Darco BODY ARMOR PRO TERM Скачать руководство пользователя страница 27

PT Aplicação

 Fig.  1: 

Abra os dois fechos da órtese e retire o sapato interior azul. Abra os fechos aderentes do 

sapato interior e coloque-o à volta da perna. Feche o inlay com a ajuda dos fechos aderentes. 

Feche primeiro a tira autoaderente sobre o peito do pé e depois a tira inferior, conforme os núme-

ros indicados na figura.

 Fig.  2: 

Para uma entrada segura no Walker alargue com as duas mãos a parte medial e a parte 

lateral da parte exterior. Agora insira as duas solas interiores no Walker e com o sapato interior 

azul coloque-se em cima destas. As solas interiores podem ser trabalhadas individualmente pelo 

técnico.

 Fig.  3: 

Depois de ter entrado enfie as linguetas nas fivelas e ajuste-as até obter a pressão deseja-

da. Feche as fivelas.

>  

Fig. 4: 

Agora use a bomba redonda na parte frontal do Walker e encha as câmaras de ar do sapa-

to interior azul. O ar distribui-se uniformemente. A compressão confere estabilidade adicional ao 

tornozelo. 

Fig. 5: 

Para reduzir o volume das câmaras de ar, faça sair o ar pela válvula prateada. 

Nota 

Caso surjam perturbações da sensibilidade, inchaços ou dores, a pressão deve ser reduzida 

deixando sair algum ar das câmaras. Se as dores forem permanentes, o tratamento deve ser inter-

rompido e deve ser consultado um médico. 

Indicações de limpeza

Lavagem à mão

Se o sapato estiver apenas um pouco sujo pode ser limpo com um pano húmido ou uma escova ma-

cia. Para limpar o exterior e o forro do sapato, use água morna (possíveis são 30°) e, se necessário, 

sabão não agressivo ou um detergente para tecidos delicados. Enxague e seque o forro de imediato. 

Não o seque numa máquina de secar, nem sobre o aquecedor. Deixe-o secar ao ar a temperatura 

ambiente.

Eliminação

Descartar depois da utilização. Eliminar a embalagem de forma ecológica. Eliminar o produto 

depois de concluir o tratamento de acordo com as legislações e regulamentos locais.

Tempo de utilização / Vida útil do produto

A vida útil do dispositivo médico é determinada pelo desgaste natural causado pelo manuseamen-

to / limpeza adequados. O dispositivo médico foi concebido de forma a garantir a vida útil habitual 

prescrita pelo médico, sem limitar a segurança e o desempenho. Após a vida útil prescrita pelo 

médico, verifique o funcionamento do dispositivo juntamente com o seu médico ou o comércio 

especializado.

Manutenção

O produto dispensa a manutenção.

Combinação com outros produtos

Sem especificações

Содержание BODY ARMOR PRO TERM

Страница 1: ...s para mu n de pie FR Orth se pour moignon de pied IT Ortesi per moncone di piede NL Voetstomporthese DA Fodstumportose SV Fotstumpsortos PL Orteza kikuta stopy SL Nogavi na ortoza HR Ortoza za batalj...

Страница 2: ...Body Armor Pro Term 1 2 3 1 2 3...

Страница 3: ...5 4 6...

Страница 4: ...ges or socks for example We recommend that you do not drive a vehicle while you are wearing this aid Use extreme caution when climbing stairs e g also stepping up onto curbs and walking on uneven surf...

Страница 5: ...lling or pain occurs the pressure should be reduced by releasing air from the chambers Should persistent pain occur the treatment should be interrupted and a doctor should be consulted Cleaning instru...

Страница 6: ...eses Hilfsmittel tragen empfehlen wir Ihnen kein Fahrzeug zu steuern Seien Sie u erst vorsichtig wenn Sie Treppen steigen z B auch den Bordstein betreten und auf unebenen Wegen gehen Gehen Sie langsam...

Страница 7: ...eten ist der Druck zu vermindern indem Luft aus den Kammern abgelassen wird Sollten dauerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Reinigungsh...

Страница 8: ...veh culo Extreme las precauciones cuando suba escaleras p ej tambi n bordillos y cuando camine por terrenos irregulares Camine m s despacio que de costumbre Este producto est dise ado nicamente para l...

Страница 9: ...ta Si aparecen trastornos de sensibilidad hinchaz n o dolor reduzca la presi n extrayendo aire de las c maras Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Instruccion...

Страница 10: ...Faire preuve de prudence dans les escaliers p ex pour franchir les trottoirs et lorsque vous marchez sur terrain accident Marchez plus lentement que d habitude Ce dispositif est destin tre utilis pou...

Страница 11: ...ments ou de douleurs il convient de r duire la pression en vacuant de l air des alv oles En cas de douleurs permanentes arr tez le traitement et consultez un m decin Consignes pour le lavage Lavage la...

Страница 12: ...veicolo mentre si indossa questo ausilio Prestare la massima attenzione quando si scendono o salgono scalini anche quando si sale sul marciapiede o quando si cammina su percorsi accidentati Camminare...

Страница 13: ...ssione facendo uscire aria dalle camere d aria Se insorgono dolori permanenti interrompere la riabilitazione e consultare un medico Indicazioni per la pulizia Lavaggio a mano Se la calzatura poco spor...

Страница 14: ...lpmiddel geen voertuigen te besturen Wees ook bijzonder voorzichtig bij traplopen bv ook bij het op de stoep stappen en bij het lopen op hobbelige wegen Loop langzamer dan gebruikelijk Dit hulpmiddel...

Страница 15: ...verlaagd door lucht uit de luchtkamers te laten ontsnappen Als de pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts worden geraadpleegd Reinigingsinstructies Handwas Bi...

Страница 16: ...er eller sokker N r du har taget dette hj lpemiddel p frar des det at k re bil V r yderst forsigtig n r du g r op ad trapper f eks tr der p kantsten og n r du g r p uj vne veje G langsommere end du pl...

Страница 17: ...dleder luft fra kamrene S fremt der opst r permanente smerter skal behandlingen afbrydes og l gen konsulteres Reng ringsanvisninger H ndvask Ved mindre urenheder p skoen kan den aft rres med en fugtig...

Страница 18: ...anv nder detta hj lpmedel b r du inte framf ra fordon Var extremt f rsiktig n r du g r i trappor ven n r du exempelvis g r upp p en trottoarkant och n r du g r p oj mnt underlag G l ngsammare n vanlig...

Страница 19: ...lbortfall svullnad eller sm rta genom att sl ppa ut luft ur kamrarna Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Reng ringsanvisning Handtv tt Vid l tt nedsmutsning kan skon tor...

Страница 20: ...e y zachowa szczeg ln ostro no podczas wchodzenia po schodach np r wnie wchodzenia na kraw niki i chodzenia po nier wnym pod o u Nale y chodzi wolniej ni normalnie Ten rodek pomocniczy jest przeznaczo...

Страница 21: ...powietrza z kom r W przypadku trwa ego wyst powania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Instrukcja czyszczenia Pranie r czne W przypadku lekkiego zabrudzenia buta mo n...

Страница 22: ...Pri vzpenjanju po stopnicah tudi pri stopanju na robnik npr in hoji po neravni podlagi bodite izjemno previdni Pojdite po asneje kot obi ajno Ta pripomo ek je namenjen samo za uporabo pri enem pacient...

Страница 23: ...zacije otekline ali bole ine je treba zmanj ati pritisk tako da sprostite zrak iz komor e bole ina ne pojenja je treba izdelek odstraniti in se posvetovati z zdravnikom Navodila za i enje Ro no pranje...

Страница 24: ...Budite osobito oprezni kada se penjete uz stube npr ak i pri penjanju na rubnik te kada hodate na neravnoj povr ini Hodajte sporije nego obi no Ovo je pomagalo predvi eno samo za primjenu na jednom p...

Страница 25: ...omora Ako se pojave trajni bolovi potrebno je prekinuti postupak i konzultirati lije nika Napomene za i enje Ru no pranje U slu aju manjih zaprljanja cipela se mo e obrisati vla nom krpom ili se mo e...

Страница 26: ...x ligaduras ou meias N o aconselh vel conduzir com este meio auxiliar colocado Tenha muito cuidado ao subir escadas ou bermas do passeio ou quando utiliza caminhos acidentados Ande mais devagar do que...

Страница 27: ...a press o deve ser reduzida deixando sair algum ar das c maras Se as dores forem permanentes o tratamento deve ser inter rompido e deve ser consultado um m dico Indica es de limpeza Lavagem m o Se o...

Страница 28: ...g PL Unikalny identyfikator urz dzenia SL Edinstveni identifikator pripomo ka HR Jedinstveni identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Single patient multiple use DE Einzelner Pa...

Отзывы: