manualshive.com logo in svg
background image

11

11

Installation Guide 

AME 13

Danfoss Heating 

EI.96.J2.8C 

DH-SMT/SI

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

W celu uniknięcia zranienia osób i 

uszkodzenia urządzeń należy bezwzględnie 

przed montażem i uruchomieniem siłownika 

zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją.

Czynności związane z montażem, 

uruchomieniem i obsługą mogą być 

dokonywane wyłącznie przez osoby 

uprawnione i odpowiednio 

wykwalifikowane. 

Przed montażem i obsługą konserwacyjną 

należy:

- zrzucić ciśnienie,

- ostudzić urządzenie

- opróżnić układ,

- oczyścić układ 

Należy postępować zgodnie z instrukcjami 

producenta lub operatora systemu.

Nie zdejmować pokrywy przed całkowitym 

odłączeniem zasilania.

Instrukcja usuwania odpadów

Ten produkt powinien być 

rozebrany a jego komponenty 

posegregowane, jeśli to 

możliwe, na różne grupy 

przed poddaniem 

recyklingowi lub utylizacji. 

Zawsze stosuj się do miejscowych 

przepisów w zakresie usuwania odpadów.

Montaż 

Zamontować siłownik AME 13  

na zaworze. 

Okablowanie 

Nie wolno niczego dotykać na płytce 

drukowanej!

Przed przystąpieniem do podłączania 

do siłownika przewodów elektrycznych 

należy odłączyć zasilanie sieciowe! 

Zagrożenie życia!

Podłączyć siłownik zgodnie z podanym 

schematem.

Sygnał sterujący

Sygnał sterujący ze sterownika musi być 

podłączony do wyprowadzeń Y (sygnał 

wejściowy) oraz SN (masa) na płytce 

drukowanej siłownika AME.

Sygnał wyjściowy

Sygnał wyjściowy z wyprowadzenia X 

może być użyty do wskazania bieżącej 

pozycji. Zakres zależy od ustawień 

przełącznika DIP. 

Napięcie zasilania

Napięcie zasilania  

(24 V~ -15 do +10%, 50 Hz) musi być 

podłączone do wyprowadzeń SN i SP.

Ustawienia przełącznika DIP

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Zgodnie

Odwrotnie

---

Sekwencyjnym

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proporcjonalny

3-punktowy/RL

Reset

Reset

 Ustawienia fabryczne:

wszystkie przełączniki są w położeniu OFF

 

UWAGA:

Dozwolone są wszystkie kombinacje 

przełączników DIP.

Wszystkie wybierane funkcje są sumowane. 

Istnieje tylko jedno logiczne ominięcie 

funkcjonalności: przełącznik nr 6 

Proportional /3 point (Proporcjonalny/3-

punktowy), który powoduje, że siłownik 

ignoruje sygnał sterujący i działa jako prosty 

3-punktowy siłownik. 

U/I

 

 Ustawienie fabryczne: 

sterowanie sygnałem napięciowym 

(0 - 10 V).

2-10 V/0-10 V

 

 Ustawienie fabryczne:

2 V-10 V.

Direct/Inverse

 

 Ustawienie fabryczne: 

DIRECT 

---/Sequential

 

Dwa siłowniki mogą być sterowane 

równolegle jednym sygnałem sterującym. 

Jeśli wybrana jest opcja SEQUENTIAL, 

siłownik reaguje na dzielony sygnał 

sterujący (patrz 0(2) V-5(6 V)/ 

5(6) V-10 V).

 

UWAGA :

To ustawienie działa w połączeniu z 

przełącznikiem nr 5: 0(2) V-5(6 V)/ 

5(6) V-10 V

0(2) V-5(6 V)/5(6) V-10 V

 

 

UWAGA : 

Ta funkcja jest dostępna, gdy ustawiony jest 

przełącznik nr 4: ---/Sequential. 

Proportional/3 point

 

Siłownik może funkcjonować jako prosty 

siłownik 3- punktowy po wybraniu 

opcji 3-point. Napięcie zasilania należy 

podłączyć do wyprowadzeń SN i SP. Do 

wyprowadzenia 1 i 3 podłączone jest 

sygnał 24 VAC, służący do podnoszenia i 

opuszczania siłownika. Zwrotny sygnał X 

wskazuje pozycję siłownika. 

 

UWAGA : 

Jeśli wybrano opcję 3-point, siłownik nie 

reaguje na jakikolwiek sygnał sterujący 

na wyprowadzeniu Y. Siłownik będzie 

podnosił i opuszczał wrzeciono, jeśli na 

wyprowadzenia 1 i 3 zostanie podane 

napięcie. 

Reset

 

Po podłączeniu siłownika do zasilania 

rozpoczyna się procedura samoregulacji. 

Dioda LED błyska do momentu 

zakończenia tego procedury. Trwa to 

zazwyczaj parę minut w zależności 

od skoku wrzeciona. Po zakończonym 

procesie samoregulacji wartość skoku 

zaworu jest zachowana w pamięci. Zmiana 

pozycji przełącznika RESET (przełącznik 

nr 6) ponownie wyzwala proces 

samoregulacji. Jeżeli napięcie zasilające 

zostanie odcięte lub przez okres ponad 0,1 

sekundy spadnie poniżej 80 %, to aktualna 

pozycja zaworu jest chowana w pamięci; 

zapewnia to, zachowana zachowanie 

wszystkich danych - również w przypadku 

przerw w zasilaniu.

Test działania

Dioda świetlna wskazuje, czy silnik jest 

aktywny czy też nie. Co więcej, dioda LED 

wskazuje też status sterowania i błędy. 

Stałe świecenie

-  normalna pracaBrak świecenia

-  brak działania lub zasilania

Miganie z częstotliwością 1 Hz

-  tryb samoregulacji

Miganie z częstotliwością 3 Hz

-  zbyt niskie napięcie zasilania

-  niedostateczny skok zaworu (<20 s)

-  nie można osiągnąć położenia 

krańcowego.

Содержание AME 13

Страница 1: ...6 FRAN AIS AME 13 www danfoss fr Page 7 ESPA OL AME 13 www danfoss es Page 8 NEDERLANDS AME 13 www danfoss nl Page 9 SUOMI AME 13 www danfoss fi Sivu 10 POLSKI AME 13 www danfoss pl Strona 11 AME 13 w...

Страница 2: ...2 Installation Guide AME 13 DH SMT SI EI 96 J2 8C Danfoss Heating...

Страница 3: ...3 3 Installation Guide AME 13 Danfoss Heating EI 96 J2 8C DH SMT SI...

Страница 4: ...al and works as a simple 3 point actuator SW1 U I Factory setting is voltage control signal 0 10 V SW2 2 10 V 0 10 V Factory setting is 2 10 V SW3 Direct Inverse Factory setting is DIRECT SW4 Sequenti...

Страница 5: ...reguleringssignalet og arbejde som en simpel 3 punkt motor U I Fabriksindstilling Sp ndingssignal 0 10 V 2 V 10 0V 10 V Fabriksindstilling 2 10 V Direkte Indirekte Fabriksindstilling DIREKTE Sekvens...

Страница 6: ...Funktionen Br cke Nr 6 proportional 3 Punkt Dadurch wird der Antrieb so umgeschaltet dass das Signal ignoriert wird und arbeitet als blicher 3 Punkt Anrieb U I Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0...

Страница 7: ...omme un simple 3 points moteur U I R glage de l usine le signal de commande de tension 0 10 V 2 V 10 0 V 10 R glage de l usine 2 10 V Direct Inverse R glage de l usine DIRECT S quentiel Deux moteurs p...

Страница 8: ...actuador de 3 v as U I Ajuste de f brica se al de control de tensi n 0 10 V 2 V 10 0 V 10 Ajuste de f brica 2 10 V Directo Inverso Ajuste de f brica DIRECTO Secuencial Se pueden ajustar dos acuadores...

Страница 9: ...ING Alle combinaties van DIP instellingen zijn toegestaan Alle gekozen funkties worden bij elkaar opgeteld Er is echter n uitzondering Schakelaar 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als simp...

Страница 10: ...nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista...

Страница 11: ...y 3 punktowy kt ry powoduje e si ownik ignoruje sygna steruj cy i dzia a jako prosty 3 punktowy si ownik U I Ustawienie fabryczne sterowanie sygna em napi ciowym 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ustawienie fabryc...

Страница 12: ...AME 13 Y SN AME DIP 24 15 10 50 SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V Direct Inverse Sequential 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V Proportional 3 point RL Reset Reset OFF DIP 6 U I 0 10 B 2 10 B 0 10 B 2 10 B 0 2 5 6 5 6 1...

Страница 13: ...13 13 Installation Guide AME 13 Danfoss Heating EI 96 J2 8C DH SMT SI 1 3 20...

Страница 14: ...ating AME 13 AME Y SN X SN 24V 15 10 50 Hz SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL Reset Reset _ OFF DIP 6 U I 2 10 V 0 10 V 2 10 V 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 V 5 6V 5 6 V 10 V 0 2 V 5 6 V...

Страница 15: ...15 15 Installation Guide AME 13 Danfoss Heating EI 96 J2 8C DH SMT SI...

Страница 16: ...Installation Guide AME 13 73692180 EI 96 J2 8C Produced by Danfoss A S 09 2010...

Отзывы: