manualshive.com logo in svg
background image

16 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2020.11

73695660 / AQ30706665741801-010103

AFQM 2, AFQMP 2

AMV(E) 65X

1.  将驱动器安装到阀门上。 

2.  拧紧螺母 ② 将环固定。

3.  连接阀杆 ①。

4.  重新拧紧接头 ① 以连接驱动杆与阀

杆。

关于接线与设定方式,请阅读 AMV(E) 65x 

说明书。

保温

 

 

请给电动驱动器做保温!

介质温度不高于 100 

°

的条件下, 

可以对压力驱动器保温。

泄漏与承压测试

 ❻

 

在进行压力测试之前,务必打开 

阀门。

违规有可能导致 AFQM 2/AFQMP 2 控制

器发生损坏。
通过驱动器打开阀门:

A

 

AMV(E) 55/56

使用内六角扳手手动调节阀门位置(关于

手动操作方法,请参阅 AMV(E) 55/56 说明

书)。

B

 

AMV(E) 65x

对阀门的手动调节取决于 AMV(E) 65x 驱

动器的类型(关于手动操作方法,请参阅 

AMV(E) 65x 类型说明书)。

 

安装脉冲管时,不得超过最大工作

压力 *16 bar (PN 16) 和 *20 bar 

(PN25)。

*

基于阀体口径大小

违规有可能导致驱动器发生泄漏。
如果测试压力较高,请先拆除阀门上的脉

冲管 ⑧。
使用密封塞 G1/4 ISO 228 ⑨ 封堵阀门上

的接口。
观察阀门的公称压力 ⑩。

最大测试压力为 1.5 × PN

向系统内注水,首次启动

 ❼

 

首先,确保阀门开启。如要开启阀

门,请参阅第 5 章,并且阅读关于相

关类型驱动器的说明。

阀门出口的压力 ② 有可能略微超过阀门

入口的压力 ①。违规有可能导致控制器发

生损坏。

压差设定

 ❽(仅适用于 AFQMP 2)

有关设定点范围,请参见铭牌 ① 

1.  将电动阀端口的流量设定为约 50%。

2.  调节:

• 右旋转 ② 提高设定点(增加弹簧压

力)

• 左旋转 ③ 降低设定点(释放弹簧压

力)

• 将压差设定为最大流量所需的级别

3.  设定点调节器 ④ 可以加铅封。

4.  松开尚未使用的指示器 ⑤,将其移至

设定的位置,并用螺丝固定。

最大流量限制设定

 ❾

设定最大流量之前,应当将阀门与电动驱

动器之间的接头拧松并将驱动器拆下,以

防对电动驱动器造成任何损坏。
通过调节阀门行程限制锁母设定最大流

量。
方法有两种:

1.  使用曲经图调节,请参阅 ❿ 和 ⓫。

2.  使用热表调节,请参阅 ⓬。
使用曲线图调节 ❿ ⓫
设定时,系统应停止运转。设定曲线旨在

提供信息。如需了解确切的设置,请使用

流量表值。

设定阀门最大行程 ❾

1.  将设定螺母 ① 旋转到头,将阀门关

闭。

2.  设定相应圈数得到所需最大流量设

定。请见 AFQM 2/AFQM 2 设定曲线图 

❿ ⓫。

 

No

所需流量

旋转设定螺线的圈数

3.  向右转动设定螺母至所需圈数 ①。

 完成对阀门最大行程的设定。

4.  可将调节螺母打上铅封(需钻孔)。

使用热表调节

 ⓬

1.  手动或通过控制信号操作驱动器,使阀

杆缩回。 

请参阅 AMV(E) 55/56/65x 驱动器说明

书中的手动操作内容。

2.  确保系统或旁路 ② 完全开启。

3.  观察热表读数。

4.  增加流量 ❾ ①。

5.  减小流量 ❾ ②。

6.  一旦热表显示所需值,即为所需设定

值,然后重新连接电动执行器。

7.  确认流量。 

完成对流量的设定后,应当重新连

接阀门与驱动器之间接头,然后按照 

AMV(E) 55/56、AMV(E) 65x 说明书开

始自行调节驱动器。 

完成对阀门最大行程的设定。

8.  可将设定螺母打上铅封(需钻孔)。

尺寸

 

Содержание ECpipeguard 25

Страница 1: ...om Pagina 11 POLSKI Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss pl Strona 13 РУССКИЙ Регулятор расхода со встроенным регулирующим клапаном AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss com Страница 14 中文 内置自力式压差控制器的流量调节阀 AFQM 2 AFQM 2 www danfoss com 第 15 页 AFQM 2 AFQMP 2 PN 16 25 40 Operating Guide AFQM 2 PN 16 25 40 DN 65 125 AMV E 55 56 AFQM 2 PN 16 25 40 DN 65 250 AMV E 6...

Страница 2: ...2 Danfoss 2020 11 AQ30706665741801 010103 AFQM 2 AFQMP 2 AUTO 2 4 mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE T 100 C T 100 C ...

Страница 3: ... Danfoss 2020 11 3 AQ30706665741801 010103 AFQM 2 AFQMP 2 A AMV E 55 56 AMV E 55 65x B AMV E 65x AMV E 55 56 AMV E 65x ...

Страница 4: ...0103 AFQM 2 AFQMP 2 Δp 0 1 0 7 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix Release for turn Pull out SW46 Max 100 120 Nm 30 turns 2x SW36 SW36 Note setting can be done by hand or using allen key ...

Страница 5: ...f revolutions DN 100 Δp b 0 2 bar Δp b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 150 Δp b 0 2 bar Δp b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 300 350 0 5 10 15 20 25 30 flow m 3 h No of revolutions DN 200 Δp b 0 2 bar Δ p b 0 5 b a r 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 0 5 10 15 20 25 30 flow m 3 h No of revolutions DN 250 Δp b 0 2 bar Δ p b 0 5 b a r 1 revolution 360...

Страница 6: ... h No of revolutions DN 100 Δp b 0 1 bar Δp b 0 7 bar 1 revolution 360 turns indicator 0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 125 Δp b 0 1 bar Δ p b 0 7 b a r 0 50 100 150 200 250 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 150 Δp b 0 1 bar Δp b 0 7 bar 0 50 100 150 200 250 300 350 0 5 10 15 20 25 30 flow m 3 h No of revolutions DN 200 Δp b 0 1 bar Δ p b ...

Страница 7: ...5 150 296 334 462 200 353 391 497 250 365 403 555 DN L H1 H2 H3 Valve weight kg mm PN 16 PN 25 PN40 65 290 355 505 540 49 51 56 80 310 355 515 540 58 60 67 100 350 390 540 570 91 93 105 125 400 395 575 610 115 117 129 150 480 460 640 139 142 172 200 600 495 700 212 215 255 250 730 550 710 331 334 395 DN L H1 H2 H3 HAi Valve weight kg mm PN 16 PN 25 65 290 665 505 540 782 53 55 80 310 665 515 540 6...

Страница 8: ...ctuatormaybe insulateduptoamediumtemperatureof100 C Leak and Pressure Tests Priortopressuretestsitis absolutelynecessarytoopenthe valve Non compliance may cause damages at the controller AFQM 2 AFQMP 2 Open valve by means of the actuator A AMV E 55 56 Adjust valve position manually using an Allen key See instructions of AMV E 55 56 for manual operation B AMV E 65x Manual adjustment of the valve de...

Страница 9: ...m Ventil einbauen 2 Anlage vor dem Einbau des Ventils spülen 3 Durchflussrichtung auf dem Ventilgehäuse beachten DieFlansche imRohrleitungssystem müssenparallel dieDichtflächen sauberundunbeschädigtsein 4 Ventil einbauen 5 Schrauben über Kreuz in drei Schritten bis zum maximalen Drehmoment festziehen Stellantriebs und Ventilmontage AMV E 55 56 1 Anschluss entfernen indem die Schraube des Stellantr...

Страница 10: ...gés il est absolument nécessaire de lire attentivement ces instructions avant l assemblage et la mise en service et de les respecter Les travaux d assemblage de démarrage et de maintenance nécessaires doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié formé et autorisé Avant tout travail d assemblage et de maintenance du régulateur l installation doit être dépressurisée refroidie vidangée...

Страница 11: ...ionner le schéma ci dessous pour le débit nécessaire Voir les schémas de réglage AFQM 2 AFQMP 2 No Débit requis Tours au niveau de la bague de réglage 3 Tourner vers la droite la vis de réglage du nombre No Le réglage de la course de la vanne est terminé 4 La vis de réglage peut être scellée forage Réglage avec compteur de chaleur 1 Actionner l actionneur manuellement ou par signal de commande afi...

Страница 12: ...mpostazione della pressione differenziale solo per AFQMP 2 Intervallo valore vedere targhetta 2 Impostare la portata di una parte di una valvola motorizzata a circa il 50 3 Regolazione Ruotando verso destra il valore aumenta sottoponendo la molla a sollecitazione Ruotando verso sinistra il valore verrà ridotto liberando la molla dalla sollecitazione Impostare la pressione differenziale al livello ...

Страница 13: ...by zamocować pierścień 3 Połączyć trzpienie 4 Ponownie przeciągnąć złącze aby połączyć trzpień siłownika oraz zaworu Przeczytać instrukcję obsługi AMV E 65x dotyczącą połączeń elektrycznych oraz nastaw Izolacja NIEizolowaćsiłownika elektrycznego Siłownikciśnieniowymożebyć izolowanydotemperaturyczynnika100 C Próby szczelności i ciśnienia Przedprzystąpieniemdoprób ciśnieniowychabsolutnie konieczneje...

Страница 14: ...илизации Передутилизациейизделие подлежитразборунасоставные части которыеповозможности должныбытьотсортированыпо видуматериала Всегдасоблюдайте местныеправилаутилизации Область применения Регуляторы AFQM 2 и AFQMP 2 используются в сочетании с электроприводами AMV E 56 и 65x для регулирования температуры и ограничения расхода воды или водного раствора гликоля в системах централизованного теплоснабж...

Страница 15: ...вка с помощью диаграммы Во время регулировки расхода система не должна работать Кривые настройки приведены для наглядности Для точной настройки используйте значения теплосчетчика Настройка расхода 1 Закройте регулирующий клапан поворотом регулировочного винта до упора 2 Определите необходимое количество оборотов См шкалы настройки AFQM 2 AFQMP 2 No Требуемый расход Количество оборотов 3 Поверните ...

Страница 16: ...启 如要开启阀 门 请参阅第 5 章 并且阅读关于相 关类型驱动器的说明 阀门出口的压力 有可能略微超过阀门 入口的压力 违规有可能导致控制器发 生损坏 压差设定 仅适用于 AFQMP 2 有关设定点范围 请参见铭牌 1 将电动阀端口的流量设定为约 50 2 调节 右旋转 提高设定点 增加弹簧压 力 左旋转 降低设定点 释放弹簧压 力 将压差设定为最大流量所需的级别 3 设定点调节器 可以加铅封 4 松开尚未使用的指示器 将其移至 设定的位置 并用螺丝固定 最大流量限制设定 设定最大流量之前 应当将阀门与电动驱 动器之间的接头拧松并将驱动器拆下 以 防对电动驱动器造成任何损坏 通过调节阀门行程限制锁母设定最大流 量 方法有两种 1 使用曲经图调节 请参阅 和 2 使用热表调节 请参阅 使用曲线图调节 设定时 系统应停止运转 设定曲线旨在 提供信息 如需了解确切的设置 请使用 流量表值 设定...

Отзывы: