background image

Español -

Español -

10. La tuerca de unión de la válvula de llenado 
(

H

) permite conectar el tubo de alimentación de 

agua con la válvula de llenado. 

¡No utilice pasta 

lubrificante!  ¡Apriete  a  mano  únicamente!

  Si 

aprieta demasiado puede partir la válvula de lle-
nado y ello anulará la garantía.

11. Si utiliza un 

tubo de alimentación de agua 

flexible

  (no  incluido),  ensámblelo  en  las  roscas 

de la válvula de llenado de la cisterna. No utilice 
cinta Teflón ni pasta lubrificante en las roscas de 
la  válvula  de  llenado.  Ello  podría  hacer  que  se 
apretara demasiado y provocar una ruptura.

12.  Compruebe  que  el  adaptador  del  tubo  de 
llenado  (

I

)  esté  sujeto  en  la  parte  superior  del 

tubo  de  rebose  de  la  válvula  de  descarga  de 
agua. Nota: El chorro del tubo de llenado debe 
estar  colocado  directamente  sobre  el  tubo  de 
rebose.

13. 

IMPORTANTE: Elimine siempre las partícu-

las de arena y herrumbre que vea.

•  Retire  la  parte  superior  de  la  válvula  le-

vantando el brazo y girando la parte supe-
rior 1/8 de vuelta en sentido antihorario.

•  Ponga un recipiente sobre la válvula sin ca-

puchón para evitar que salpique el agua y 
abra  y  cierre  varias  veces  la  alimentación 
de agua. Deje la alimentación de agua cer-
rada.

6. Ensamble los pernos de instalación de la cis-
terna (

C

) en la cisterna (

B

) con las arandelas de 

caucho de la cisterna (

D

) y las tuercas de mari-

posa de plástico (

E

). Las tuercas de mariposa de 

plástico (

E

) deben apretarse a mano lo suficiente 

para  comprimir  las  arandelas  (

D

)  y  lograr  una 

buena estanqueidad.

7. Ensamble la junta de la cisterna y el inodoro 
(

F

) con el vástago de la válvula de descarga de 

agua de manera que la contratuerca se sitúe en 
la  cavidad  y  compruebe  que  toda  la  superficie 
de la junta de la cisterna y el inodoro (

F

) esté en 

contacto con la base de la cisterna.  

8. Ponga dos almohadillas acanaladas (

G

) en los 

bornes, en la parte trasera del borde del inodoro 
para  evitar  el  contacto  de  la  porcelana  con  la 
porcelana.

9.  Ponga  el  conjunto  de  la  cisterna  en  su 
posición.  Apriete  a  mano  las  tuercas  de  mari-
posa  de  plástico  (

E

)  lo  suficiente  para  evitar  el 

balanceo. Teniendo en cuenta que los pernos de 
instalación de la cisterna (

C

) ya están sellados, la 

cisterna  (

B

)  puede  ponerse  a  nivel  bajando  las 

tuercas  de  mariposa  de  plástico  (

E

)  en  los  tres 

puntos de contacto de la junta entre la cisterna y 
el inodoro (

F

) y de las dos almohadillas acanala-

das (

G

).

Содержание Orrington DC012323

Страница 1: ...WW DANZE COM 2009 DANZE INC ALL RIGHTS RESERVED Español página Español 1 Français page Français 1 Pub No IM DC013330 DC012323 03 09 01 Installation Instructions Orrington Collection Two Piece High Efficiency Toilet DC013330 DC012323 ...

Страница 2: ...bsite www danze com or call our technical service center during business hours at 888 328 2383 Danze Inc reserves the right to make product specification changes and to change or discontinue models without notice or obligation in North America This toilet has been designed for easy installation Conventional fittings have been used throughout so that the working parts and operation of this assembly...

Страница 3: ... V Welcome to Danze Kit W Installation Instructions X Homeowner Care Manual Y Warranty Parts Guide Check to make sure you have the following parts included in the toilet bowl package A Toilet Bowl For Toilet Tank Model DC012323 only N Toilet Seat V Welcome to Danze Kit W Installation Instructions X Homeowner Care Manual Y Warranty Parts Guide Flexible Water Supply Line S P S SUPPLY 3 4 15 3 8 6 5 ...

Страница 4: ...ult in over tightening and breakage 2 Install new wax ring not included on the bot tom of the toilet bowl A making sure not to cover the toilet bowl outlet Alternate Method The wax ring may also be placed onto the floor flange 3 Install the new floor mounting bolts not in cluded upright in the slots of the floor flange Place the toilet bowl A over the floor flange waste line opening by aligning th...

Страница 5: ... Note Flow from the refill tube must be positioned di rectly over the overflow tube 13 IMPORTANT Always clear sand and rust from system Remove valve top by lifting arm and rotat ing top 1 8 turn counterclockwise While holding a container over the un capped valve to prevent splashing turn water supply on and off a few times Leave water supply off Replace top by engaging lugs and rotating 1 8 turn c...

Страница 6: ... obligación en Norteamérica Este inodoro ha sido pensado para instalarse fácilmente Se han utilizado conexiones convencionales de manera que se comprendan fácilmente las piezas activas y el funcionamiento de este conjunto Sea cual sea la instalación ha de respetarse el código de plomería y el de construcción No exponga las piezas ornamentales de plástico a agentes oxidantes fuertes al cloro ni a n...

Страница 7: ...una arandela de plástico O en cada perno del suelo e instale una tuerca en cada perno Apriete las tuercas con cuidado hasta que estén sólo bien apretadas Corte la par te sobrante de los pernos con una sierra para metales A continuación instale los tapones de plástico O en las arandelas de plástico O 5 Antes de colocar la cisterna B sobre el in odoro A verifique si las contratuercas de la válvula d...

Страница 8: ...r que salpique el agua y abra y cierre varias veces la alimentación de agua Deje la alimentación de agua cer rada 6 Ensamble los pernos de instalación de la cis terna C en la cisterna B con las arandelas de caucho de la cisterna D y las tuercas de mari posa de plástico E Las tuercas de mariposa de plástico E deben apretarse a mano lo suficiente para comprimir las arandelas D y lograr una buena est...

Страница 9: ...el inodoro A Apriete cuidadosamente las conexiones que tengan fugas 15 Regule el nivel de agua de la cisterna B para que llegue a la línea de agua marcada Gire el tornillo de reglaje del nivel de agua J para mover el flotador K arriba y abajo 16 Verifique el funcionamiento de la palanca de la cisterna L y si la tuerca está bien apretada rosca invertida Asimismo compruebe la hol gura de la cadena d...

Страница 10: ...cords conventionnels utilisés tout au long de l installation le fonctionnement de cet appareil et des pièces mobiles est facile à comprendre Chaque installa tion doit être effectuée en respectant les codes de la plomberie et de la construc tion qui s appliquent localement Ne pas exposer les pièces de garniture en plastique à des oxydants forts du chlore ou des niveaux d acidité inférieurs à 5 0 ph...

Страница 11: ...ilette A et la tourner légèrement pour com primer la bague de cire et assurer l étanchéité entre la cuvette de toilette A et le sol 4 Mettre une rondelle en plastique O sur chaque boulon de fixation au sol et visser l écrou de boulon de fixation au sol sur le boulon de fixation au sol Bien serrer l écrou de boulon de fixation au sol Couper la partie du boulon de fixation au sol qui dépasse à l aid...

Страница 12: ...ntation en eau fermée 5 Avant de procéder à l assemblage du réser voir de toilette B à la cuvette de toilette A vérifier que les écrous de blocage du robinet de chasse et du robinet à flotteur sont bien serrés 6 Assembler les boulons de réservoir C du réservoir de toilette B les rondelles en plas tique de boulon de réservoir D et les écrous à oreilles en plastique E Les écrous à oreilles E en plas...

Страница 13: ...s ervoir ainsi qu autour de la base de la cuvette de toilette A Serrer avec précaution tout raccord qui fuit 15 Régler le niveau d eau du réservoir B pour qu il coïncide avec la ligne servant de repère Tourner la vis de réglage de niveau d eau J pour déplacer la coupelle flottante K vers le haut ou vers le bas 16 Vérifier que la manette du réservoir L fonc tionne et que son écrou est bien serré fi...

Отзывы: