background image

Siguranţa

 

R

Verificați codurile de urbanism înainte de orice instalare 

a adăpostului dumneavoastră.

 

R

Alegeți un amplasament adaptat pentru a putea lucra în 

jurul adăpostului.

 

R

Asigurați-vă că fundațiile sunt bune înainte de a începe 

asamblarea adăpostului.

 

R

Respectați cu strictețe etapele de montare pentru a vă 

asambla corect adăpostul.

 

R

Asigurați-vă că toate piesele sunt prezente înainte de a 

demara asamblarea.

 

R

Asigurați-vă că baza adăpostului este dispusă uniform 

pe sol.

 

R

Fundațiile dumneavoastră trebuie să fie drepte. Dacă 

suprafața nu este dreaptă, îndepărtați obstacolele

 

R

Scoateți piesele din cutie și sortați-le după număr. 

Asigurați-vă că dispuneți de toate elementele necesare 

pentru construirea adăpostului dumneavoastră

 

R

Purtați întotdeauna mănuși de lucru, bluze cu mâneci 

lungi și ochelari de protecție pe durata montării 

adăpostului de grădină. Anumite piese ale adăpostului 

conțin muchii tăioase și pot cauza pagube.

 

R

Fiți prudent(ă) cu sculele utilizate pentru asamblarea 

adăpostului.

 

R

Familiarizați-vă cu funcționarea tuturor sculelor.

 

R

Îndepărtați-vă copiii și animalele de companie din zona 

asamblării.

 

R

Când este nevoie să utilizați o scară, asigurați-vă că 

aceasta este stabilă pe sol. Nu încercați să vă sprijiniți 

cu toată greutatea pe acoperiș sau pe oricare altă parte 

a adăpostului.

 

R

Nu încercați să asamblați adăpostul pe timp de vânt 

puternic deoarece riscați dificultăți la locul de asamblare 

și poate fi periculos.

 

R

Purtați ochelari de protecție în timpul utilizării uneltelor 

electrice. Asigurați-vă că sculele dumneavoastră 

electrice sunt bine izolate pentru a evita orice risc de 

electrocutare.

 

R

Vă rugăm nu amplasați nimic pe piesele detașate ale 

adăpostului pentru a le menține în starea lor originală.

 

R

Adăpostul trebuie construit pe o fundație solidă. O 

fundație din beton armat sau din dale de beton de 

dimensiuni mare este recomandată ca bază adecvată 

pentru podea. Vă rugăm asigurați-vă că fundațiile 

permit un spațiu de 10 cm în jurul adăpostului. 

Garanția nu include selecția și construcția fundației 

dumneavoastră.

 

R

Pentru o fundație din beton armat, pregătiți un prim strat 

de pietre/pietriș. Fundația trebuie să aibă o grosime de 

minim 10 cm. Lăsați cimentul să se usuce cel puțin 48 

de ore.

 

R

Adăpostul dumneavoastră trebuie ancorat cu fermitate 

de fundație pentru a fi protejat de vânturile puternice.

 

R

Nu depozitați produse chimice de piscină în adăpostul 

dumneavoastră.

 

R

Combustibilii și substanțele corozive trebuie depozitate 

în recipiente etanșe.

 

R

Adăpostul de metal trebuie instalat pe o fundație de 

beton nivelat.

 

R

Pentru o fundație bună, se recomandă o dală de beton.

 

R

Asigurați-vă că aceasta este nivelată și că permite 

evacuarea apei în afara amplasamentului.

 

R

Marca nu își asumă nicio responsabilitate asupra 

selecției și calității fundației.

 

R

Reglați limita cuplului de strângere a șurubelniței 

electrice pentru a nu avaria părțile metalice.

 

R

Verificați fiecare dintre dimensiunile de mai jos pentru a 

vă asigura că fundația este perfect rectangulară.

 

R

Îndepărtați foliile de protecție înaintea asamblării.

 

R

IMPORTANT: Utilizați șuruburile cu șaibe din plastic 

numai deasupra suprafețele prevopsite.

 

R

Vă recomandăm să îndepărtați zăpada de pe acoperiș 

după fiecare ninsoare. Un strat de zăpadă cu grosimea 

de peste 10cm poate deveni periculos!  

 

R

Pentru demontarea adăpostului de grădină, clientul 

trebuie să urmeze instrucțiunile din manual în sens 

invers.

 

R

Nu pășiți pe acoperiș! Risc de prăbușire!

 

Atenție la vreme

 

R

Vă rugăm să vă asigurați că ziua aleasă pentru 

instalare este uscată și calmă.

 

R

NU încercați să asamblați baraca când bate vântul, 

din cauza pericolului de deteriorare a panourilor sau a 

rănirii persoanelor. Aveți grijă de terenurile umede sau 

noroioase.

Alegerea locului

 

R

Evitați pomii care atârnă deasupra cât mai mult posibil, 

deoarece frunzele vor face necesară curățarea regulată 

iar crengile rupte sunt un potențial pericol.

 

R

Pomii mici, tufișurile sau gardurile în apropiere pot fi de 

ajutor, acționând ca o împrăștiere a vântului.

Pregătirea locului

 

R

Locul trebuie pregătit în așa fel încât baza barăcii să fie 

orizontală peste tot și este necesară verificarea acestui 

lucru cu o nivelă.

 

R

Se recomandă să se folosească baza de fundație așa 

cum se indică pe ambalaj.

 

R

Baraca nu este proiectată pentru a fi construită direct 

pe gazon. De asemenea, pământul va deveni noroios 

în zilele ploioase.

 

R

Dacă este făcută o bază din beton, este important 

ca acesta să aibă pante spre exterior pentru a evita 

pătrunderea apei.

 

R

Trebuie lăsat timp suficient betonului sau cimentului să 

se usuce înainte de a construi baraca deasupra.

 

R

Baza poate fi construită, de asemenea, din cărămizi, 

blocuri sau montate pe un suport din beton.

 

R

Cărămizile sau blocurile trebuie cimentate pe o 

fundație de beton tare și plată, iar cadrul barăcii trebuie 

înșurubat în bază.

 

Durata și condițiile de garanție

Garanție limitată de 10 de ani

 

R

În caz de defect material sau de fabricație, timp de 

 

10 de ani de la data achiziției, vă vom trimite gratuit, o 

piesă de schimb.

 

R

Această garanție acoperă numai cumpărătorul inițial.

 

R

Un bon de casă sau o altă dovadă a datei cumpărării va 

fi solicitată înainte de executarea service-ului conform 

garanției. În niciun caz, nu vom achita costul de 

acoperire al solului, al manoperei, al instalării sau alte 

cheltuieli la care faceți referință.

 

R

Această garanție nu acoperă decât defectările 

datorate defectelor de material sau de fabricație care 

au loc în timpul unei utilizări normale și nu acoperă 

modificările de culoare datorate unei modificări normale 

sau pagubelor rezultate în urma utilizării abuzive 

sau neglijente, a unei utilizări în scop comercial, 

nerespectării instrucțiunilor de asamblare și a 

manualului de instrucțiuni (inclusiv ancorarea corectă 

a adăpostului), vopsirii, forțelor naturii și a altor cauze 

asupra cărora nu avem control.

 

R

Ne rezervăm dreptul să eliminăm sau să modificăm 

componente. Dacă un element a fost eliminat sau 

nu este disponibil, Kingfisher își rezervă dreptul să 

înlocuiască elementul cu unul de aceeași calitate care 

să fie compatibil.

Limite și excluziuni

 

R

Nu există o garanție imediată, excepție făcând cazul 

de mai sus.

 

R

Garantul nu poate fi considerat responsabil pentru 

pagubele neprevăzute sau consecutive rezultate în 

urma utilizării acestui produs, sau care sunt provocate 

de nerespectarea termenilor acestei garanții.

 

R

Toate garanțiile imediate sunt limitate la perioada de 

garanție enunțată mai sus.

 

R

Anumite state nu permit excluderea sau limitarea 

duratei unei garanții implicite, astfel încât se poate ca 

limitările de mai sus să nu vi se poată aplica.

 

R

Această garanție vă conferă drepturi legale specifice și 

de asemenea, puteți deține alte drepturi care variază de 

la un stat la altul sau de la o țară la alta.

IMPORTANT –

 PĂSTRAŢI ACESTE INFORMAŢII PENTRU

REFERINŢE VIITOARE: CITIŢI CU ATENŢIE.

Содержание MS117000

Страница 1: ...20 12 2018 for Garden Shed 1 94x1 53x2m Manual ...

Страница 2: ...ctions in the manual in reverse order R R Do not walk on the roof Risk of falling Watch the weather R R Please be sure the day you select for installation is dry and calm R R DO NOT attempt to assemble your shed in windy weather because of risk of damage to panels or personal injury Be careful of wet or muddy ground Site Selection R R Avoid overhanging trees as much as possible as leaves will make...

Страница 3: ...ltez la météo R R Veuillez vous assurer que le temps est sec et calme le jour où vous choisissez d installer le produit R R NE PAS tenter de monter votre cabanon par temps de vent car cela peut entraîner un risque d endommagement des panneaux ou de blessures corporelles Prenez garde aux sols mouillés ou boueux Site Selection R R Évitez autant que possible les zones situées sous des arbres car la c...

Страница 4: ... wszystkie etapy w odwrotnej kolejności R R Nie chodzić po dachu Ryzyko upadku Uwzględnić pogodę R R Upewnić się że wybrany na montaż dzień będzie suchy i spokojny R R NIE PRÓBOWAĆ montowania wiaty podczas wietrznej pogody ze względu na ryzyko uszkodzenia paneli lub obrażeń ciała Uważać na mokry lub błotnisty grunt Wybór miejsca R R Starannie unikać zwisających gałęzi drzew gdyż liście sprawią że ...

Страница 5: ...tage des Geräteschuppens muss der Kunde die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung in der anderen Richtung befolgen R R Betreten Sie nicht das Dach Sturzgefahr Beobachten Sie das Wetter R R Achten Sie darauf dass es an dem Tag den Sie für die Montage auswählen trocken und windstill ist R R VERSUCHEN SIE NICHT Ihre Hütte bei windigen Wetterbedingungen zusammenzubauen da die Gefahr besteht dass Panee...

Страница 6: ...огодой R R Выбирайте для установки день без дождя и ветра R R Не пытайтесь устанавливать навес в ветреный день Это может привести к повреждению панелей и получению травмы Будьте осторожны на влажном или болотистом грунте Выбор места R R По возможности выбирайте место над которым не нависают ветки деревьев Ветки могут отломаться и упасть а опавшие листья придется регулярно убирать R R Расположенные...

Страница 7: ... R Pentru demontarea adăpostului de grădină clientul trebuie să urmeze instrucțiunile din manual în sens invers R R Nu pășiți pe acoperiș Risc de prăbușire Atenție la vreme R R Vă rugăm să vă asigurați că ziua aleasă pentru instalare este uscată și calmă R R NU încercați să asamblați baraca când bate vântul din cauza pericolului de deteriorare a panourilor sau a rănirii persoanelor Aveți grijă de ...

Страница 8: ...o Riesgo de caídas Preste atención al tiempo R R Compruebe que el día elegido para la instalación sea seco y tranquilo R R NO intente montar el cobertizo si hace viento ya que se podrían ocasionar daños a los paneles o provocar lesiones personales Tenga cuidado si el suelo está mojado o embarrado Selección de la ubicación R R En la medida de lo posible evite los árboles con ramas colgantes ya que ...

Страница 9: ...m o cliente deve seguir o manual de instruções no sentido inverso R R Não caminhe sobre o teto Arrisca se a cair Cuidado com as condições climáticas R R Assegure se de que o dia selecionado para a instalação é seco e calmo R R NÃO tente montar o alpendre com tempo ventoso devido ao risco de danificar os paineis ou de lesões pessoais Tenha cuidado com pisos molhados ou lamacentos Seleção do Local R...

Страница 10: ...a uygulamalıdır R R Çatı üzerinde yürümeyin Düşme tehlikesi Hava koşullarına dikkat edin R R Kurulum için seçtiğiniz günün yağışsız ve esintisiz olduğundan lütfen emin olun R R Panellere zarar verebileceğinden veya kişisel yaralanmaya sebep olabileceğinden kulübenizi rüzgarlı havalarda kurmayı DENEMEYİN Islak veya çamurlu zeminlere dikkat edin Mekan Seçimi R R Yapraklar düzenli temizlik gerektirec...

Страница 11: ...Garden shed Abri de jardin Komórka ogrodowa Geräteshuppen Садовый сарай Sopron bateriilor Galpón para jardín Galpão de jardim Bahçe kulübesi ...

Страница 12: ...технике безопасности перед использованием IMPORTANT Vă rugăm să citiţi cu atenţie ghidul de siguranţă separat înainte de utilizare IMPORTANTE Lea atentamente la guía de seguridad adjuntada antes de utilizar el producto IMPORTANTE Leia atentamente o guía de segurança anexada antes de usar ÖNEMLI Kullanmadan önce emniyet kurallarını lütfen dikkatle okuyun x 1L x 1 1R x 1 1394 mm 2L x 1 2R x 1 955 mm...

Страница 13: ... 6 456 mm 19 x 1 1518 mm 21L x 2 21R x 2 B3 x 2 230 mm B4 x 2 230 mm P1 x 2 P2 x 3 1720 mm P3 x 2 1720 mm P4 x 2 P9 x 2 1720 mm P5 x 1 P6 x 1 P7 x 2 986 mm P10 x 1 P11 x 1 986 mm D1 x 1 1710 x 460 mm D2 x 1 1710 x 460 mm G2 x 4 GD x 4 GF x 4 GB x 2 GC x 4 GE x 2 GS x 4 F1 x 280 F2 x 60 F3 x 10 S3 x 288 S2 x 210 ...

Страница 14: ...ben mit Plastikunterlegscheiben Перед началом установки снимите защитную пленку ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ На окрашенных поверхностях используйте болты только с пластиковыми шайбами Îndepărtați foliile de protecție înaintea asamblării IMPORTANT Utilizați șuruburile cu șaibe din plastic numai deasupra suprafețele prevopsite Retire los filmes protectores antes del montaje IMPORTANTE utilice los tornillos con...

Страница 15: ...знутри Vedere în spațiu Vista detallada Visão detalhada Açık parça şeması 15 P7 GC 17 GC GE GE 19 17 P11 GC 15 P7 21R 21R 10L P3 P3 10R 23R 23L 2L 2R P2 21L 21L B3 12 12 9 22L 1L 3L 18 18 D2 D1 P1 P1 6 4R 4L 5 8 7 1R 3R 11 22R P2 P9 P4 P9 P4 B4 B4 16 B3 GC P5 17 P10 17 P6 P2 ...

Страница 16: ...0 02 11 17 03 17 19 04 19 24 05 24 25 Quick start Démarrage rapide Szybki start Schnellstart Краткое руководство Pornire rapidă Inicio rápido Início rápido Hızlı başlatma 04 03 02 01 05 2000 mm 1528 mm 1936 mm ...

Страница 17: ...ыравнивание грунта Necesar teren plat Es necesario un suelo nivelado É necessário um solo nivelado Düz bir zemin gereklidir Preparing the concrete foundation Préparation de la fondation en béton Przygotowanie fundamentu z betonu Vorbereitung des Betonfundaments Подготовка бетонного фундамента Pregătirea fundației din beton Preparación de la base de hormigón Preparação da fundação em betão Beton te...

Страница 18: ... 4 F1 x 4 2R F1 2L 1L 1R F1 Base structure Structure de base Struktura podstawy Grundstruktur Конструкция основания Structură de bază Estructura de base Estrutura de base Taban yapısı 01 2L x 1 2R x 1 1L x 1 1R x 1 ...

Страница 19: ...9 03 04 F1 x 4 F1 x 4 5 x 1 F1 F1 3L 3R 5 3L x 1 3R x 1 ...

Страница 20: ...ament genau rechtwinklig ist Проверьте все указанные ниже размеры для обеспечения идеального сочленения фундамента Verificați fiecare dintre dimensiunile de mai jos pentru a vă asigura că fundația este perfect rectangulară Compruebe una por una las dimensiones indicadas a continuación para asegurarse de que la escuadra de la cimentación es perfecta Verifique cada uma das dimensões abaixo para cert...

Страница 21: ...s Murs et poteaux Ściany i słupy Wände und Pfosten Стены и балки Pereți și stâlpi Paredes y columnas Paredes e pilares Duvarlar ve kolonlar 01 02 F1 x 3 F1 x 4 P1 x 1 P9 x 1 S3 x 3 S3 x 5 F2 x 1 02 2 3 P1 S3 F1 P9 F2 F1 S3 S3 ...

Страница 22: ...12 03 04 1 F1 x 3 S3 x 3 22R x 1 2 F1 x 3 S3 x 3 P2 x 1 22R F1 S3 F1 S3 P2 ...

Страница 23: ...13 05 06 2 1 1 F1 x 11 F1 x 5 S3 x 11 S3 x 4 P4 x 1 23R x 1 2 3 P4 S3 F1 23R F1 S3 F1 ...

Страница 24: ...14 07 08 2 1 1 F1 x 5 S3 x 5 P3 x 1 F1 x 6 S3 x 6 P4 x 1 P3 F1 S3 2 F1 S3 P4 ...

Страница 25: ...15 09 10 3 2 1 1 F1 x 7 S3 x 6 23L x 1 F1 x 6 S3 x 5 22L x 1 23L F1 F1 S3 2 3 22L F1 F1 S3 ...

Страница 26: ...16 11 12 2 2 1 F1 x 3 F1 x 7 P1 x 1 P9 x 1 S3 x 3 S3 x 8 F2 x 1 P1 F1 S3 1 3 P9 F1 F2 S3 S3 ...

Страница 27: ... x 18 S3 x 16 9 x 1 11 x 1 1 2 3 11 F1 S3 9 01 03 Roof Toit Dach Dach Крыша Acoperiș Tejado Teto Çatı 21L x 2 B3 x 2 B4 x 2 12 x 2 21R x 2 F2 x 12 GF x 4 S3 x 8 21R B4 F2 F2 S3 GF 12 B3 21L 5 4 3 2 1 1 x 2 x 2 ...

Страница 28: ...18 02 F1 x 11 S3 x 10 10L x 1 10R x 1 03 F1 x 8 G2 x 4 S3 x 8 7 x 1 8 x 1 10R F1 F1 S3 10R 10L 10L 2 4 5 3 1 3 G2 8 7 F1 S3 2 1 ...

Страница 29: ...19 01 F2 x 2 16 x 1 04 Roof Toit Dach Dach Крыша Acoperiș Tejado Teto Çatı 1 3 2 16 F2 04 2 1 3 F1 S3 F1 x 55 P3 x 1 P2 x 2 S3 x 51 1 3 3 3 3 P3 P2 P2 F1 F1 A A A A F1 A 5 ...

Страница 30: ...20 02 03 F1 x 12 F1 x 16 6 x 1 S3 x 12 S3 x 16 4L x 1 4R x 1 P5 x 1 P6 x 1 P6 F1 S3 P5 F2 x 2 F2 x 2 F2 4R 6 4R 6 4L S3 F1 F2 F2 F1 F1 F1 F1 ...

Страница 31: ...21 04 05 F1 x 12 S3 x 12 P10 x 1 P11 x 1 P10 P11 F1 S3 P7 P7 F1 x 12 S3 x 12 P7 x 2 F1 S3 F2 F2 ...

Страница 32: ...22 06 19 x 1 17 x 4 17 17 17 17 19 2 1 07 F1 x 10 GE x 2 S3 x 10 F1 S3 GE A A B F3 B A B B F3 x 2 ...

Страница 33: ...23 F1 x 8 GC x 4 08 09 F1 x 8 15 x 2 GS x 4 S3 x 8 x 2 GS S3 15 F1 S3 x 4 GC F1 S3 F1 ...

Страница 34: ...24 02 18 x 6 F1 x 12 F2 x 12 B B B B B B A A A B A Door Porte Drzwi Tür Дверь Ușă Puerta Porta Kapı 05 01 GB x 2 D1 x 1 D2 x 1 F2 x 2 GB F2 F2 D1 D2 F2 18 F1 x 2 x 2 ...

Страница 35: ...25 03 F3 x 8 F3 04 F2 x 8 GD x 4 GD F2 F2 S3 S2 F1 ...

Страница 36: ...40 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 931 581 720 suomi dancover com Nederland 0 858 880 524 nederland dancover com Poland 22 300 8602 polska dancover com Ireland 0 151 33 003 ireland dancover com Luxembourg 49 041 0266 7040 luxembourg da...

Отзывы: