background image

73691200 SMT/SI

 

VI.CV.A1.3C 

© Danfoss 03/2010

 

7

lIEtUVIų k.

saugaus darbo reikalavimai

Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte 
prietaisų, prieš pradėdami montavimo 
ir paleidimo darbus būtinai nuodugniai 
perskaitykite ir laikykitės šių instrukcijų.

Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą 
privalo vykdyti tiktai kvalifikuoti, išmokyti ir 
įgalioti tokius darbus atlikti specialistai. 

Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo 
ir priežiūros darbus sistema turi būti:
-   atjungta nuo elektros maitinimo;
-  išleistas slėgis; 
-  ataušinta;
-  ištuštinta; 
-  išvalyta.

Rekomenduojame laikytis sistemos gamin-

tojų arba sistemos operatoriaus instrukcijų.

24 V

kintamą srovę prijunkite naudodami 

apsauginį skiriamąjį transformatorių.

Montavimas 

1

Pavara turi buti montuojama taip, kad 
ventilio stiebas būtų horizontalioje 
padėtyje arba nukreiptas aukštyn. 

Pavara prie ventilio korpuso prisukama 
rantuota veržle, todėl montavimui 
nereikalingi jokie įrankiai. Rantuota veržlė 
priveržiama ranka.

Elektriniai sujungimai 

2a

Nelieskite jokių montažinės plokštės dalių! 

Prieš prijungdami prie pavaros laidus, 

išjunkite maitinimą! Įtampa pavojinga 

gyvybei!

Prijunkite pavarą pagal elektrinių 
sujungimų schemą.

Padėties „Pavara išjungta“ nustatymas 

2b

Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas bus 

visiškai išjungtas.

Nustatykite trumpiklį atsižvelgdami į 
elektros schemą.

Montavimas 

3

1.  Patikrinkite ventilio jungtį su pavara. 

Pavaros stiebas turi būti 

 

padėtyje 

(gamintojo nustatymas). Tvirtai sujunkite 
pavarą su ventilio korpusu. 

2.  Prijunkite pavarą pagal elektrinių 

sujungimų schemą. 

3.  3. Pavaros stiebo judėjimo kryptį rodo 

padėties indikatorius.

rankinis valdymas 

4

(tik techninės priežiūros tikslais)

Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas bus 

visiškai išjungtas.

1.  Nuimkite dangtelį.
2.  Į stiebą įstatykite 6 numerio veržliaraktį.
3.  Rankiniu būdu sukdami pavarą, laikykite 

nuspaudę mygtuką, esantį pavaros 
apačioje.

4.  Ištraukite įrankį.
5.  Uždėkite pavaros dangtelį.
6.  Prijunkite pavarą prie maitinimo pagal 

elektrinių sujungimų schemą.

Pastaba:

Įjungus pavarą, spragtelėjimas reiškia, 

kad pavaros krumpliaratis įėjo į normalią 

padėtį.

reference note

2a

*24V/230V:

Bendras 

(Common)

Juoda 

(Black)

Raudona 

(Red)

Pilka 

(Grey)

Mėlyna 

(Blue)

Ruda 

(Brown)

24 V kintama srovę prijunkite naudodami 
apsauginį skiriamąjį transformatorių.  

(AC 24 V Connect via safety isolating 
transformer)

2b

*24V/230V:

JUoDA 

(BLACK)

RAUDoNA 

(RED)

PILKA 

(GRAY)

MėLYNA 

(BLUE)

RUDA 

(BROWN)

Vaizdas iš viršaus 

(Top view)

Trumpiklio nustatymas 

[Jumper setting]

 

Jungt. oFF – pavara įtraukta 

[sw=OFF actuator retracted]

Jungt. oN – pavara ištraukta 

[sw=ON actuator extracted]

Jungt. oFF – pavara ištraukta (išstumta) 

[sw=OFF actuator extracted (pushed)]

Jungt. oN – pavara įtraukta 

[sw=ON actuator retracted (pulled)]

Numatytasis nustatymas naudoti su ABQM 
ventiliu 

[default setting for use with ABQM valve]

3

*   Padėties indikatorius 

(position indicator)

4

Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas 
nebus visiškai išjungtas.

  

(Do not remove the cover before the power 
supply is fully switched off)

**  Stiebas viršuje 

(stem up)

***  Stiebas apačioje 

(stem down)

Содержание AMI 140 + AB-QM

Страница 1: ...5 Fran ais AMI 140 www danfoss com Page 6 Lietuvi k AMI 140 www sildymas danfoss lt psl 7 Magyar AMI 140 www danfoss com 8 oldal Polski AMI 140 www heating danfoss pl strona 9 Rom n AMI 140 www incalz...

Страница 2: ...a 3 4 stem up stem down position indicator 2b 1 73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 2 Do not remove the cover before the power supply is fully switched off AC 24 V Connect via safety isolating...

Страница 3: ...iring 2a Do not touch anything on the PCB Switch off the power line before wire the actuator Lethal voltage Wire the actuator according to the wiring diagram Actuator off position setting 2b Do not re...

Страница 4: ...se mus montovat s v etenem nastaven m do polohy v robn nastaven Ujist te se e servopohon je k t lesu ventilu spr vn namontov n 2 Servopohon zapojte podle sch matu zapojen 3 Sm r pohybu v etena lze sle...

Страница 5: ...gsplan unten an 3 Die Bewegungsrichtung der Antriebsstange kann an der Positionsanzeige berpr ft werden Manuelle Hubverstellung 4 nur zu Wartungszwecken Abdeckung erst entfernen wenn die Stromversorgu...

Страница 6: ...correctement fix sur le corps de la vanne 2 Mettre l actionneur sous tension conform ment au sch ma de branchement lectrique 3 Le sens du mouvement de la tige peut tre observ sur l indicateur de posit...

Страница 7: ...turi b ti pad tyje gamintojo nustatymas Tvirtai sujunkite pavar su ventilio korpusu 2 Prijunkite pavar pagal elektrini sujungim schem 3 3 Pavaros stiebo jud jimo krypt rodo pad ties indikatorius Rank...

Страница 8: ...l 2 K sse be a szelepmozgat t a huzaloz si rajz szerint l sd fent 3 A szelepsz r mozg s ir nya a poz ci kijelz n megfigyelhet K zi m k dtet s 4 csak szerviz eset n Ne t vol tsa el a fedelet a t pfesz...

Страница 9: ...ij si czy po czenie jest wykonane prawid owo 2 Pod czy do si ownika zasilanie elektryczne zgodnie z podanym schematem patrz poni ej 3 Sprawdzi kierunek ruchu trzpienia obserwuj c wska nik po o enia po...

Страница 10: ...pozi ia cu tija sus setarea din fabric Asigura i v c servomotorul este montat n siguran pe corpul vanei 2 Pune i servomotorul sub tensiune n conformitate cu schema de conexiuni 3 Direc ia mi c rii tij...

Страница 11: ...j tovarni ka nastavitev Preverite e je pogon trdno montiran na ohi je ventila 2 Pogon priklopite v skladu z elektroshemo 3 Smer premikanja droga lahko opazujete na prikazovalniku polo aja Ro no prekrm...

Страница 12: ...zpe ne pripevnen k telesu ventilu 2 Pohon zapojte pod a sch my zapojenia 3 Smer pohybu vretena m ete sledova pre indik tore polohy Ru n prestavenie 4 len pre servisn ely Kryt neodstra ujte pokia plne...

Страница 13: ...e till att motorn monteras s kert p ventilhuset 2 Koppla in motorn enligt kopplingsschemat 3 Spindelns r relseriktning kan observeras p l gesindikatorn Manuell reglering 4 endast f r service ndam l De...

Страница 14: ...olating transformer 2b 24V 230V BLACK RED GRAY BLUE BROWN Top view Jumper setting sw sw OFF actuator retracted sw sw ON actuator extracted sw sw OFF actuator extracted pushed sw sw ON actuator retract...

Страница 15: ...i che l attuatore sia saldamente fissato sul corpo valvola 2 Eccitare l attuatore secondo lo schema elettrico 3 La direzione del movimento dello stelo pu essere osservata sull indicatore di posizione...

Страница 16: ...vai izpildmeh nisms ir dro i pievienots v rstam 2 Piesl dziet izpildmeh nismu saska ar vadojuma sh mu 3 Meh nisma kust bas virzienu var noteikt p c poz cijas indikatora Manu l ignor ana 4 tikai apkop...

Страница 17: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 17...

Страница 18: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 18...

Страница 19: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 19...

Страница 20: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Produced by Danfoss A S 03 2010...

Отзывы: