background image

A. Adjust the under-deck mounting hardware to allow the top of 

the valve body to extend above the deck by at least 1/2".

B. Screw on the escutcheon/handle assembly and hand tighten. 

C. From below the deck, lightly hand tighten the mounting hardware to 

the underside of the deck. After orienting the handle correctly, use the 

screws on the mounting nut to finally tighten the valve to the deck.

A. Ajuste las piezas de montaje por debajo del soporte para que la 

parte superior de la válvula salga por encima del soporte al menos ½“.

B. Atornille el conjunto del escudo y la manija y apriete a mano.

C. Desde la parte inferior del soporte apriete  ligeramente a mano las 

piezas de montaje en la parte inferior del soporte. Una vez orientada 

la manija correctamente, use los tornillos de la tuerca de montaje para 

sujetar definitivamente la válvula al soporte.

A. Installer les pièces de montage sous le comptoir de façon que la 

partie supérieure de la valve sorte d’au moins ½ po (1,27 cm). 

B. Visser l’applique et la manette et serrer à la main.

C. Sous le comptoir, visser légèrement à la main les pièces de fixation 

au comptoir. Une fois la manette orientée correctement, serrer les vis sur 

l'écrou de montage pour fixer le robinet au comptoir.

4.

Rubber washer

Lock nut

Metal washer

2.

3.

From underneath the sink, install the rubber washer,

metal washer, lock nut.

Instale la arandela de goma, la arandela de metal, 

la contratuerca.

Installer la rondelle en caoutchouc, la rondelle de métal, 

l’écrou de blocage.

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

A. Apply the silicone sealant around the bottom of the spout trim ring. 

Insert the spout into the 1 1/2” diameter mounting hole in the deck 

from above. 

A. Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental

del grifo. Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje 

de 1-1/2’’ de diámetro situado en el soporte.

A. Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas de la garniture

circulaire de bec. Insérer le bec, par le dessus, dans le trou de montage 

d’un diamètre de 1-1/2 po du tablie

B. Attach the spout trim ring and apply the silicone sealant around the 

bottom of spout trim ring. Insert the spout into the mounting hole in the 

B. Coloque el anillo ornamental del grifo y aplique el sellante de silicona 

alrededor de la base del anillo ornamental del grifo. Introduzca por arriba 

el vertedor en el orificio de montaje situado en el soporte.  

B. Fixez l’anneau de garniture de bec de robinet et appliquez de 

l’enduit d’étanchéité à base de silicone tout autour du bas de 

l’anneau. Insérez le bec, par le dessus, dans le trou de montage du tablier.      

Reference A or B based on your product’s version.  

 

Référence A ou B basée sur la version de votre produit.

Referencia A o B dependiendo de la versión de su producto.    

deck from above.  

B

A

Содержание D303156

Страница 1: ...DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d...

Страница 2: ...e Mangueras de alimentaci n con tuercas de uni n de pulg para conectar el grifo a la v lvula de alimentaci n de agua Tuyaux d alimentation avec crous de raccord de po 1 27 cm pour relier le robinet la...

Страница 3: ...riencia nueva limpi ndolo peri dicamente con un pa o suave Evite limpiadores abrasivos estropajo de acero y qu micos c usticos porque deslustrar n el acabado y anular n la garant a Entretien Votre nou...

Страница 4: ...re de la conexi n r pida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexi n Para futuras consultas C Empuje la conexi n r pida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sac...

Страница 5: ...water supplies Check for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debris from faucet Close the handle and re assemble the aerator Ceramic Cartridge Replacement Reemplazo del cartucho ce...

Страница 6: ...to check if ceramic disk is permanently damaged or dirty Re install cartridge Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco de cer mica est da ado o sucio Reinstal el cartucho Enlever la man...

Страница 7: ...manija Fuites sous la manette Lock nut or trim cap has come loose El contratuerca o tapa ornamental se han suelto La crou de blocage ou le capuchon de garniture est desserr Tighten the lock nut or tr...

Страница 8: ...he drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firmly to secure the drain co...

Страница 9: ...ng a wrench or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desag e 3 1 Presione el tap n hasta la posici n levantada Desenrosque el ta...

Отзывы: