background image

DESCrIPTION DES BOrNES 

les entrées normalement closes n.c. si elles ne sont pas utilisées doivent être sautées. si on utilise plusieurs contacts 

n.c. sur la même borne il faut les brancher en série, si en revanche on utilise plusieurs contacts n.o. sur la même borne, il faut les brancher en 

parallèle.

1

2

entrée pour fin de course en fermeture, 

la première impulsion commande le 

ralentissement, la seconde l’arrêt. contact n.c

13

14

sortie pour moteur 24Vdc

1

3

entrée pour fin de course en ouverture, 

la première impulsion commande le 

ralentissement, la seconde l’arrêt. contact n.c

15

16

17

18

15 

branchée à la sortie transformateur 0 Vac

16 

branchée à la sortie transformateur 12 Vac

17

 branchée à la sortie transformateur 22 Vac

18

 vitesse du moteur (speed Motor) pouvant être 

sélectionnée sur 3 niveaux, par faston:

 

grande vitesse

 

Vitesse moyenne

petite vitesse

4

5

entrée bouton-poussoir stop s’il est enclenché il 

arrête toute manœuvre et annule la refermeture 

automatique. contact n.c

5

6

entrée bouton-poussoir start, commande le 

départ du moteur à l’arrêt, durant l’ouverture 

il arrête la manœuvre et durant la fermeture il 

inverse le mouvement. contact n.o.

7

8

oppure

entrée systèmes de sécurité programmable : 

photocellules, bords sensibles mécaniques ou 

avec résistance (l’entrée standard est habilitée 

comme entrée photocellules actives seulement 

en fermeture, elle arrête la manœuvre et rouvre 

totalement. contact n.c   

20

19

entrée antenne borne 20 pôle chaud, borne 19 

antenne

 9

10

sortie 24Vdc bornes : 9 positive – 10 négative

21

22

entrée alimentation 230Vac

11

12

sortie clignotant 24 Vdc (11+ /12-) 

max 10W (1 clignotement par seconde durant 

l’ouverture, 2 durant la fermeture)

mISE  EN  FONCTION 

alimenter  la  centrale  et  contrôler  l’état  des  entrées  (les  voyants  des  contacts  normalement  fermés  doivent  être  allumés).  la 

programmation de la centrale doit toujours être exécutée avec fin de course de fermeture occupée (porte fermée) ou après avoir alimenté la centrale et avant 

la commande start.

PrOgrAmmATION DE L’ENTréE DE SéCurITé: 

l’entrée saFetY est adaptée pour le branchement de photocellules bords de sécurité mécaniques ou bords 

avec résistance; pour sélectionner le type de sécurité appuyer sur le bouton-poussoir set, le voyant dl1 commence à clignoter, appuyer sur le bouton-poussoir 

p.close on entre dans la phase de sélection du dispositif de sécurité. le voyant dl1 clignote cycliquement en montrant la programmation en cours :

- un clignotement toutes les 2 secondes pour la cote mécanique (s’inverse seulement durant la fermeture pendant environ 2 secondes) contact normalement 

fermé 

- 2 clignotements toutes les 2 secondes pour cote avec résistance (s’inverse seulement durant la fermeture pendant environ 2 secondes) 

attention ce n’est pas un contact normalement fermé, en condition normale sur les bornes on trouve une résistance de 8,2Kohms quand on appuie sur 

le bord la résistance va à 0 ohm. le voyant saFetY dans cette configuration n’est pas allumé en condition normale mais s’allume seulement si on appuie 

sur le bord.

- 3 clignotements toutes les 2 secondes pour photocellule (standard – programmation en usine) s’inverse seulement durant la fermeture et ouvre à nouveau 

totalement la porte. a chaque pression de la touche p.close le nombre des clignotements change selon le type de sécurité à installer. nB : après avoir 

sélectionné le type de sécurité pour sortir de la programmation, appuyer sur le bouton-poussoir set

mémOrISATION DES rADIOCOmmANDES 

appuyer une fois sur le bouton-poussoir set, le voyant dl1 commence à clignoter, la centrale est alors prête à 

acquérir un nouveau code (jusqu’à un maximum de 32 codes différents) en restant en attente du code pour une durée non supérieure à 11 secondes.

EFFACEmENT D’uNE rADIOCOmmANDE: 

appuyer en même temps sur le bouton-poussoir set et sur le bouton-poussoir p.close pendant une durée 

inférieure à une seconde, le voyant dl1 commence à clignoter rapidement, appuyer sur la touche de la radiocommande que l’on désire éliminer (la centrale 

reste en attente du code pendant une durée inférieur à 11 sec.)

EFFACEmENT DE TOuTES LES rADIOCOmmANDES DE LA mémOIrE: 

appuyer en même temps sur le bouton-poussoir set et sur le bouton-

poussoir p.close et les maintenir enclenchés pendant plus de 11 secondes, durant ce temps le voyant dl1 clignote rapidement, quand le voyant 

s’éteint relâcher les 2 touches (standard- programmation en usine)

PrOgrAmmATION Du TEmPS DE FErmETurE AuTOmATIquE: 

appuyer sur la touche set (le voyant dl1 commence à clignoter), appuyer sur la touche 

p.open dans les 11 secondes (le voyant dl1 clignote rapidement et la lumière s’allume toutes les secondes pour indiquer le temps de fermeture automatique 

que l’on est en train de programmer, ex. 30 allumages = 60 secondes). Quand on a établi le temps désiré, appuyer à nouveau sur la touche p.open.

EXCLurE LA FErmETurE AuTOmATIquE: 

appuyer sur la touche set (le voyant dl1 commence à clignoter) appuyer 2 fois de suite sur la touche p.open 

dans les 11 secondes (le voyant dl1 s’éteint) (standard- programmation en usine)

réTABLISSEmENT DES PrOgrAmmATIONS D’uSINE (STANDArD): 

alimenter la centrale en maintenant la touche set enclenchée jusqu’à l’allumage 

du voyant dl1, quand on relâchera la touche la fermeture automatique sera exclue, l’entrée saFetY sera programmée pour fonctionnement avec 

photocellules et aucun transmetteur ne sera mémorisé. 

TEST FINAL: 

a exécuter avec la porte à mi-course et seulement après avoir installé tous les dispositifs de sécurité prévus par les normatives en vigueur 

afin de réduire tous les risques au minimum. régler la force de poussée du moteur qui ne doit pas dépasser les limites programmées aux points indiqués 

par les normatives en vigueur. Vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité installés afin de réduire au minimum tout risque éventuel. 

instruire le personnel préposé à l’utilisation de l’automation sur les commandes respectives, dispositifs de sécurité et sur les dangers dérivant de l’utilisation 

de l’automation. remplir le fascicule technique et les éventuelles obligations dérivant des normatives en vigueur.

Содержание SKY C

Страница 1: ...ne Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per porte garage sezionali Operator for sectional garage doors Moto r ducteur pour portes sectionnelles Motorreductor...

Страница 2: ...gile E 7 00 330 257 125 1 5 3 4 5 2 2 6 Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Fotocellula 4 x 1 3 Lampeggiante con antenna 3 x 1 rg58 4 Motoriduttore SKY C 5 Selettore a chiave 3 x 1 6 Cart...

Страница 3: ...12 01 SW1 DL1 CLOSE 24 Vdc 02 03 04 05 06 INPUT 230 Vac F2 2A WHITE BLUE RED SPEED MOTOR 0V 20V MOTOR 12V M F1 8A SIGILE RX J1 SET P OPEN P CLOSE RX 19 20 SET OPEN CLOSE PL1 F CH COM F CA STOP COM STA...

Страница 4: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 Illustrazioni P ict ures F ig ure F igura K 10 mm K S5 S1 d1 V1 S1 A V1 S2 B V2 R1 C D F E D2 R2 V3 S3 H1 H G L S4 V1 A V3 D3 M S5 V4 D4 R3 S4 H1 H V1...

Страница 5: ...3 24 22 17 18 16 14 15 D C O S6 O 1 5 mt 1 5 mt J A N V1 D4 V5 DX SX DX SX D4 F1 V7 V6 P P V6 O C V5 D 13 Direzione marcia Running direction 1 impulso rallenta slowing down impulse 2 impulso ferma sto...

Страница 6: ...zione di vitale importanza per la sicurezza delle persone seguire le seguenti istruzioni Conservare queste istruzioni Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi o mobili della porta Depo...

Страница 7: ...mentazione figura 16 Regolazione dei finecorsa Portare manualmente la porta nella posizione di massima apertura Eseguire una manovra di apertura del motoriduttore utilizzando il pulsante di azionament...

Страница 8: ...urezza bordo sensibile o fotocellula F2 Fusibile da 2A di protezione 220V primario trasformatore P OPEN Pulsante per apertura a uomo presente taratura del finecorsa apre in programmazione permette la...

Страница 9: ...resistenza va a 0 ohm Il led SAFETY in questa configurazione non risulta acceso in condizione normale ma si accende solo a bordo premuto 3 lampeggi ogni 2 secondi per fotocellula Default Impostazione...

Страница 10: ...control unit provided with an electronic clutch Usingthe automation Important safety instructions It is vitally important for the safety of the people involved to take great care and meticulously foll...

Страница 11: ...trol unit The sliding guide is designed for passing the power supply cables fig 16 Adjustingthe limit switches Open the door manually as far as it will go Make a gear motor opening operation using the...

Страница 12: ...ing shared operation pre flashing CLOSE Adjustment of motor force during closing OPEN Adjustment of motor force during opening RX Connector for extractable receiver J1 Integrated radio module SET Butt...

Страница 13: ...nditions over the terminals there is a resistance of 8 2KOhms if the edge is pressed the resistance falls to 0 Ohms The SAFETY LED for this configuration is not ON under normal conditions and only lig...

Страница 14: ...isation de l automation Importantes instructions de s curit Attention il est d une importance vitale pour la s curit des personnes de suivre les instructions suivantes Conserver ces instructions Ne pa...

Страница 15: ...tache de l trier Ex cuter les branchements lectriques selon le manuel de la centrale lectronique La glissi re est pr dispos e pour le passage des c bles d alimentation figure 16 R glage des fins de co...

Страница 16: ...le pr clignotant CLOSE R glage de la force du moteur en fermeture OPEN R glage de la force du moteur en ouverture RX Connecteur pour r cepteur extractible J1 Module radio int gr SET Bouton poussoir po...

Страница 17: ...on n est pas allum en condition normale mais s allume seulement si on appuie sur le bord 3 clignotements toutes les 2 secondes pour photocellule Standard Programmation en usine s inverse seulement dur...

Страница 18: ...Y ATENCI N El motoreductor SKY no se ha equipado con embrague mec nico y por lo tanto se debe instalar acopl ndolo a la espec fica central de control DASPI o a una central equipada con embrague electr...

Страница 19: ...forzar los puntos de uni n del estribo Realizar las conexiones el ctricas c mo se ha indicado en el manual de la central electr nica La gu a de deslizamiento se ha preparado para el paso de los cables...

Страница 20: ...ado SET Pulsador para la entrada en la programaci n PL1 Luz de cortes a 24Vdc m ximo 10W Led de indicaci n del estado de las entradas de la tarjeta se pueden controlar despu s de haber alimentado la c...

Страница 21: ...orde apretado 3 destellos cada 2 segundos por fotoc lula Configuraci n predeterminada de f brica invierte solamente durante el cierre y vuelve a abrir completamente la puerta A cada presi n de la tecl...

Страница 22: ...not es...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ielle de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos pre...

Отзывы: