10
⓰
LED
Indication type
Operating status / error
Green
EN: Constantly lit
HR: Svijetli
IT: Costantemente acceso
LT: Šviečia nuolat
RO: Permanent aprins
RU: Постоянно горит
SR: Stalno upaljeno
FR: Allumée en permanence
PL: Świeci światłem stałym
DE: Leuchtet dauerhaft
ZH:
常亮
DA: Lyser konstant
SL: Stalno sveti
EN: Normal operation, ready for operation
The LED is permanently lit, actuator waiting for traverse command.
HR: Normalni rad, pripravnost za rad
Žaruljica svijetli, pogon čeka naredbe za pomicanje.
IT: Funzionamento normale, pronto per il funzionamento
Il LED è acceso permanentemente; attuatore in attesa di comando trasversale.
LT: Veikia normaliai, parengta veikti
Šviesos diodas nuolat šviečia, pavara laukia perėjimo komandos.
RO: Funcționare normală, gata de funcționare
LED-ul este aprins permanent, servomotorul așteaptă comanda de avans.
RU: Нормальный режим работы, готов к работе
Светодиод горит непрерывно, привод ожидает команды.
SR: Normalan rad, spreman za rad
LED je stalno upaljen, pogon čeka na poprečnu komandu.
FR: Fonctionnement normal, prêt à fonctionner
La diode est allumée en permanence, l’actionneur attend la commande de déplacement.
PL: Standardowy tryb pracy, gotowy do pracy
Dioda LED świeci światłem stałym; siłownik oczekuje na polecenie przemieszczenia.
DE: Normalbetrieb, betriebsbereit
Die LED leuchtet dauerhaft, der Stellantrieb wartet auf den Fahrbefehl.
ZH:
正常运行,准备运行
LED
指示灯常亮,驱动器等待执行指令。
DA: Normal drift, klar til drift
Lysdioden lyser konstant, aktuator afventer kommando
SL: Normalno delovanje, pripravljen za delovanje
LED stalno sveti, pogon čaka na ukaz za premik.
0,5s / 0,5s / 0,5s / 0,5s …
EN: Flashing
HR: Treperi
IT: Lampeggiante
LT: Mirksi
RO: Clipeşte
RU: Мигает
SR: Trepće
FR: Clignote
PL: Miga
DE: Blinkt
ZH:
闪烁
DA: Blinker
SL: Utripa
EN: Standard Operation
Actuator carries out traverse command.
HR: Standardni rad
Pogon obavlja naredbu pomicanja.
IT: Funzionamento standard
L’attuatore esegue il comando trasversale.
LT: Standartinis veikimas
Pavara vykdo perėjimo komandą.
RO: Funcționare standard
Servomotorul efectuează comanda de avans.
RU: Стандартный режим работы
Привод выполняет пересекающие команды.
SR: Standardan rad
Pogon izvršava poprečnu komandu.
FR: Fonctionnement standard
L’actionneur exécute la commande de déplacement.
PL: Standardowy tryb pracy
Siłownik wykonuje polecenie przemieszczenia.
DE: Standardbetrieb
Stellantrieb führt Fahrbefehl aus.
ZH:
标准运行
驱动器执行运行指令
DA: Standarddrift
Aktuator udfører kommando.
SL: Standardno delovanje
Pogon se premika skladno s signalom.
0,2s / 1,5s / 0,2s / 1,5s …
EN: Flashing
HR: Treperi
IT: Lampeggiante
LT: Mirksi
RO: Clipeşte
RU: Мигает
SR: Trepće
FR: Clignote
PL: Miga
DE: Blinkt
ZH:
闪烁
DA: Blinker
SL: Utripa
EN: Wire break detection
Input signal has dropped below 1 V or below 2 mA in operating modes 2 … 10 V DC or 4 … 20 .
HR: Prepoznavanje prekida kabela
Ulazni signal pao je ispod 1 V ili ispod 2 mA u načinima rada 2-10 V DC ili 4-20 mA.
IT: Rilevamento interruzione collegamento
Il segnale in ingresso è sceso al di sotto 1 V o 2 mA in modalità di funzionamento 2 ... 10 V CC o 4 ... 20 .
LT: Laidų pertrūkio aptikimas
Įėjimo signalas nukrito žemiau 1 V arba 2 mA, veikiant 2 … 10 V nuolatinės srovės arba 4 … 20 veikimo režimais.
RO: Detectarea ruperii cablului
Semnalul de intrare a scăzut sub 1 V sau 2 mA în modurile de funcționare 2 … 10 Vc.c. sau 4 … 20.
RU: Обнаружение обрыва провода
Входной сигнал упал ниже 1 В или ниже 2 мА в режимах работы 2 … 10 В пост. тока или 4 … 20 мА.
SR: Otkrivanje pokidanih žica
Ulazni signal je pao ispod 1 V ili ispod 2 mA u režimima rada 2 … 10 V DC ili 4 … 20 .
FR: Détection des ruptures de fil
Le signal d’entrée a chuté en dessous de 1 V ou 2 mA en mode de fonctionnement 2 … 10 V CC ou 4 … 20 .
PL: Wykrycie przerwania przewodu
Sygnał wejściowy spadł poniżej 1 V lub 2 mA w trybach działania 2 … 10 V DC lub 4 … 20 mA.
DE: Kabelbrucherkennung
Eingangssignal ist während der Betriebsart
ZH:
线缆断路探测
在运行模式下(
2 … 10 V DC
或
4 … 20
),输入信号下降低于
1V
或
2 mA
DA: Registrering af ledningsbrud
Indgangssignal er faldet til under 1 V eller under 2 mA i driftstilstand 2 ... 10 V d.c. eller 4 ... 20 mA.
SL: Zaznavanje prekinitve signala
Vhodni signal je padel pod 1 V ali pod 2 mA v načinih delovanja 2 … 10 V ali 4 … 20mA.
2,5s / 2,5s / 2,5s / 2,5s …
EN: Flashing
HR: Treperi
IT: Lampeggiante
LT: Mirksi
RO: Clipeşte
RU: Мигает
SR: Trepće
FR: Clignote
PL: Miga
DE: Blinkt
ZH:
闪烁
DA: Blinker
SL: Utripa
EN: Blockage detection (continuous mode only)
The linear actuator is mechanically blocked.
HR: Prepoznavanje blokade (samo neprekidni način rada)
Linearni pogon mehanički je blokiran.xxxx
IT: Rilevamento blocco (solo modalità continua)
L’attuatore lineare è meccanicamente bloccato.
LT: Blokavimo aptikimas (tik veikiant nuolatiniu režimu)
Tiesinė pavara užblokuota mechaniškai.
R
O: Detectarea blocajului (numai în modul continuu)
Servomotorul liniar este blocat mecanic.
RU: Обнаружение закупоривания (только непрерывный режим)
Линейный привод механически заблокирован.
SR: Otkrivanje blokiranja (samo u neprekidnom režimu)
Linearni pogon je mehanički blokiran.
FR: Détection des blocages (mode continu uniquement)
L’actionneur linéaire est bloqué mécaniquement.
PL: Wykrycie zablokowania (tylko w trybie sterowania analogowego)
Siłownik liniowy jest zablokowany mechanicznie.
DE: Blockiererkennung (nur Dauerbetrieb)
Der Stellantrieb wurde mechanisch blockiert.
ZH:
阻塞探测(仅适用于连续模式)
线性驱动器机械阻塞。
DA: Registrering af blokering (kun kontinuerlig drift)
Aktuatoren er mekanisk blokeret.
SL: Zaznava blokade (samo pri zveznem signalu)
Pogon je mehansko blokiran.
1,5s / 0,2s / 1,5s / 0,2s …
EN: Flashing
HR: Treperi
IT: Lampeggiante
LT: Mirksi
RO: Clipeşte
RU: Мигает
SR: Trepće
FR: Clignote
PL: Miga
DE: Blinkt
ZH:
闪烁
DA: Blinker
SL: Utripa
EN: Continuous signal on terminal 2 and 3
A simultaneous control signal at terminal 2 and 3 will result in an initialising cycle (max. 4 attempts). The linear actuator
will automatically switch off after 4 unsuccessful attempts.
HR: Neprekidni signal na kontaktu 2 i 3
Istodobni regulacijski signal na kontaktu 2 i 3 pokrenut će ciklus inicijalizacije (maks. 4 pokušaja). Linearni pogon
automatski će se isključiti nakon 4 neuspješna pokušaja.
IT: Segnale continuo sui morsetti 2 e 3
Un segnale di comando simultaneo ai morsetti 2 e 3 risulterà in un ciclo di inizializzazione
(max. 4 tentativi). L’attuatore lineare si spegnerà automaticamente dopo 4 tentativi non riusciti.
LT: Nuolatinis signalas 2 ir 3 gnybtuose
Dėl vienalaikio valdymo signalas 2 ir 3 gnybtuose paleidžiamas inicijavimo ciklas (maks. 4 bandymai). Po 4 nesėkmingų
bandymų tiesinė pavara automatiškai išsijungia.
RO: Semnal continuu la bornele 2 și 3
Un semnal de comandă simultan la bornele 2 și 3 va avea ca rezultat un ciclu de inițializare
(max. 4 încercări). Servomotorul liniar se va opri automat după 4 încercări eșuate.
RU: Непрерывный сигнал на клеммах 2 и 3
Одновременный управляющий сигнал на клеммах 2 и 3 вызовет инициализирующий цикл
(макс. 4 попытки). Линейный привод автоматически выключается после 4 неудачных попыток.
SR: Neprekidni signal na terminalu 2 i 3
Istovremeni regulacioni signal na terminalu 2 i 3 dovešće do ciklusa pokretanja (maks. 4 pokušaja). Linearni pogon će se
automatski isključiti nakon 4 neuspela pokušaja.
FR: Signal continu aux bornes 2 et 3
Un signal de commande simultané aux bornes 2 et 3 entraîne un cycle d’initialisation
(4 tentatives max.). L’actionneur linéaire s’éteint automatiquement après 4 tentatives infructueuses.
PL: Ciągły sygnał na zaciskach 2 i 3
Jednoczesny sygnał sterujący na zaciskach 2 i 3 spowoduje uruchomienie cyklu inicjacji (maks. 4 próby). Siłownik liniowy
zostanie wyłączony automatycznie po 4 nieudanych próbach.
DE: Kontinuierliches Signal an den Klemmen 2 und 3
Ein gleichzeitiges Steuersignal an den Klemmen 2 und 3 führt zu einer Initialisierung (max. vier Versuche). Nach vier
Fehlversuchen schaltet sich der Stellantrieb aus.
ZH:
接线端
2
和
3
的连续信号
接线端
2
和
3
的同步控制信号将执行初始化循环(最多四次尝试)。四次尝试失败后,线性驱动器将自动关闭。
DA: Kontinuerligt signal på terminal 2 og 3
Et samtidigt reguleringssignal på terminal 2 og 3 vil resultere i en initialiserende cyklus (maks. 4 forsøg). Aktuatoren slår
automatisk fra efter 4 mislykkede forsøg.
SL: Neprekinjen signal na sponkah 2 in 3
Istočasni regulacijski signal na sponkah 2 in 3 sproži inicializacijski cikel (največ 4 poskusi). Pogon se po 4 neuspešnih
poskusih samodejno izklopi.
Installation Guide
AME 855
DEN-SMT/SI
VI.IR.I1.1E
District Energy
Содержание AME 855
Страница 2: ...2 Installation Guide AME 855 DEN SMT SI VI IR I1 1E District Energy...
Страница 4: ...4 NH 10 50 80 Nm Installation Guide AME 855 DEN SMT SI VI IR I1 1E District Energy...
Страница 9: ...9 1 s 1 s Installation Guide AME 855 District Energy VI IR I1 1E DEN SMT SI...
Страница 12: ...Produced by Danfoss A S 03 2015...