manualshive.com logo in svg
background image

2    

IC.PI.P10.C1.ML/520B1837

Instruction/ Einbauvorschrift

Deutsch

Fehlersicherer 
Druckschalter, Typ RT110 Edelstahl, als Be-
grenzungseinrichtung des Dampfkessels 
gemäß EN12953-9.

Elektrischer Anschluss:

Die Auslegung des RT110-Kontaktsystems
tems entspricht den Anforderungen der
EN12953-9, einschließlich 250.000 Schalt-
zyklen gem. den auf der Kunststoff abdeck-
ung des RT110-Kontaktsystems angege-
benen elektrischen Werten. Der Druck-
schalter darf nicht ausserhalb der AC-1-, 
AC-3, AC-15 oder DC-13-Gebrauchskatego-
rien betrieben werden. 

Das RT-Kontaktsystem und mit ihm verbun-
dene externe Schütze.
Schütze oder Relais müssen mit einem 
Sicherheitsfaktor von 0,6 vor Überstrom 
kurzschlussgesichert sein. Das heißt, der 
vom Hersteller angegebene Nennstrom des 
Geräts ist mit einem Sicherheitsfaktor von 
0.6 zu multiplizieren.

Beispiel:

Der Nennstrom für AC15 ist 1 A. Der Sicher-
heitsfaktor ist 0.6.
Die Sicherung ist daher mit 1 A x 0.6 = 0.6 A 
oder weniger zu bemessen. 

no lockout with manual resetting, this 
function must be realized externally as a 
part of a safety logic e.g. by external 
contactors and/or relays which then are 
to be used acc. to the requirements of 
prEN50156-1 standard for safety relevant 
hardware. 
External closure must not be interlocked, 
while loss of auxiliary energy must lead to 
a closure. 
Resetting must not be automated, it has to 
be performed manually. Resetting on fault 
must lead to a repeated closure.

Pressure fi tting:

In order to prevent malfunction of the 
limiter, the pressure installation must be 
according to
Danfoss Instruction 017R9315 and below 
description harmonized with the 
requirements of EN12953-9.

For safety purpose, accessory 060-3333 and 
060-0071 can not be used with the limiter!

Steam boilers:

Connecting pipes for the limiter shall be 
connected to the steam space of the boiler 
and if necessary, the limiter shall be protect-
ed from the steam temperature by a water 
seal. If an insolating valve is fi tted on the 
connection pipe, an insulation valve shall 
be installed which shall be capable of being 
locked.

Pressure fi tting:

In order to prevent  malfunction of the 
limiter, the pressure installation must be 
acc. to Danfoss Instruction 017R9315 and 
below description harmonized with the 
requirements of EN12953-9.

Steam boilers:

Connecting pipes for the limiter shall 
be connected to the steam space of the 
boiler and if necessary, the limiter shall be 
protected from the steam temperature by 
a water seal. If an insolating valve is fi tted 
on the connection pipe, an insulation valve 
shall be installed which shall be capable of 
being locked.

Fully fl ooded hot water generators:

The limiter shall be connected to the supply 
pipe before the fi rst shut-off  valve.
The limiter body shall be installed vertically 
so that dirt does not enter the limiter. If 
there is the possibility of sludge build-up 
in the connection pipe it shall be possible 
to purge the pipe.  Such purging must not 
remove the water seal or introduce dirt into 
the water seal. In addition, the connection 
pipe and its boiler connection must be 
designed for cleaning and inspection and 
have a clear bore of at least:

1.  where pipe supplies only the imiter:
    Ø 8mm- if pipe is less than 1m long.
    Ø 15mm - if pipe is greater than 1m 
   long.
2.  where pipe supplies the limiter in 
    addition to other limiters: Ø 20mm - for 
    all lengths of pipes.
Provision shall be made for functional 
testing of the limiter. The result of the 
test shall be clearly indicated to the boiler 
operator.

Setting:

RT110 with factory setting: 

RT110 with factory setting are secured 
by manufacturers sealing. Setting screw 
and plastic cover with window can
not be turned or removed without breaking 
the seal. Connection of wires to the RT 110 
contact system must be performed after 
removing the sealing and plastic cover, 
without any changing of the setting value. In 
order to protect RT device against changing 
changing of the setting, after wiring, a seal 
must be applied by the customer.

RT110 without factory setting:

The same conditions as in the RT110 
with factory setting paragraph. Checking 
accuracy of the setting by the customer must 
be done with calibrated pressure gauge. 
Scale can be used only as an indication of 
the pressure setting.

Die Lebensdauer des externen Schützes oder 
Relais hat der EN12953-9 zu entsprechen, 
das heißt 250.000 Schaltzyklen unter be-
triebsähnlichen Bedingungen und einer 
mechanischen Lebensdauer von 3.000.000 
Schaltzyklen. 
Zu den betriebsähnlichen Bedingungen 
zählen chemische und klimatische Einfl üsse 
sowie elektrische und mechanische Belast-
ungen. Darüber hinaus müssen Schütze die 
Bestimmungen der EN60947 und Relais die 
der EN60255 erfüllen. 
Die Anschlussdrähte für RT110 müssen 
gem.  den Spezifi kationen der 

prEN50156-1

 

ausgeführt sein und dürfen die elektrische 
Sicherheit oder Schutzklasse des Geräts 
nicht verringern. Nach erfolgter Verdrah-
tung, sind die Anschlussdrähte mit einem 
Kabelbinder oder ähnlichem zu sichern, um 
ein unbeabsichtigtes Lösen der Schraub-
verbindung, z.B. durch Vibration, zu ver-
hindern. 

Verriegelungs-/Resetmechanismus:

Da der Druckschalter, Typ RT110, über 
keine Sperre mit manuellem Reset verfügt, 
muss diese Funktion extern als Teil  eines 

FEHLERSICHEREN

 

Sicherheitsschaltkreises  

bereitgestellt werden,  z.B.  mit  externen 
Schützen und/oder Relais, die  dann gemäß 
den Anforderungen der 

prEN50156-1

 für 

sicherheitsrelevante Schutzeinrichtungen 
und Bauteile einzusetzen sind. 

Die externe Verriegelung darf nicht blok-
kierbar sein und ein Verlust der Hilfsenergie 
muss zur Verriegelung führen. Die Rück-
setzung darf nicht automatisiert werden 
sondern darf nur  von Hand ausführbar sein. 
Rücksetzen im Fehlerfall muß zur erneuten 
Verriegelung führen. 

Druckanschluss:

Um eine Fehlfunktion des Druckschalters 
auszuschließen, ist die Installation gem. 
der Danfoss Anweisung 017R9315 und der 
nachfolgenden, mit der EN12953-9 überein-
stimmenden Beschreibung auszuführen.

Dampfkessel:

Verbindungsrohre des Druckschalters 
sind an den Dampfbereich des Heizkes-
sels anzuschließen. Falls erforderlich ist der 
Druckschalter durch eine Wasservorlage 
gegen die Dampftemperatur zu schützen. 
Sofern ein Rohrbruchventil am Anschluss-
rohr vorgesehen ist, muss ein Absperrventil 
montiert werden.

Aus Sicherheitsgründen dürfen die Zube-
hörteile 060-3333 und 060-0071 nicht mit 
dem Druckschalter verwenden werden!

Heißwassererzeuger

Der Druckschalter ist vor dem ersten 
Schließventil an die Zuleitung anzuschlie-
ßen.
Der Druckschalter ist senkrecht zu instal-

Отзывы: