Darco BODY ARMOR PRO TERM Скачать руководство пользователя страница 11

FR Utilisation

>  

Photo 1 : 

Ouvrez les deux fermetures de l’orthèse et retirez le chausson intérieur bleu. Ouvrez les 

fermetures auto-agrippantes du chausson intérieur et placez-les autour de la jambe. Fermez le 

revêtement à l’aide des fermetures auto-agrippantes. Fermez d’abord la bande auto-agrippante 

au-dessus du cou-de-pied, puis la bande auto-agrippante inférieure, suivant la numérotation de 

la photo.

 Photo 2 : 

Afin de faciliter l’insertion dans la chaussure, écartez la partie centrale et latérale de la 

coque des deux mains. Mettez les deux semelles intérieures dans la chaussure Walker et enfilez-

la avec le chausson intérieur bleu. Les semelles intérieures peuvent être adaptées individuelle-

ment par le personnel technique.

>  

Photo 3 : 

Après avoir enfilé la chaussure, passez les languettes dans les boucles et réglez-les à la 

pression souhaitée. Fermez les boucles.

>  

Photo 4 : 

Pompez de l’air dans la pompe arrondie située à l’avant de la chaussure Walker dans les 

chambres à air du chausson intérieur bleu. L‘air se répartit régulièrement. La compression permet 

une stabilisation additionnelle de la cheville. 

Photo 5 : 

Pour réduire le volume, libérez de l’air à l’aide de la valve argentée. 

Remarque 

En cas d’apparition de troubles de la sensibilité, de gonflements ou de douleurs, il convient 

de réduire la pression en évacuant de l’air des alvéoles. En cas de douleurs permanentes, arrêtez le 

traitement et consultez un médecin. 

Consignes pour le lavage

Lavage à la main 

Lorsque la chaussure n’est pas très sale, il est possible de l’essuyer avec un chiffon humide ou 

de la nettoyer avec une brosse souple. Nettoyez la coque et la doublure intérieure avec de l’eau 

tiède (30° C) et éventuellement du savon neutre ou une lessive pour linge délicat. Rincez et séchez 

immédiatement la doublure intérieure. Ne la séchez pas au sèche-linge ni sur le radiateur. Laissez-la 

sécher à l’air, à température ambiante.

Élimination

Éliminer après utilisation. L’emballage doit être éliminé conformément à la législation sur la 

protection de l’environnement. Éliminez le produit après l’arrêt du traitement selon les lois et 

réglementations locales.

Durée d’utilisation / de vie du produit

La durée de vie du dispositif médical dépend de l’usure naturelle se produisant dans le cadre d’une 

utilisation et d’un nettoyage conformes. Le dispositif médical est conçu pour être employé, pendant 

la durée d’utilisation normale prescrite par le médecin, sans diminution de la sécurité et des perfor-

mances. Après la durée d’utilisation prescrite par le médecin, vérifiez la fonctionnalité du produit 

avec votre médecin ou votre revendeur spécialisé.

Entretien

Le produit ne nécessite pas d’entretien.

Combinaison avec d’autres produits

Aucune indication

Содержание BODY ARMOR PRO TERM

Страница 1: ...s para mu n de pie FR Orth se pour moignon de pied IT Ortesi per moncone di piede NL Voetstomporthese DA Fodstumportose SV Fotstumpsortos PL Orteza kikuta stopy SL Nogavi na ortoza HR Ortoza za batalj...

Страница 2: ...Body Armor Pro Term 1 2 3 1 2 3...

Страница 3: ...5 4 6...

Страница 4: ...ges or socks for example We recommend that you do not drive a vehicle while you are wearing this aid Use extreme caution when climbing stairs e g also stepping up onto curbs and walking on uneven surf...

Страница 5: ...lling or pain occurs the pressure should be reduced by releasing air from the chambers Should persistent pain occur the treatment should be interrupted and a doctor should be consulted Cleaning instru...

Страница 6: ...eses Hilfsmittel tragen empfehlen wir Ihnen kein Fahrzeug zu steuern Seien Sie u erst vorsichtig wenn Sie Treppen steigen z B auch den Bordstein betreten und auf unebenen Wegen gehen Gehen Sie langsam...

Страница 7: ...eten ist der Druck zu vermindern indem Luft aus den Kammern abgelassen wird Sollten dauerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Reinigungsh...

Страница 8: ...veh culo Extreme las precauciones cuando suba escaleras p ej tambi n bordillos y cuando camine por terrenos irregulares Camine m s despacio que de costumbre Este producto est dise ado nicamente para l...

Страница 9: ...ta Si aparecen trastornos de sensibilidad hinchaz n o dolor reduzca la presi n extrayendo aire de las c maras Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Instruccion...

Страница 10: ...Faire preuve de prudence dans les escaliers p ex pour franchir les trottoirs et lorsque vous marchez sur terrain accident Marchez plus lentement que d habitude Ce dispositif est destin tre utilis pou...

Страница 11: ...ments ou de douleurs il convient de r duire la pression en vacuant de l air des alv oles En cas de douleurs permanentes arr tez le traitement et consultez un m decin Consignes pour le lavage Lavage la...

Страница 12: ...veicolo mentre si indossa questo ausilio Prestare la massima attenzione quando si scendono o salgono scalini anche quando si sale sul marciapiede o quando si cammina su percorsi accidentati Camminare...

Страница 13: ...ssione facendo uscire aria dalle camere d aria Se insorgono dolori permanenti interrompere la riabilitazione e consultare un medico Indicazioni per la pulizia Lavaggio a mano Se la calzatura poco spor...

Страница 14: ...lpmiddel geen voertuigen te besturen Wees ook bijzonder voorzichtig bij traplopen bv ook bij het op de stoep stappen en bij het lopen op hobbelige wegen Loop langzamer dan gebruikelijk Dit hulpmiddel...

Страница 15: ...verlaagd door lucht uit de luchtkamers te laten ontsnappen Als de pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts worden geraadpleegd Reinigingsinstructies Handwas Bi...

Страница 16: ...er eller sokker N r du har taget dette hj lpemiddel p frar des det at k re bil V r yderst forsigtig n r du g r op ad trapper f eks tr der p kantsten og n r du g r p uj vne veje G langsommere end du pl...

Страница 17: ...dleder luft fra kamrene S fremt der opst r permanente smerter skal behandlingen afbrydes og l gen konsulteres Reng ringsanvisninger H ndvask Ved mindre urenheder p skoen kan den aft rres med en fugtig...

Страница 18: ...anv nder detta hj lpmedel b r du inte framf ra fordon Var extremt f rsiktig n r du g r i trappor ven n r du exempelvis g r upp p en trottoarkant och n r du g r p oj mnt underlag G l ngsammare n vanlig...

Страница 19: ...lbortfall svullnad eller sm rta genom att sl ppa ut luft ur kamrarna Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Reng ringsanvisning Handtv tt Vid l tt nedsmutsning kan skon tor...

Страница 20: ...e y zachowa szczeg ln ostro no podczas wchodzenia po schodach np r wnie wchodzenia na kraw niki i chodzenia po nier wnym pod o u Nale y chodzi wolniej ni normalnie Ten rodek pomocniczy jest przeznaczo...

Страница 21: ...powietrza z kom r W przypadku trwa ego wyst powania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Instrukcja czyszczenia Pranie r czne W przypadku lekkiego zabrudzenia buta mo n...

Страница 22: ...Pri vzpenjanju po stopnicah tudi pri stopanju na robnik npr in hoji po neravni podlagi bodite izjemno previdni Pojdite po asneje kot obi ajno Ta pripomo ek je namenjen samo za uporabo pri enem pacient...

Страница 23: ...zacije otekline ali bole ine je treba zmanj ati pritisk tako da sprostite zrak iz komor e bole ina ne pojenja je treba izdelek odstraniti in se posvetovati z zdravnikom Navodila za i enje Ro no pranje...

Страница 24: ...Budite osobito oprezni kada se penjete uz stube npr ak i pri penjanju na rubnik te kada hodate na neravnoj povr ini Hodajte sporije nego obi no Ovo je pomagalo predvi eno samo za primjenu na jednom p...

Страница 25: ...omora Ako se pojave trajni bolovi potrebno je prekinuti postupak i konzultirati lije nika Napomene za i enje Ru no pranje U slu aju manjih zaprljanja cipela se mo e obrisati vla nom krpom ili se mo e...

Страница 26: ...x ligaduras ou meias N o aconselh vel conduzir com este meio auxiliar colocado Tenha muito cuidado ao subir escadas ou bermas do passeio ou quando utiliza caminhos acidentados Ande mais devagar do que...

Страница 27: ...a press o deve ser reduzida deixando sair algum ar das c maras Se as dores forem permanentes o tratamento deve ser inter rompido e deve ser consultado um m dico Indica es de limpeza Lavagem m o Se o...

Страница 28: ...g PL Unikalny identyfikator urz dzenia SL Edinstveni identifikator pripomo ka HR Jedinstveni identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Single patient multiple use DE Einzelner Pa...

Отзывы: