manualshive.com logo in svg
background image

16 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2019.04

73695610 / VI.IR.W2.9Z

AMEi 6

Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products 

already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary

eady agreed.

All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

РУССКИЙ

Техника безопасности

Во избежание несчастных случаев  

и повреждения оборудования следует 

в обязательном порядке внимательно 

ознакомиться с настоящими 

указаниями и заметками по безопасности до 

начала выполнения сборки и эксплуатации. 

Запрещается разбирать редукторные 

электроприводы, в составе которых имеются 

предохранительные возвратные пружины! 

Существует опасность травмирования или 

гибели в случае неправильного обращения! 

Редукторный электропривод имеет большой 

собственный вес. Обращайтесь с изделием 

осторожно во избежание несчастного случая 

или повреждения изделия.

Утилизация

Перед утилизацией изделие подлежит 

разбору на составные части, 

которые по возможности должны 

быть отсортированы по виду 

материала. В обязательном порядке 

соблюдайте местные нормы и правила 

утилизации отходов.

Схема электрических соединений

Не прикасайтесь руками к 

элементам электрической платы! 

Запрещается демонтировать 

крышку обслуживания оборудования, 

находящегося под напряжением.

Длина проводки Рекомендуемая площадь 

поперечного сечения проводки

0–50 м

0,75 мм

2

> 50 м

1,5 мм

2

Электрическое соединение 

Монтаж редукторного электропривода 

iSET на регулятор давления 

Режим ожидания для ручного управления 

и настройки перепада давлений 

Диапазон уставок см. на шильдике регулятора 

давления*

1.  Ввод системы в эксплуатацию*

2.  Установите значение расхода через 

моторный клапан, с помощью которого 

регулируется перепад давления, 

на уровне примерно 50 %*

3.  Настройка

•  Снимите показания манометров*

Войдите в режим ожидания для ручного 

управления

•  Нажмите кнопку 

 на редукторном 

электроприводе, чтобы увеличить уставку 

(пружина сжимается)

•  Нажмите кнопку 

 на редукторном 

электроприводе, чтобы уменьшить уставку 

(пружина растягивается)

Настройка концевого переключателя  

по МИН/МАКС Δp 

Регулятор 

 можно выставить в крайнее 

положение, соответствующее мин. ∆p. 

Регулятор 

 можно выставить в крайнее 

положение, соответствующее макс. ∆p.

Зафиксируйте регуляторы 

 и 

 с помощью 

двух винтов 

.

Регулятор 

 может быть заблокирован 

.

См. инструкцию для соответствующей 

комбинации регулятора давления и клапана

Настройка переключателя DIP 

S1

S1/DIP 1

Переключатель типа входных сигналов: 

ОFF (выкл.): входной сигнал Y настроен по 

напряжению (В) 

ОN (вкл.): входной сигнал Y настроен по току (мА) 
S1/DIP 2

Переключатель типа выходных сигналов: 

ОFF (выкл.): выходной сигнал X настроен по 

напряжению (В) 

ОN (вкл.): выходной сигнал X настроен по 

току (мА)
S1/DIP 3

Переключатель режимов прямого/

обратного действия 

(рис. 2)

: 

ОFF (выкл.): редукторный электропривод 

работает по принципу прямого действия 

ОN (вкл.): не используется для iSET
S1/DIP 4 

Переключатель нормального или 

последовательного режима работы:

ОFF (выкл.): редукторный электропривод 

работает в диапазоне 0(2)–10 В или 0(4)–20 мА. 

ОN (вкл.): редукторный электропривод 

работает в последовательном диапазоне; 

0–5 В или (0–10мА) или (5–10 В) или (10–20 мА). 

Переключатель диапазонов сигналов 

S1/DIP 6 предназначен для настройки 

последовательного диапазона.
S1/DIP 5 

0–10 В / 2–10 В  входной/выходной сигнал

ОFF (выкл.): 0–10 В; входной сигнал находится 

в диапазоне от 0 до 10 В (входной сигнал 

по напряжению) или от 0 до 20 мА (входной 

сигнал по току) 

ОN (вкл.): 2–10 В; входной сигнал находится 

в диапазоне от 2 до 10 В (входной сигнал 

по напряжению) или от 4 до 20 мА (входной 

сигнал по току) 

Переключатель диапазонов сигналов S1/DIP 1 

и DIP 2 предназначен для настройки сигналов 

Y и X. 
S1/DIP 6 

Переключатель последовательного 

диапазона:

ОFF (выкл.): 0–5 В или (0–10 мА) 

ОN (вкл.): 5–10 В или (10–20 мА) 

[S1/DIP 4 = ON (вкл.)!]
S1/DIP 7 

ОFF (выкл.): iSET / ОN (вкл.): iNET ** 
S1/DIP 8 

Не используется. 

** См. техническое описание AMEi 6 iNET

S2

S2/DIP 1 

ОFF (выкл.): аналоговый сигнал управления 

моторным регулирующим клапаном

ОN (вкл.):  трехточечный сигнал управления 

моторным регулирующим клапаном

S2/DIP 2 

ОFF (выкл.): аналоговый сигнал управления 

моторным регулирующим клапаном

ОN (вкл.):  трехточечный сигнал управления 

моторным регулирующим клапаном
S2/DIP 3 

Не используется. 
S2/DIP 4* 

ОFF (выкл.): аналоговый сигнал (В/мА)

Редукторный электропривод работает  

в аналоговом режиме

ОN (вкл.): MODBUS 

Редукторный электропривод работает  

в цифровом режиме

*В аналоговом режиме S2/DIP 4 = 

OFF (выкл.), DIP-переключатели S1/DIP 1–7 

работают как включенные функции.

В цифровом режиме S2/DIP 4 = ON (вкл.)

DIP-переключатели S1/DIP 1–7 работают как 

цифровые адреса.

В цифровом режиме Modbus RS485 можно 

использовать либо для мониторинга, либо 

для позиционирования редукторного 

электропривода AMEi 6.

3

DIP 2 = OFF (вык

л.)

(Прямой)

DIP 2 = ON (вк

л.)

(Обратный)

0 В (2 В)

0 мА (4 мА)

10 В 

20 мА

0 В (2 В)

0 мА (4 мА)

10 В 

20 мА

Рис. 2

Калибровка 

Калибровка хода штока редукторного 

электропривода по заданному давлению 

(настройка мин./макс. пружины). Перед 

началом калибровки выведите редукторный 

электропривод из крайнего положения (должен 

быть обеспечен минимальный зазор между 

регуляторами 

 и штифтом концевого 

переключателя 

). Для запуска процедуры 

калибровки нажмите кнопку RESET (СБРОС)  

и удерживайте ее в нажатом положении  

в течение 5 секунд, пока не начнет мигать 

зеленый светодиод. Крайние положения 

хода штока редукторного электропривода 

устанавливаются автоматически по 

предварительно настроенным положениям 

регуляторов концевых переключателей 

,

Редукторный электропривод переключается  

в стационарный режим и начинает реагировать 

на управляющий сигнал. В зависимости от 

настройки мин./макс. Δp (положения регуляторов 

 и 

) калибровка может длиться до ~1 ч 

(в случае установки максимально возможного для 

хода штока значения Δp). Процедура калибровки 

должна выполняться каждый раз при изменении 

настройки мин./макс. пружины (при изменении 

положения регуляторов 

 и 

).

Светодиодная сигнализация 

Размеры 

Danfoss A/S 

Heating Segment · heating.danfoss.com · +45 7488 2222 · E-Mail: [email protected]

Содержание AMEi 6 iSET

Страница 1: ...te AMEi 6 iSET www heating danfoss cn Pagina 13 中文 智能电动驱动器 AMEi 6 iSET www heating danfoss pl 第 14 页 POLSKI Inteligentny siłownik elektryczny AMEi 6 iSET www danfoss pl Strona 15 РУССКИЙ Интеллектуальный редукторный электропривод AMEi 6 iSET www heating danfoss ru Страница 16 Intelligent electrical actuator AMEi 6 iSET Operating Guide This document is included in the scope of delivery The latest d...

Страница 2: ...2 Danfoss 2019 04 VI IR W2 9Z AMEi 6 PH2 6 mm 36mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE AMEi 6 iSET Application principle ...

Страница 3: ... elettrica 电源 Zasilanie Напряжение питания Y 0 2 10 V Input Eingang Entreé Ingresso 输入 Wejście Вход 0 4 20 mA X 0 2 10 V Output Ausgang Sortie Uscita 输出 Wyjście Выход 0 4 20 mA A D Modbus B D GND Ground Masse Masse Terra 接地 Masa Заземление 4 1 GND Y Y2 X A B GND AMEi 6 iSET 24V 230V AMV 3P POI module SN SP 4 1 3 5 Y X GND AMV 3P POI module SN SP 4 1 3 5 Y X GND MODBUS 3P control signal 3P POI modu...

Страница 4: ...4 Danfoss 2019 04 VI IR W2 9Z AMEi 6 min 65 1 36 mm 1 6 mm Click 150 mm 3x ...

Страница 5: ...ession maintenue pendant 10 s movimento AUTOMATICO premuto per 10s 自动控 制 按压 10秒 AUTO ruch przyciskaj 10s АВТОМАТИЧЕСКОЕ перемещение нажимать 10 с pressed for 1s 1 s lang gedruckt pression maintenue pendant 1 s premuto per 1s 按压 1秒 przyciskaj 1s нажимать 1 с 1s RESET STAND BY ON OFF RESET RESET RESET Press any key to stop AUTO move Drucken Sie eine beliebige Taste um die AUTO Bewegung zu stoppen Ap...

Страница 6: ...6 Danfoss 2019 04 VI IR W2 9Z AMEi 6 GREEN LED GREEN LED 5s RESET RESET S1 S2 ...

Страница 7: ...nym położeniu granicznym Нормальный режим Редукторный электропривод останавливается в крайнем верхнем положении Actuator has reached the bottom end position stretched spring Stellantrieb hat die untere Endlage erreicht Feder ausgefahren L actionneur a atteint la position de fin de course inférieure ressort allongé L attuatore ha raggiunto la posizione finale inferiore molla allungata 驱动器已达到 下端 弹簧拉...

Страница 8: ...te COMPRIMI MOLLA 10 sec L attuatore sta comprimendo la molla 手动模式 按下 拉伸弹簧 按钮 10 秒 驱动器正在拉伸弹簧 Tryb pracy ręcznej Przycisk ŚCIŚNIĘCIE SPRĘŻYNY 10 s Siłownik ściska sprężynę Ручной режим Кнопка SQUEEZE SPRING Сжатие пружины 10 с Редукторный электропривод сжимает пружину Actuator is stretching the spring Stellantrieb fahrt die Feder auseinander L actionneur allonge le ressort L attuatore sta allungand...

Страница 9: ...Tipo indicazione 指示类型 Typ wskazania Вид индикации Modbus communication status Modbus Kommunikationsstatus Statut de la communication Modbus Stato della comunicazione Modbus Modbus 通信状态 Stan komunikacji Состояние связи Modbus No power supply Keine Spannungsversorgung Absence d alimentation Alimentazione elettrica assente 无电源 Brak zasilania elektrycznego Отсутствие питания Dark Aus Éteinte Scuro 不亮 ...

