background image

 

 

11

DANSK

73691210 DH-SMT/SI

 

VI.CV.B1.2N 

© Danfoss 11/2010

 

11

SUOMEKSI

Turvallisuushuomautus

Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava 
henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.

Ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut 
henkilöt saavat tehdä kokoonpano-, 
käynnistys- ja huoltotöitä.

Järjestelmän paine on poistettava ennen 
kokoonpano- ja purkutöitä.

Noudata järjestelmän valmistajan ohjeita.

AC 24 V

Kytkentä eristävän muuntajan kautta.

Asennus 

Kiinnitä moottori venttiiliin.

 

Sähköliitäntä 

Ohjaussignaali

Säätimestä tuleva ohjussignaali kytketään 

AME-piirikortin liittimeen Y (tulosignaali) ja 

liittimeen SN (yhteinen).

Ulostulosignaali

Ulostulosignaalia liittimestä X voidaan 

käyttää osoittamaan vallitsevaa positiota. 

Alue on riippuvainen DIP kytkimen 

asetuksesta.

Syöttöjännite

Syöttöjännite (24V~15+10%, 50Hz) kytketään 

liittimiin SN ja SP.

* AC 24 V Kytkentä eristävän muuntajan kautta 

(AC 24 V Connect via safety isolating 

transformer)

DIP-kytkinasetukset 

 

Tehdasasetukset: 

Kaikki kytkimet ovat OFF-asennossa!

Huomautus: 

Kaikki DIP-kytkinasetusten yhdistelmät ovat 

sallittuja. Kaikki valitut toiminnot yhdistetään 

keskenään. Vain yksi logiikka ohittaa toiminnot: 

kytkimen nro 5 Suhteellinen /kolmipisteinen 

asetus, joka määrittää käyttölaitteen jättämään 

signaalin huomiotta, jolloin se toimii 

“yksinkerataisena” kolmipistemoottorina.

SW 1: 

U/I 

❹ ①

 

 

Moottori voi vastaanottaa ohjaussignaalin 

virrasta tai jännitteestä. Kytkimellä 1 (U/I) 

käyttölaite voidaan määrittää toimimaan 

jänniteohjaussignaalin avulla (moottori 

reagoi signaaliin alueella 0 … 10 V) tai 

virtaohjaussignaalin avulla (moottori  

reagoi signaaliin alueella 0 … 20 mA).

Tehdasasetus:

 

jänniteohjaussignaali (0 … 10 V).

SW 2: 

2V … 10 / 0V … 10 

❹ ②

 

 

Moottoria voidaan ohjata 2V..10V tai 

0V..10V:n jänniitteellä. Tehdas asetuksella 

moottoria ohjataan 4..10mA tai 0..10mA 

virralla.

Tehdasasetus: 

2 … 10V.

SW 3: 

Suora/käänteinen 

❹ ③

 

Käyttölaite voidaan määrittää siirtämään 

karaa alaspäin nousevasta ohjaussignaalista 

(SUORA) TAI karaa ylöspäin nousevasta 

ohjaussignaalista (KÄÄNTEINEN).

Tehdasasetus: 

SUORA

SW 4: 

---/Vaiheittainen 

❹ ④

 

Kaksi moottoria voidaan määrittää 

toimimaan rinnakkain samasta 

ohjaussignaalista. Jos vaiheittaisuus 

otetaan käyttöön, käyttölaite reagoi 

jaettuun ohjaussignaaliin. Lisätietoja on 

kohdassa 0(2) 5(6 V) / 6(6) 10 V.

Huomautus:  

Tämä yhdistelmä toimii yhdessä kytkimen 5 

kanssa:  0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V

SW 5: 

0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V 

❹ ⑤

  

Huomautus: 

Tämä toiminto on käytettävissä, jos kytkin 4 

--- / Vaiheittainen on määritetty.

Käyttölaite voidaan mukauttaa ohjaussignaaliin.

2 … 6 V 

(kytkin 2: 2 V … 10) 

0 … 5 V  

(kytkin 2: 0 V … 10) 

4 … 12 mA  

(kytkin 2: 2 V … 10)  

0 … 10 mA  

(kytkin 2: 0 … 10)

TAI

6 … 10 V  

(kytkin 2: 2 V … 10) 

5 … 10 V  

(kytkin 2: 0 V … 10) 

12 … 20 mA  

(kytkin 2: 2 V … 10)  

10 … 20 mA  

(kytkin 2: 0 … 10)

SW 6: 

Suhteellinen/3-pistesäätö 

❹ ⑥

 

Moottori toimii kolmipiste säätölaitteena, 

jos valitaan kolmipiste säätö. Syöttöjännite 

kytketään liittimiin SN- ja SP. 24 voltin 

AC-jännite kytketään liitimissä 1 ja 3 säätimen 

avautumis- ja sulkeutumistoimintoihin. 

Ulostulosignaali X ilmaisee oikean sijainnin.

Huomautus:

Jos kolmipistesäätö valitaan, säädin ei reagoi 

Y- liittimen signaaliin. Moottori avaa ja sulkee 

venttiilä vain, jos liittimiin 1 tai 3 tulee jännite.

SW 7: 

Logaritminen (LOG) tai 

lineaarinen (LIN) virtaus 

❹ ⑦

 

Suuri AB-QM-venttiili toimii lineaarisesti. 
Kun kytkin asetetaan lineaarisen virtauksen 
tilaan, toiminta pysyy lineaarisena. Kun 
kytkin asetetaan logaritmiseen tilaan, 
käyttölaitteen toiminta muuttuu siten,  
että käyttölaite ja venttiili toimivat yhdessä 
logaritmisena venttiilinä.

Tehdasasetus:

Logaritminen virtaus (venttiilin toiminta ei 
muutu).

SW 8: 

100% K

VS

/RED. K

VS 

❹ ⑧

 

Asetetaan OFF-asentoon.

SW 9: 

Nollaaminen 

❹ ⑨

 

Kun moottoriin on kyketty jännite, itsesäätö 
käynnistyy. LED-merkkivalo vilkkuu, kunnes 
itsesäätö on loppunut. Kestoaika määräytyy 
karan liikkeen mukaan. Se on tavallisesti 
muutamia minuutteja. Venttiilin karan 
liikkeen pituus tallennetaan muistiin, kun 
itsesäätötoimet on tehty. Voit aloittaa 
itsesäädön uudelleen muuttamalla RESET-
kytkimen asentoa (kytkin 9). Jos virransyöttö 
katkeaa tai putoaa alle 80 prosenttiin yli 0,1 
sekunnin ajaksi, nykyinen venttiilin sijainti ja 
kaikki tiedot tallennetaan muistiin. Ne säilyvät 
siellä myös sähkökatkon ajan.

Toimintojen testaaminen

Merkkivalo ilmaisee, onko moottori käytössä 

vai ei. Lisäksi merkkivalo ilmaisee ohjaustilan 

ja viat.

Palaa jatkuvasti

-   normaali toiminta

Ei valoa  

-   ei toiminnassa tai ei virransyöttöä

1 Hz:n taajuudella vilkkuva valo   

-   itsesäätötila

3 Hz:n taajuudella vilkkuva valo  

-   virransyöttö ei riitä
-   venttiilin iskunpituus ei riitä (alle 20 s)
-   loppusijaintia ei voi saavuttaa.

Содержание AME 55QM

Страница 1: ...LANDS AME 55 QM www danfoss nl Bladzijde 10 SUOMEKSI AME 55 QM www danfoss fi Sivu 11 LIETUVI K AME 55 QM www danfoss lt Puslapis 12 ROM N AME 55 QM www danfoss ro Pagina 13 POLSKI AME 55 QM www heati...

Страница 2: ...AC 24 V Connect via safety isolating transformer 73691210 DH SMT SI VI CV B1 2N Danfoss 11 2010 2...

Страница 3: ...73691210 DH SMT SI VI CV B1 2N Danfoss 11 2010 3...

Страница 4: ...ignal see 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Note This combination works in combination with switch No 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Note This function is available if switch No 4 Sequentia...

Страница 5: ...5 6 V 6 6 V 10 V Bem rk Denne kombination fungerer sammen med omskifter nr 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Bem rk Denne funktion er tilg ngelig hvis omskifter nr 4 sekventiel er i...

Страница 6: ...rsignal siehe 0 2 V bis 5 6 V 6 6 V bis 10 V Hinweis Diese Kombination funktioniert mit dem Schalter Nr 5 0 2 V bis 5 6 V 6 6 V bis 10 V SW 5 0 2 V bis 5 6 V 6 6 V bis 10 V Hinweis Diese Funktion steh...

Страница 7: ...Si la fonction S QUENTIEL est r gl e le moteur r pond au signal de commande split voir 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Remarque Cette combinaison fonctionne en association avec la commande 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V...

Страница 8: ...AL el actuador responder a una se al de control dividida v ase 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Nota Esta combinaci n funciona en combinaci n con el interruptor n 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V...

Страница 9: ...Om SEKVENTIELL st lls in kommer motorn att svara mot en delad styrsignal se 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Obs Denna kombination arbetar tillsammans med omkopplare nr 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6...

Страница 10: ...p een gedeeld signaal NB Deze instelling werkt samen met schakelaar 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Sleutel 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V NB Deze functie is geldig als schakelaar 4 op Sequential staat De motor ka...

Страница 11: ...ytt laite reagoi jaettuun ohjaussignaaliin Lis tietoja on kohdassa 0 2 5 6 V 6 6 10 V Huomautus T m yhdistelm toimii yhdess kytkimen 5 kanssa 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Huomaut...

Страница 12: ...lygiagre iai Jei nustatomas nuoseklusis veikimas SEQUENTIAL pavara reaguoja padalyt valdymo signal r 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Pastaba i funkcij reikia derinti su 5 jungikliu 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V 5 jun...

Страница 13: ...semnal de comand Dac este setat SECVEN IAL un servomotor r spunde la semnalul de comand divizat vezi 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Not Aceast combina ie lucreaz n leg tur cu comutatorul nr 5 0 2 V 5 6 V 6 6...

Страница 14: ...m sygna em steruj cym Je li wybrana jest opcja SEQUENTIAL si ownik reaguje na dzielony sygna steruj cy patrz 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Uwaga To ustawienie dzia a w po czeniu zprze cznikiemnr5 0 2 V 5 6V...

Страница 15: ...nap t kles Jestli e je nastaven do polohy ON tak pohon pracuje jako inverzn inn inverse v eteno p i rostouc m nap t stoup Tov rn nastaven je P M SW 4 Norm ln nebo sekven n re im Dva servopohony lze na...

Страница 16: ...0 0 20 0 10 SW 2 2V 10 0V 10 2 0 4 0 2 10V SW 2 SW 4 0 2 5 6 6 6 10 5 0 2 5 6 6 6 10 SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V 4 2 6 V 2 2 10 0 5 V 2 0 10 4 12 mA 2 2 10 0 10 mA 2 0 10 6 10 V 2 2 10 5 10 V 2 0 10 1...

Страница 17: ...gy reag l hogy felosztja a vez rl jelet l sd a 0 2 5 6 V 6 6 10 V Megjegyz s Ez a kombin ci az 5 s sz m mikrokapcsol val egy tt m k dik 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Megjegyz s E...

Страница 18: ...U I 0 10 V 0 20 mA 0 10 V SW 2 2V 10 0V 10 2 V 0 V 4 mA 0 mA 2 10V SW 3 SW 4 0 2 V 5 6V 6 6 V 10 V 5 0 2 V 5 6V 6 6 V 10 V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V 4 2 6 V 2 2 V 10 0 5 V 2 0 V 10 4 12 mA 2 2 V 10...

Страница 19: ...ontrolnim signalom Ako je pode eno na UZASTOPNO onda jedan pogon reaguje na podeljen kontrolni signal videti 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Napomena Ova kombinacija radi u kombinaciji s prekida em br 5 0 2 V...

Страница 20: ...tako da delujeta vzporedno z enim regulacijskim signalom Pri nastavljenem parametru SEKVEN NO se pogon odziva na razdeljen regulacijski signal glejte 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Opomba Ta kombinacija deluj...

Страница 21: ...de al segnale di comando split vedi 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Nota Questacombinazionefunzionaassieme all interruttoreN 5 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V SW 5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Nota Questa funzione disponibile...

Страница 22: ...olsign lu Ja ir iestat ts re ms SEQUENTIAL Sec gs tad izpildmeh nisms rea uz dal tu kontrolsign lu sk 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Piez me kombin cija ir piem rota izmantojot 5 sl dzi 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V...

Страница 23: ...23 73691210 DH SMT SI VI CV B1 2N Danfoss 11 2010 23...

Страница 24: ...73691210 DH SMT SI VI CV B1 2N Danfoss 11 2010 24...

Отзывы: