background image

4.2

Remove the plug from the bottom of the spout tube. Apply thread 

sealant tape to thread

ed

 end of the hose. Thread hose

 

from top

 

through the spray holder, and install tightly to the spout tube.

 

Attach the spray head with final trim installation.

Remueva el tapón de la parte inferior del tubo del vertedor.
Aplique cinta de plomería en el extremo roscado de la manguera.
Enrosque la manguera desde la parte superior a través del soporte
del rociador, y ajuste bien al tubo del vertedor. Coloque el
rociador con los accesorios para la instalación.

Enlever le bouchon au bas du tube de bec. Appliquer le ruban 
d’étanchéité pour filets sur l’extrémité filetée du tuyau. Insérer le 
tuyau dans le support de douchette par le dessus et visser fermement 
au tube de bec. Fixer la pomme de douchette lors de l’installation finale 
de la garniture.

4.3

Test all joints for leaks and adjust as necessary 

       for water tight connection.

Pruebe todas las uniones para compro-bar que no 
haya fugas, y qjústelas si fuera necesario.

Vérifier tous les joints pour s’assurer qu’il n’ y 
a pas de fuite et veiller à l’étanchéité du raccordement.

If your trim included Soft Touch Personal Spray, please refer to step 3.1-3.2 for spray installation. If not, please go to step 3.3.

4.

For Installaation with Soft Touch Personal Spray

/Instalaciones con rociador soft touch/

Installations avec la douchtte personnelle soft touch

Si los components incluyen rociador Soft Touch, siga los pasos 3.3 a 3.2 para su instalación. Si no, comtinúe con le paso 3.3.

Si votre garniture comprend la douchette personnelle Soft Touch, se référer aux étapes 3.1 à 3.2 pour l’installation de la 
douchette. Sinon, passer à l’étape 3.3.

4.1

Disaassemble the lock nut and washer from the spray 

       holder fitting. Insert the hand-held shower holder with 

       the rubber seal down through the fourth hole. Install the 

       washer and lock nut and tighten the spray holder to the deck.

Remueva la contratuerca y la arandela del soporte para el 
rociador. Coloque el soporte del rociador con el empaque 
de goma hacia abajo en el cuarto orificio. Vuelva a instalar 
la arandela y la contratuerca y ajuste el soporte del rociador 
a la placa.

Désassembler l’écrou de blocage et la rondelle du raccord du 
support de douchette. Insérer le support de douchette muni de 
la rodelle étanche en caoutchouc dans le quatrième trou, par de 
dessus. Installer la rondelle et l’écrou de blocage et visser le support 
de douchette sur l’appolique.

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically

with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Содержание D303656T

Страница 1: ...para grifo de dos manijas de bañera romana Mélangeur 3 trous pour robinet de baignoire de style roman à double poignée D303656T D300930T D300910T D300926T D308840T D302044T D306957T D300922T D300933T D305658T D300911T D302555T D300962T D300936T D300915T ...

Страница 2: ...tura para reducir el riesgo de sufrir escaldaduras o choque térmico Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería El producto debe ser instalado por un plomero local autorizado Il peut être nécessaire d installer ce produit conjointement avec un dispositif automatique de compensation de la température pour réduire les risques de brûlures et de choc thermique Vérifier...

Страница 3: ...souf pour less séries Opullence Eastham et Brandywood Ensuite mettre l écusson du bec sur le moyeu de tube du bec Orienter l applique du bec afin que le petit trou soit exactement aligné dans la direction du bec Percer un trou de 1 4 po à travers le petit troy de l applique de bec environ 3 4 po ans le tablier Mantenimiento Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas M...

Страница 4: ...et jusqu à ce qu il soit à niveau avec le tablier Installer la poignée et serrer la vis à la tige de soupape Noter quemodèles ont une vis de pression sur le côté de la poignée Use la llave hexagonal que se incluye y déle unas vueltas hacia fuera al tornilo de presión Coloque el vertedor del grifo sobre la campana e inserte la espiga en el orficio pequeño delcubierta del vertedor ajuste el tornillo...

Страница 5: ...For Installaation with Soft Touch Personal Spray Instalaciones con rociador soft touch Installations avec la douchtte personnelle soft touch Si los components incluyen rociador Soft Touch siga los pasos 3 3 a 3 2 para su instalación Si no comtinúe con le paso 3 3 Si votre garniture comprend la douchette personnelle Soft Touch se référer aux étapes 3 1 à 3 2 pour l installation de la douchette Sino...

Страница 6: ...ocalizado en la base del vertedor en la parte opuesta a la salida del agua Desajuste el tornillo con una llave Allen de 3 16 Saque el vertedor y su base del ensamblaje interno del mismo Enlever la pièce rapportée du bec située à la base du bec côté opposé à l orifice de sortie Desserrer la vis de pression à l aide d une clé Allen de 3 16 po 4 7 mm enlever le bec et la base du bec du moyeu du bec 2...

Страница 7: ...se onto the spout hub Please note that the spout pin must be aligned with the hole of the spout base ring Finish installation by tightening the set screw and installing the spout insert Vuelva a colocar el vertedor y se base en el ensamblaje inyerno del vertedor Tenga en cuenta que la clavija del beryedor debe estar alineada con el agujero de la base Termine la instalación ajustando el tornillo de...

Отзывы: