manualshive.com logo in svg
background image

© Danfoss | DCS (im) | 2019.04  

 AN30144864079901-000101 |  IC.PD.P20.FA.2Q | 3

DST X800

TRANSDUCTEUR DE POSI-
TION A FIL
(SANS CONTACT)

AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ

Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark 
www.danfoss.com

Malgré tout le soin apporté à la rédaction des 
informations contenues dans ce document Danfoss A/S ne 
pourra être tenue pour responsable des erreurs éventuelles 
ou des dommages aux personnes ou aux biens dus à une utilisation impropre 
de ce manuel. Danfoss A/S se réserve en outre d’apporter, à tout moment et 
sans préavis, toute modification au contenu et à la forme de ce manuel ainsi 
qu’aux caractéristiques des dispositifs illustrés. L’installation du dispositif 
illustré dans ce guide doit être effectuée par des tech-niciens agréés dans le 
respect de la législation et des réglementations en vigueur et en accord avec 
les instructions imparties dans ce manuel. 

CONDITIONS DE CHARGE

S0.5Vdc...+4.5 Vdc avec alimen10...36Vdc et +0..10Vdc avec 

alimen11..36Vdc: il est recommandé une résistance de charge > 100 

S4...20mA avec alimentation < + 15..36Vcc: la résistance de charge 

maximum admissible est de 200Ω

S4...20mA avec alimentation > + 15..36Vcc: la résistance de charge 

maximum admissible est de 500Ω

CONNEXIONS

1. + SUPPLY
2. GROUND
3. OUTPUT
4. n.c.

CONNEXIONS

1. + SUPPLY 1
2. GROUND 1
3. OUTPUT 1
4. n.c.
5. + SUPPLY 2
6. GROUND 2.
7. OUTPUT 2
8. n.c.

CAN CONNEXIONS

1. + SUUPLY
2. GROUND
3. CAN-H
4. CAN-L

CAN CONNEXIONS

1. + SUPPLY 1
2. GROUND 1
3. CAN-H 1
4.  CAN-L 1
5. + SUPPLY 2
6. GROUND 2
7. CAN-H 2
8.  CAN-L 2

M12 x 1, 4-pin
Connecteur mâle

M12 x 1, 5-pin
Connecteur mâle

VERSION SIMPLE

CONNEXIONS

1. + SUPPLY
2. n.c.
3. GROUND
4. OUTPUT
5. n.c.

CAN CONNEXIONS

1. n.c.
2. + SUPPLY
3. GROUND
4. CAN-H
5. CAN-L

VERSION SEMI-REDONDANTE

M12 x 1, 5-pin
Connecteur mâle

CAN CONNEXIONS

1.GROUND
2. + SUPPLY
3. GROUND
4. CAN-H
5. CAN-L

VERSION REDONDANTE

M12 x 1, 8-pin
Connecteur mâle

VERSION SIMPLE/REDONDANTE/SEMI-REDONDANTE

M12 x 1, 8-pin
Connecteur mâle

M12 x 1, 8-pin
Connecteur femelle

CAN CONNEXIONS

1. GROUND
2. + SUPPLY
3. GROUND
4. CAN-H
5. CAN-L

CONNEXIONS ELECTRIQUES

Le relâchement du ressort peut provoquer de graves 

dommages corporels

Toute rétroaction non maîtrisée du câble peut provoquer la 

rupture de sa fixation

La rupture du câble et de sa fixation peut provoquer des 

dommages corporels

Ne jamais lubrifier le câble

Ne pas entraîner le câble le long d’objets

Le déplacement du câble doit toujours être axial par rapport à 

sa sortie

Un usage autre que celui prévu par les spécifications peut endommager 

irrémédiablement le capteur

SÉCURITÉ

INSTALLATION ET CONFIGURATIONS

Les produits Gefran affichant le marquage “CE” sont conformes aux 

Directives européennes et à leurs lois nationales de

transposition respectives:

- 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)

- 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC)

- 2001/95/EC General product safety

   et que les (parties/articles) suivants des règlementations et normes    

   harmonisées ont été appliqués :

- EN 50581:2012 Technical documentation for the assessment of electrical  

   and electronic products with respect to the

   restriction of hazardous substances

- EN 61326-1: 2013 Electrical equipment for measurement, control and   

   laboratory use - EMC requirements - Part 1:

General requirements

- EN 61326-2-3: 2013 Electrical equipment for measurement, control and  

   laboratory use - EMC requirements - Part 2-3:

Particular requirements

Test configuration, operational conditions and performance criteria for 

transducers with integrated or remote signal

conditioning

•  Ne pas ouvrir le capteur

•  Ne pas dépasser la tension de fonctionnement maximale

•  Ne pas voyager au dessus de la plage

•  Ne laissez pas casser le câble

•  Ne pas endommager/casser/casser le câble

•  Attention particulière lors du montage et du fonctionnement 

du câble métallique et du capteur

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, ne jamais dévisser la 

vis 8 de la partie arrière, illustrée sur la photo et 

marquée du X

Содержание DST X800

Страница 1: ...f the use of certain hazardous substances RoHS 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility EMC 2001 95 EC General product safety and that the following parts articles of harmonized standards and regulation have been applied EN 50581 2012 Technical documentation for the assessment of electri cal and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances EN 61326 1 2013 Electrical ...

Страница 2: ...RSION M12 x 1 8 pin Steckverbincer M12 x 1 8 pin Buchse CAN ANSCHLÜSSE1 GROUND 2 SUPPLY 3 GROUND 4 CAN H 5 CAN L SICHERHEITSHINWEISE Durch die innenliegende gespannte Antriebsfeder kann es zu auch schweren Verletzungen kommen Durch den Peitscheneffekt kann seine Befestigung beschädigt werden Durch den Riss des Seils und den Bruch der Befestigung kann es zu Verletzungen kommen Das Seil weder ölen n...

Страница 3: ...e VERSION SIMPLE REDONDANTE SEMI REDONDANTE M12 x 1 8 pin Connecteur mâle M12 x 1 8 pin Connecteur femelle CAN CONNEXIONS 1 GROUND 2 SUPPLY 3 GROUND 4 CAN H 5 CAN L CONNEXIONS ELECTRIQUES Le relâchement du ressort peut provoquer de graves dommages corporels Toute rétroaction non maîtrisée du câble peut provoquer la rupture de sa fixation La rupture du câble et de sa fixation peut provoquer des dom...

Страница 4: ...TE M12 x 1 5 pin Connettore maschio CAN CONNESSIONI 1 GROUND 2 SUPPLY 3 GROUND 4 CAN H 5 CAN L VERSIONE RIDONDANTE M12 x 1 8 pin Connettore maschio VERSIONE SINGOLE RIDONDANTE SEMI RIDONDANTE M12 x 1 8 pin Connettore maschio M12 x 1 8 pin Connettore femmina CAN CONNESSIONI 1 GROUND 2 SUPPLY 3 GROUND 4 CAN H 5 CAN L SICUREZZA Il rilascio della molla in tensione può provocare gravi lesioni Una incon...

Отзывы: