Danfoss AME 410 Скачать руководство пользователя страница 9

99

Sécurité

Pour éviter des dommages physiques et 
matériels, il est absolument nécessaire 
de lire attentivement et de respecter ces 
instructions avant le montage et la mise en 
service.

Le travail d’assemblage, de démarrage 
et de maintenance nécessaire doit être 
effectué uniquement par un personnel 
qualifié, formé et autorisé.

Avant le travail d'assemblage et de 
maintenance du contrôleur, le système 
doit être:

-  dépressurisé
-  refroidi
-  vidé
-  nettoyé

Suivre les instructions du fabricant du 
système ou de son service.

Indications de mise au rebus

Ce produit peut être 
démonté et tous ses 
composants classés si 
possible en différentes 
catégories en vue de leur 

recyclage ou destruction
Dans tous les cas , suivre la législation 
locale de mise au rebus.

Conditions d’utilisation

Le servomoteur électrique est utilisé en 
combinaison avec les vannes suivantes: 
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2, VFGS2, AFQM (6)

Domaines d’application : régulation de la 
température de l’eau, de l’eau glycolée et 
de la vapeur pour chauffage, chauffage 
urbain et installations de réfrigération.

Fonction de secours et sens de 
fonctionnement 

Fonction de secours et  sens de 
fonctionnement de la tige

Types de vannes pour  
AME 410, 413

Le moteur électrique AME 41. peut être 
monté sur les vannes suivantes, voir 
tableau 

Montage

Orientations de montage autorisées

DN 15 - 80 

  Température du fluide jusqu’à 120°C :
DN 15 - 80 

  Température du fluide supérieure à 

120°C :

Pour vannes VFGS2 

Vapeur

Montage vanne

  Monter le filtre devant la vanne

  Rincer l’installation avant le montage de 

la vanne

  Respecter le sens d’écoulement 

 

indiqué sur le corps de la vanne

Les brides 

 dans la tuyauterie doivent 

être parallèles, les surfaces d’étanchéité 
propres et sans dommages.

  Monter la vanne

  Serrer les vis en 3 étapes en croix, 

jusqu’au couple de rotation max.

Montage moteur et vanne 

Uniquement monter le moteur avec la 
tige 

 rétractée.

L’indication de course 

 doit être en 

position 

 

Lors de la livraison, la tige est rétractée 
à l’aide de la vis de montage 

 qui est 

vissée.

Si cela n’est pas les cas, alors :

  Procéder au branchement électrique, 

voir prochain paragraphe

  Presser la touche 

 et rétracter 

totalement la tige 

 

  Visser la vis de montage 

 jusqu’en 

butée.

  Positionner le moteur sur la vanne et 

procéder ŕ l’alignement

  Serrer l’écrou prisonnier 

 , facteur de 

serrage 100 Nm

 

Dévisser impérativement la vis de 
montage 

 , sinon le moteur est hors 

fonction.

  Lors d’un montage du moteur 

 vers le 

bas, retirer l’autocollant 

.

Isolation

 Autorisé

 Non autorisé

Dimensions, poids 

Branchement électrique 

Danger   d’électrocution
Lors d’une manipulation non appropriée, 
danger de mort ou risques de blessures.

Avant le branchement des câbles, 
impérativement couper l’alimentation.

Le branchement doit être effectué 
uniquement par du personnel qualifié.

Procédure:

  Dévisser l’écrou du capot 

 et retirer le 

capot 

  Raccorder les câbles selon le schéma de 

branchement, voir 

  Avant de remettre le capot, effectuer les 

réglages sur le moteur, voir paragraphe 
suivant

Schéma de branchement 
électrique 

 Branchement pour:

STB – Limiteur de température de sécurité
STW – Contrôleur de température de 
sécurité
SDB – Limiteur de pression de sécurité

Lors du branchement

, impérativement 

retirer le pont 

Uniquement types 

AME 413 

avec fonction de secours.

Input controller

Entrée régulateur

Output stroke

Sortie Course

Power supply

Alimentation

Valve closed (VFU2 Open)

Vanne fermée (VFU2 ouverte)

End switsches

Contacts fin de course

Valve Open (VFU2 closed)

Vanne ouverte (VFU2 fermée)

Réglage mécanique de la 
course 

La course du moteur doit être adaptée à la 
course de la vanne.

  Si cela n’est pas fait, dévisser la vis de 

montage 

.

Installation Guide 

AME 410, AME 413

Danfoss Heating 

VI.AA.R4.6Z 

DEN-SMT/SI

LANGUAGE

FRANCAIS

Содержание AME 410

Страница 1: ...danfoss com Page 5 DEUTSCH Elektrischer Stellantrieb AME 410 413 www iwk danfoss de Page 7 FRANCAIS Servomoteur lectrique AME 410 413 www danfoss fr Page 9 POLSKI Si ownik elektryczny AME 410 413 www...

Страница 2: ...32 40 50 65 80 VFG VFU 2 L mm 130 250 260 280 200 230 290 310 VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFGS 2 B 212 212 238 238 240 240 275 275 kg 7 9 10 13 17 22 33 41 VFU 2 B mm 95 95 106 106 123 123 135 135 C 311 311...

Страница 3: ...switches 0 4 20 mA 0 2 10 V Output controller Power supply 3 mm 15 20 25 32 40 50 65 80 VFG 2 VFG 21 VFG 25 mm 6 6 6 8 8 12 12 18 AFQM 12 18 AFQM 6 8 12 VFU 2 8 8 8 10 10 14 14 20 21 ON OFF 5 6 20 mA...

Страница 4: ...OFF 2 1 ON OFF 2 1 ON OFF 1 ON OFF 2 1 VFG AFQM 6 VFG AFQM 6 VFU 2 VFU 2 ON OFF 2 ON OFF 2 ON OFF 2 ON OFF 2 20 mA 10 V 0 2 4 0 100 Stroke Hub Course Skok 20 mA 10 V 0 2 4 0 100 Stroke Hub Course Sko...

Страница 5: ...swise in 3 steps up to the maximum torque Actuator and Valve Installation The actuator must only be mounted with the stem retracted Stroke indicator must be in position On delivery the stem is retract...

Страница 6: ...he stroke limiting screw by one turn The setting of the final positions for the valves VFG AFQM 6 is completed Set the assignment of the effective direction for the input and output signals see Settin...

Страница 7: ...h use beachten Flansche in der Rohr leitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digung sein Ventil einbauen Schrauben ber Kreuz in 3 Stufen bis zum max Drehmoment anziehen Montage Stell...

Страница 8: ...e zum Stillstand kommt Taster dr cken Endlage Ventil Endlage Ventil AUF einstellen Schalter 1 und 2 einstellen Taster dr cken bis das Ventil ganz ge ffnet ist und die Laufrichtungsanzeige zum Stillsta...

Страница 9: ...n croix jusqu au couple de rotation max Montage moteur et vanne Uniquement monter le moteur avec la tige r tract e L indication de course doit tre en position Lors de la livraison la tige est r tract...

Страница 10: ...ce que la vanne soit totalement ouverte et l indicateur de sens de fonctionnement soit arr t Presser la touche La position fin de course vanne ouverte est r gl e Positionner l interrupteur 1 sur r gl...

Страница 11: ...ie pod uszczelki czyste i bez uszkodze Zamontowa zaw r Dokr ca przeciwleg e nakr tki w 3 krokach do osi gni cia maksymalnego momentu Monta si ownika i zaworu Aby si ownik m g by zamontowany musi mie c...

Страница 12: ...ozycji kra cowej Zaw r otwarty Ustaw prze cznik 1i 2 Naciska przycisk do ca kowitego otwarcia zaworu i zatrzymania wska nika poziomu Nacisn przycisk Pozycja kra cowa Zaw r otwarty zosta a nastawiona N...

Страница 13: ...ME 41 15 80 120 C 15 80 120 C VFGS 2 3 100 STB STW SDB AME 413 Input controller Output stroke Power supply Valve closed VFU2 Open VFU2 End switsches Valve Open VFU2 closed VFU2 Installation Guide AME...

Страница 14: ...S1 S2 5 6 5 6 S2 0 4 0 2 0 4 20 0 2 10 VFG AFQM 6 1 2 1 2 1 VFG AFQM 6 VFU 2 VFG AFQM6 VFU 2 VFU 2 VFU 2 1 2 VFU 2 VFU 2 1 2 1 VFU 2 2 21 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z Danf...

Страница 15: ...0 C DN 15 80 120 C VFGS 2 2 100Nm STB STW SDB AME 413 Input controller Output stroke Power supply Valve closed VFU2 Open VFU2 End switsches Valve Open VFU2 closed VFU2 VFU 2 Valve stroke S1 S2 5 6 5 O...

Страница 16: ...10V VFG AFQM 6 1 1 2 2 3 1 1 1 2 2 3 4 1 5 VFG AFQM 6 VFU 2 VFG AFQM6 2 VFU2 VFU 2 VFU2 1 1 2 2 3 VFU2 VFU 2 1 1 2 2 3 4 1 VFU2 5 2 Stroke 21 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z...

Страница 17: ...17 17 Installation Guide AME 410 AME 413 Danfoss Heating VI AA R4 6Z DEN SMT SI...

Страница 18: ...18 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z Danfoss Heating...

Страница 19: ...19 19 Installation Guide AME 410 AME 413 Danfoss Heating VI AA R4 6Z DEN SMT SI...

Страница 20: ...Installation Guide AME 410 AME 413 73696010 VI AA R4 6Z Produced by Danfoss A S 05 2011...

Отзывы: