manualshive.com logo in svg
background image

5

Type AMV 310 / AMV 330

DEUTSCH

Elektrischer
Anschluss

Gefahr durch Stromschlag!
Bei unsachgemäßer
Handhabung besteht
Lebens- oder
Verletzungsgefahr.

Vor dem Anschluss der
Leitungen unbedingt
Spannungsversorgung
abschalten.

Durchführung des
elektrischen Anschlusses
nur durch Elektrofachkraft.

1. Hutmutter 

 abschrau-

ben und Deckel 

 ab-

nehmen.

2. Die Netzversorgungs-

spannung überprüfen.
Sie muss mit der Angabe
auf dem Typenschild
und auf dem Anschluss-
plan 

 übereinstimmen.

3. Leitungen durchführen

und entsprechend dem
Anschlussplan im
Deckel 

 an den Klem-

men 

 anschließen.

4. Deckel 

 aufsetzen und

Hutmutter 

 aufschrau-

ben.

FRANCAIS

Raccordement
électrique

Danger de blessures dues
au courant électrique Toute
manipulation non
professionnelle peut
mettre en danger la santé
voire la vie des utilisateurs.
Avant de raccorder le
dispositif, débranchez-le
de la source de courant
électrique. Le
raccordement électrique
ne peut être effectué que
par un électricien.

1. Dévissez l’écrou-coiffe

 et ôtez le couvercle 

.

2).Vérifiez si la tension du
réseau correspond à la
valeur indiquée sur la
plaquette sérielle et sur le
plan de raccordement 

.

3. Placez les fils et
raccordez-les à la barre de
raccordement 

,  comme

illustré sur le schéma de
raccordement 

.

4. Reposez le couvercle ‚
et serrez l’écrou-coiffe 

.

NEDERLANDS

Elektrische
aansluiting

Er bestaat gevaar van
lichamelijk letsel! Bij niet
vakkundig gebruik kan het
leven van mensen of de
gezondheid van de
gebruikers op het spel staan.

Voor U het toestel aansluit,
moet U de
elektriciteitstoevoer
afsluiten.  De elektrische
aansluiting mag slechts
door een erkend
electricien worden
uitgevoerd.

1. Draai de dekmoer  

los en neem het deksel 

weg.

2. Controleer de spanning
van het lichtnet, deze moet
overeenkomen met de
waarden, die op de type
tabel en op het
aansluitingsschema 

zijn vermeld.

3. Leg de snoeren en
verbind deze met de
aansluitingslat 

,  zoals

aangegeven op het
aansluitingsschema 

.

4. Plaats het deksel ‚ terug
en draai de dekmoer 

weer aan.

ENGLISH

Electrical
Connection

Risk from electric shock!
Failure to observe the
safety instruc-tions may
endanger the life and
health of users.

Prior to mounting,
disconnect the device from
the mains power supply.

Electrical connections
must only be performed by
authorized electricians.

1. Remove the cap nut 

and take the cover 

off.

2. Check if the supply

voltage corresponds the
one stated on the rating
plate 

 and in the con-

nection diagram.

3. Lead the wires to the

terminals 

 and connect

them according to the
connection diagram in
the cover 

.

4. Re-attach the cover 

and fasten the cap nut

.

POLSKI

Po³¹czenie

elektryczne

Ryzyko  pora¿enia

elektrycznego!

Nie  przestrzeganie

instrukcji  bezpieczeñstwa

mo¿e zagroziæ ¿yciu i

zdrowiu  u¿ytkowników.
Przed monta¿em nale¿y

od³¹czyæ  urz¹dzenie  od

zasilania  elektrycznego.
Pod³¹czenia  elektryczne

mog¹ byæ wykonane

wy³¹cznie  przez

uprawnionego  elektryka.

1. Usun¹æ nakrêtkê

ko³pakow¹ 

 i zdi¹æ

pokrywê 

.

2. Sprawdziæ czy napiêcie

zasilaj¹ce  odpowiada

wartoœciom zawartym na

tabliczce  znamionowej 

.

3.  Poprowadziæ  przewody

do zacisków 

 i po³¹czyæ

je zgodnie ze schematem

po³¹czeñ  elektrycznych

który znajduje siê na

pokrywie 

.

4. Za³o¿yæ pokrywê 

 i

przymocowaæ  nakrêtkê

ko³pakow¹ 

.

Содержание AMV 310

Страница 1: ...VI AA P1 52 AMV 310 AMV 330 VIM 2 DN 15 50 AIQM DN 15 50 AMV 310 AMV 330 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS POLSKI Page 2 www danfoss com AMV 310 AMV 330 Seite 2 www iwk danfoss de Page 2 www danfoss fr Strona...

Страница 2: ...ungshinweise 10 FRANCAIS Sommaire Instructions de s curit 3 Montage de la commande sur la soupape 4 Raccordement lectrique5 Ajustage de la course 7 Reglare Mecanique Manuel 9 Que faire en cas de pertu...

Страница 3: ...endommager la commande et de blesser le personnel Le montage la premi re mise en service et l entretien ne doivent tre effectu s que par des experts autoris s Sont aussi respecter les instructions des...

Страница 4: ...stange eingefahren ist 1 Ist die Schubstange nicht eingefahren siehe Stellung dann nicht montieren weiter mit Punkt 3 2 Ist die Schubstange eingefahren siehe Stellung dann montieren weiter mit Punkt 4...

Страница 5: ...tel aansluit moet U de elektriciteitstoevoer afsluiten De elektrische aansluiting mag slechts door een erkend electricien worden uitgevoerd 1 Draai de dekmoer los en neem het deksel weg 2 Controleer d...

Страница 6: ...V 310 AMV 330 POLSKI Po czenie elektryczne DEUTSCH Elektrischer Anschluss FRANCAIS Raccordement lectrique NEDERLANDS Elektrische aansluiting ENGLISH Electrical Connection 230V close zu extending stem...

Страница 7: ...an het ventiel Hiermede wordt een nullast van de aandrijving voorkomen evenals de daarmede verbonden onstabilitieti van de regulatie VIM ventiel De instelling van de loop verloopt in twee stappen 1e s...

Страница 8: ...aarmede de loop wordt ingesteld naar rechts tot aan het steunpunt en daarbij gebruikt U een klein draaimoment De gang van de aandrijving is nu op 0 mm ingesteld 2 Neem de gang van het ventiel zie onde...

Страница 9: ...tem may be moved in both directions i e retracted and ex tended in case of mains power supply Procedure 1 Shut off the power supply 2 Remove the cap nut turn it round and place it on the spindle nut V...

Страница 10: ...fiez l alimentation V rifiez le r gulateur Inversez les raccordements Perturbation La commande ne fonctionne pas La commande fonctionne mais dans le mauvais sens Que faire en cas de perturbations Trou...

Отзывы: