background image

17. 

Pour in liquid soap (or hand lotion). 

         Vierta el jabón liquido (o loción para manos).

         Verser du savon liquide (ou de la lotion pour 

         les mains) dans la bouteille.

18.

 

Re-assemble the chrome pump nozzle and 

         plastic pump onto connector.

         

Regrese el canuto de la bomba de cromo 

         y la bomba de plástico al conectador.    

         Remettre le bec chromé de pompe et la 

         pompe de plastique dans le raccord.

16. 

I

nsert the bottle and  tighten with lock nut.

         Introduzca la botella  y apriete con la 

         contratuerca.

         Insérer la bouteille et serrer à l’aide de 

         l’écrou de blocage.

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa

Action/

Solución/Correctif

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.  

                   

Aerator leaks or has an inconsistent 

water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua 

está irregular.

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets

 qui s’en écoulent n’est pas uniforme.     

Aerator is dirty or misfitted. 

El aireador está sucio o mal puesto.

Le brise-jet est mal ajusté ou sale.  

/Cause

Lock nut or trim cap have come loose.

O-ring is dirty or damaged.

Contratuerca o tapa ornamental se han 

suelto.

La écrou de blocage ou le capuchon de 

garniture est  desserré. Le joint torique est 

sale ou endommagé.

        

Tighten the lock nut or trim cap. 

Clean or replace o-ring.

Apriete el contratuerca o tapa ornamental.  Limpie 

ó reemplace el empaque circular.

Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de 

garniture. Nettoyer ou remplacer le joint torique. 

Unscrew the aerator to  check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador para chequear el empaque 

de caucho. Vuelva a instalar el aireador.

Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en 

caoutchouc. Réassembler le brise-jet

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos 

correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter 

les correctifs suivants :

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Содержание D409012

Страница 1: ...ruciforme Tournevis Phillips Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Groove joint pliers Pinzas ajustables Pince multiprise Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Check to make sure you have the following parts indicated below Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous assurer que vous pos...

Страница 2: ...nnect hoses between the side of the spout tube adapter and the valves Push onto the fitting to lock Pull down to check for secure connection Instale las mangueras de conexión rápida entre el lado del adaptador del tubo del vertedor y las válvulas Empuje la conexión para que se bloquee empújela hacia abajo para verificar que esté bien afianzada Relier le tuyau souple à raccords rapides à l adaptate...

Страница 3: ... du bec jusqu à ce qu un clic se fasse entendre B Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu il est fixé solidement Pour enlever les connecteurs C Pousser le boîtier contre la fixation Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec Clip Seguro Anneau de fixation Tube Tubo Tuyau Housing Receptáculo Boîtier A B C If you do not intend to install veg...

Страница 4: ...angueras de alimentación de agua al grifo B Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire utilice dos llaves una para sujetar el empalme y la otra para enroscar la tuerca al empalme Relier le robinet aux tuyaux d alimentation en eau chaude et froide Les tuyaux ne sont pas fournis Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur les filets de ...

Страница 5: ...visser la bouteille l écrou de blocage et la rondelle de métal 13 After installing faucet remove aerator and turn on water to remove any left over debris Re assemble aerator Despues de instalar el grifo quite el aereador y abra el suministro del agua para remover cualquier desecho que haya quedado Reemsamble el aereador Lorsque l installation du robinet est terminée ôter le brise jet et faire coul...

Страница 6: ...dommagé Tighten the lock nut or trim cap Clean or replace o ring Apriete el contratuerca o tapa ornamental Limpie ó reemplace el empaque circular Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Nettoyer ou remplacer le joint torique Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator Destornille el aireador para chequear el empaque de caucho Vuelva a instalar el aireador Dévi...

Отзывы: