques.
•
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST THE RISK OF FIRE, REPLACE ONLY
WITH THE SAME TYPE AND RATING OF FUSE.
•
ATTENTION: POUR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE,
REMPLACER UNIQUEMENT PAR LE MÊME TYPE ET LA QUALITÉ DES FUSIBLES.
•
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
•
Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles
d'être présents.
•
Take care to prevent damage to the power cord. Do not allow it to become crimped, pinched, walked
on, or become tangled with other cords. Ensure that the power cord does not present a tripping hazard.
•
Prenez soin de ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne le laissez pas se froncer, pincer,
marcher ou s'emmêler avec d'autres cordons. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne présente
pas de risque de trébuchement.
•
Before plugging the unit into a power outlet, ensure that the outlet provides the same type and level of
power required by the device.
•
Avant de brancher l'appareil dans une prise de courant, assurez-vous que la prise fournit le même type
et niveau d'alimentation requis par l'appareil.
•
This device uses a grounded power cord and requires a ground connection for safe operation. Ensure
that the power source has a proper ground connection. Do not modify the plug or use a "cheater" plug
to bypass the ground connection.
•
Cet appareil utilise un cordon d'alimentation mis à la terre et nécessite une connexion à la terre pour
un fonctionnement sûr. Assurez-vous que la source d'alimentation est correctement raccordée à la
terre. Ne modifiez pas la fiche et n'utilisez pas de fiche "tricheur" pour contourner la connexion à la
terre.
•
Ensure that power is turned off and disconnected before making any electrical connections.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée et déconnectée avant de faire des connexions électriques.
•
Do not plug this device into the switched output of a preamplifier or other audio component.
Power
Amplifiers only:
This amplifier requires higher current levels than these devices are designed to
handle.
•
Ne branchez pas cet appareil sur la sortie commutée d'un préamplificateur ou autre composant audio.
Amplificateurs de puissance uniquement:
cet amplificateur nécessite des niveaux de courant plus
élevés que ceux que ces appareils sont conçus pour gérer.
•
Unplug this device from the power source when not in use.
•
Débranchez cet appareil de la source d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
•
Never unplug the unit by pulling on the power cord. Always grasp the connector head or adapter body.
•
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours la tête du
connecteur ou le corps de l'adaptateur.
•
Clean using a soft, dry cloth only. Do not use chemical cleaners, solvents, or detergents.
•
Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants chimiques, de solvants
ou de détergents.
•
This device has no user serviceable parts. Do not attempt to open, service, or modify this device.