Страница 10: ...put signal ON Not to be used for iSET S1 DIP 4 Normal or sequential mode selector OFF Actuator is working in range 0 2 10 V or 0 4 20 mA ON Actuator is working in sequential range 0 5 V or 0 10 mA or 5 10 V or 10 20 mA Signal range selector S1 DIP 6 sets the sequential range S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Input output OFF 0 10 V input signal is in the range from 0 10 V voltage input or from 0 20 mA curren...

Страница 11: ... 4 Wahlschalter für den Betriebsmodus Normal oder Sequentiell AUS Der Stellantrieb arbeitet im Bereich von 0 2 bis 10 V oder 0 4 bis 20 mA EIN Der Stellantrieb arbeitet im sequentiellen Bereich 0 5 V oder 0 10 mA oder 5 10 V oder 10 20 mA Der Signalbereichswahlschalter S1 DIP 6 stellt den sequentiellen Bereich ein S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Ein Ausgang AUS 0 10 V Eingangssignal liegt im Bereich von 0 ...

Страница 12: ...age de 0 2 à 10 V ou de 0 4 à 20 mA MARCHE L actionneur fonctionne sur une plage séquentielle 0 5 V ou 0 10 mA ou 5 10 V ou 10 20 mA Le sélecteur de plage de signal S1 DIP 6 détermine la plage séquentielle S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Entrée sortie ARRÊT 0 10 V le signal d entrée se situe dans une plage de 0 à 10 V tension d entrée ou de 0 à 20 mA courant d entrée MARCHE 2 10 V le signal d entrée se sit...

Страница 13: ...Selettore di modalità normale o sequenziale OFF L attuatore lavora nell intervallo 0 2 10 V o 0 4 20 mA ON L attuatore lavora in un intervallo sequenziale 0 5 V o 0 10 mA o 5 10 V o 10 20 mA Il selettore dell intervallo del segnale S1 DIP 6 imposta l intervallo sequenziale S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Ingresso uscita OFF 0 10 V il segnale in ingresso rientra nell intervallo 0 10 V ingresso tensione o 0 ...

Страница 14: ... 0 5 V 或 0 10 mA 或 5 10 V 或 10 20 mA 信号范围选择开关 S1 DIP 6 设定分段模式 S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V 输入 输出 关 0 10 V 输入信号范围为 0 10 V 电压 输入 或者 0 20 mA 电流输入 开 2 10 V 输入信号范围为 2 10 V 电压 输入 或者 4 20 mA 电流输入 信号范围选择开关 S1 DIP 1 与 DIP 2 设定 Y 与 X 信号 S1 DIP 6 分段模式选择开关 关 0 5 V 或 0 10 mA 开 5 10 V 或 10 20 mA S1 DIP 4 开 S1 DIP 7 关 iSET 开 iNET S1 DIP 8 未使用 请见 AMEi 6 iNET 数据表 S2 S2 DIP 1 关 模拟 MCV 1 控制信号 开 3 点 MCV 1 控制信号 S2 DIP 2 关 模...

Страница 15: ...ia siłownika Rys 2 WYŁ Siłownik działa w kierunku zgodnym z sygnałem wejściowym WŁ Nie stosować w przypadku iSET S1 DIP 4 Wybór pracy w trybie normalnym lub sekwencyjnym WYŁ siłownik pracuje w zakresie 0 2 10 V lub 0 4 20 mA WŁ Siłownik pracuje w zakresie sekwencyjnym 0 5 V lub 0 10 mA lub 5 10 V lub 10 20 mA Wybór zakresu sygnału S1 DIP 6 ustawia zakres sekwencyjny S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V wejście ...

Страница 16: ...едукторный электропривод работает по принципу прямого действия ОN вкл не используется для iSET S1 DIP 4 Переключатель нормального или последовательного режима работы ОFF выкл редукторный электропривод работает в диапазоне 0 2 10 В или 0 4 20 мА ОN вкл редукторный электропривод работает в последовательном диапазоне 0 5 В или 0 10мА или 5 10 В или 10 20 мА Переключатель диапазонов сигналов S1 DIP 6 ...

Отзывы: