background image

prodotto non viene utilizzato per un tempo 

prolungato.

►1.1.13.  Quando  il  riscaldatore  è  caldo,  o 

collegato  all’alimentazione  elettrica,  o  in 

funzione, non deve mai essere movimentato, 

maneggiato, rifornito né soggetto ad alcun 

intervento di manutenzione.

►1.1.14.  Ogni  intervento  di  riparazione  del 

riscaldatore,  deve  essere  eseguito  dal 

centro assistenza tecnica.

►1.1.15.  Utilizzare  solo  ricambi  originali, 

rispettando 

scrupolosamente 

la 

configurazione base. 

►1.1.16.  Applicare  al  riscaldatore  solo  kit 

originali.

►►1.2. RIFORNIMENTO:

►1.2.1.  Rifornire  il  riscaldatore  solamente 

con  il  tipo  di  combustibile  specificato 

sulla  targhetta  identificativa  applicata  al 

prodotto.

►1.2.2.  Spegnere  e  attendere  il  completo 

raffreddamento  del  riscaldatore  prima  di 

effettuare il rifornimento di combustibile.

►1.2.3. Il personale incaricato del rifornimento 

di  combustibile  del  riscaldatore,  deve 

prestare attenzione e utilizzare gli adeguati 

dispositivi di sicurezza.

►1.2.4.  La  conservazione  del  combustibile 

va  effettuata  in  conformità  alla  normativa 

vigente.

►1.2.5.  Tutti  i  serbatoi  del  combustibile, 

devono  trovarsi  ad  una  distanza  minima 

di  sicurezza  dal  riscaldatore,  secondo  le 

norme vigenti.

2. DISIMBALLAGGIO

I°. 

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio 

usati per confezionare e spedire il riscaldatore 

e smaltirli secondo le norme vigenti.

II°. 

Estrarre tutti gli articoli dall’imballo.

III°. 

Controllare eventuali danni subiti duran-te 

il trasporto. Se il riscaldatore appare danneg-

giato, informare immediatamente il concessio-

nario presso il quale è stato acquistato.

3. ASSEMBLAGGIO 

(29-44 kW)

(VEDI FIG. 1) 

Questi modelli sono dotati di ruo-

te e di maniglie/maniglia a seconda del modello. 

Tali componenti, completi della relativa bullone-

ria di montaggio, sono situati nella scatola del ri-

scaldatore.

4. COMBUSTIBILE

AVVERTENZA: Il riscaldatore funziona solo 

con HVO 100 Biofuel, Diesel B7 o Kerosene.

Usare solamente diesel o kerosene, per evitare 

rischi di incendio o di esplosione. Non fare mai 

uso di benzina, nafta, solventi per vernici, alcool 

o altri combustibili altamente infiammabili.

Usare additivi antigelo non tossici in caso di tem-

perature molto basse.

5. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO

(VEDI FIG. 2)

A

. Camera e testa combustione, 

B

. Ventola, 

C

Motore, 

D

. Compressore, 

E

. Serbatoio.

Il compressore 

(D)

 messo in funzione dal motore 

(C)

 comprime l’aria, che attraverso l’ugello 

nebulizzatore, aspira il combustibile dal serbatoio 

(E)

 per 

“EFFETTO VENTURI”

. Il combustibile 

nebulizzato, a contatto con l’accenditore, si 

incendia all’interno della camera di combustione 

(A)

. I prodotti della combustione vengono 

miscelati con il flusso d’aria ambiente, generato 

dalla rotazione della ventola 

(B) 

e spinti verso 

l’esterno del riscaldatore. Una fotoresistenza, 

collegata ad una scheda elettronica di controllo, 

verifica costantemente il corretto funzionamento 

del riscaldatore, arrestando il ciclo in caso di 

anomalie.

6. FUNZIONAMENTO

AVVERTENZA:  Leggere  attentamente  le 

”INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA”, prima 

di accendere il riscaldatore.
IMPORTANTE:  Controllare  la  posizione 

dell’interruttore  cambia  tensione  (220-

240V  /  110-120V).  Se  la  tensione  impostata 

sull’apparecchio  non  corrisponde  a  quella 

fornita  dalla  rete,  è  necessario  intervenire 

per  adeguare  la  tensione.  Svitare  le  due 

viti  di  fissaggio  del  coperchio,  spostare 

l’interruttore sul valore di tensione fornita e 

rimontare il coperchio 

(VEDI FIG. 6)

L’ERRATO O IL MANCATO ADEGUAMENTO 

DELLA  TENSIONE  PUÒ  PORTARE  A  UN 

GRAVE DANNO AL RISCALDATORE.

6.1 ACCENSIONE DEL RISCALDATORE:

I°. 

Seguire tutte le istruzioni relative alla 

sicurezza.

II°. 

Controllare la presenza di combustibile nel 

serbatoio.

III°. 

Chiudere il tappo del serbatoio.

IV°. 

Collegare la spina di alimentazione al-

la rete elettrica 

(VEDERE TENSIONE IN 

“TABELLA DATI TECNICI”)

.

V°. 

Portare l’interruttore “

ON/OFF” in posizione 

“ON”  (|) 

(VEDI FIG. 3-4)

. Il riscaldatore 

dovrebbe accendersi entro pochi secondi. Se il 

en

it

de

es

fr

nl

pt

da

fi

no

sv

pl

ru

cs

hu

sl

tr

hr

lt

lv

et

ro

sk

bg

uk

bs

el

zh

Содержание MASTER CLIMATE SOLUTIONS B 35CED DV

Страница 1: ...USER AND MAINTENANCE MANUAL B 35CED DV B 70CED DV B 100CED DV B 150CED DV en it Cod 4100 118 Ed 2023 R 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Страница 4: ...10 50 Hz 0 70 0 35 A 0 08 kW 110 240 V 15 10 50 Hz 1 6 0 8 A 0 18 kW RPM 1425 2850 0 20 bar 0 36 bar IMPORTANT Please use only one of the following fuels HVO 100 Biofuel Diesel B7 and Kerosene IMPORTA...

Страница 5: ...V 15 10 50 Hz 2 1 A 0 23 kW 110 240 V 15 10 50 Hz 2 4 1 2 A 0 28 kW RPM 2850 2850 0 27 bar 0 34 bar IMPORTANT Please use only one of the following fuels HVO 100 Biofuel Diesel B7 and Kerosene IMPORTAN...

Страница 6: ...FIGURES FIGURE...

Страница 7: ...FIGURES FIGURE...

Страница 8: ...have the heater repaired by a technical support centre DANGER The heater when controlled by a room thermostat where provided can switch on at any time 1 1 GENERAL 1 1 1 Observe all local legislation...

Страница 9: ...ighly inflammable fuels Use non toxic anti freeze additives in the case of very low temperatures 5 FUNCTIONING PRINCIPLES SEE FIG 2 A Combustion chamber and heads B Fan C Motor D Compressor E Tank The...

Страница 10: ...UEL THAT IS USED THE TANK FILTER MAY HAVE TO BE CLEANED I Remove the cap A from the tank II Extract the filter B from the tank III Clean the filter B with clean fuel paying attention not to damage it...

Страница 11: ...6 Incorrect setting of the room thermostat where present 1 Reset the heater SEE PAR 6 2 2 Take the ON OFF switch to the ON position SEE FIG 3 4 3a Insert the power supply cable into the mains socket c...

Страница 12: ...E IMMEDIATAMENTE ALL APERTO e far riparare il riscaldatore dall assistenza tecnica PERICOLO Il riscaldatore quando controllato da un termostato ambiente dove previsto pu accendersi in qualsiasi moment...

Страница 13: ...Usare solamente diesel o kerosene per evitare rischi di incendio o di esplosione Non fare mai uso di benzina nafta solventi per vernici alcool o altri combustibili altamente infiammabili Usare additi...

Страница 14: ...BILE CHE VIENE IMPIEGATO PUO RENDERSI NECESSARIA LA PULIZIA DEL FILTRO SERBATOIO I Rimuovere il tappo A del serbatoio II Estrarre il filtro B dal serbatoio III Pulire il filtro B con combustibile puli...

Страница 15: ...a del termostato ambiente dove presente 1 Resettare il riscaldatore VEDI PARAG 6 2 2 Portare l interruttore di accensione in posizione ON VEDI FIG 3 4 3a Inserire correttamente il cavo di alimentazion...

Страница 16: ...mer Trasformatore CF Flame Control Controllo fiamma IG Igniter Accenditore FO Photoresistance Fotoresisteza FU Fuse Fusibile TA Room thermostat Termostato ambiente AT Autotransformer Autotrasformatore...

Страница 17: ...ACCESSORIES ACCESSORI MANOMETER MANOMETRO ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE WHEELS AND HANDLE KIT KIT RUOTE E MANIGLIA...

Страница 18: ...V B 100CED DV B 150CED DV We declare that it is compliant with Si dichiara che conforme a Es wird als konform mit den folgenden Normen erkl rt Se declara que est en conformidad con Nous d clarons sa c...

Страница 19: ...______________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _____________________________...

Страница 20: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Страница 21: ...____________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _________...

Страница 22: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Страница 23: ......

Страница 24: ...s in this user manual All images and copy within this user manual are protected by copyright Dantherm S p A Via Gardesana 11 37010 Pastrengo VR Italy t 39 045 6770533 e info it danthermgroup com DOWNL...

Отзывы: