background image

O P E R A T I O N

• To change from °C (Celsius) to °F (Fahrenheit), press

the SET button once and then press the DOWN
button once (

°F

will flash for a moment then stop)

• To change from °F (Fahrenheit) to °C (Celsius), press

the SET button once and then press the UP button
once (

°C

will flash for a moment then stop)

4

Tu r n i n g   yo u r  W i n e   C h i l l e r   O n   &   O f f

Changing between Celsius & Fahrenheit

C h a n g i n g   t h e   L C D L i g h t

I M P O R TA N T :

When cooling a single

bottle, always place the

bottle in the left Wine

Compartment (your left

when the Wine Chiller is

facing you) as shown.

S e t t i n g   C o n t i n u o u s   C o o l i n g   (   C O   )

“CO” is Continuous Cooling Operation and this will
bring the temperature down to 0°C / 32°F or lower (if
ambient room temperature permits) as quickly as
possible. To initiate the CO Operation:

1.

Press the DOWN button until “

CO

” is displayed.

NOTE:

The unit will now reduce temperature to the

lowest possible point.

2.

Occasionally check your Wine Chiller until it is at or
near your desired temperature.

3.

Now change the temperature from “CO” and set your
desired temperature to stop the Continuous Cooling
operation and to maintain the wine’s temperature.

•    To turn your Wine Chiller ON, press and hold the

SET button

•   Repeat to turn OFF

I N S T A L L A T I O N

8

É TA P E   2  

É TA P E   3  

Vous pouvez à présent brancher la fiche

dans une prise murale et faire fonctionner

votre appareil en toute sécurité.

Profitez-en!

I n s t r u c t i o n s   d ' i n s t a l l a t i o n

P a r t   I d e n t i f i c a t i o n

Après avoir retiré l'appareil de l'emballage, vous
devriez trouver :

1.

Le refroidisseur à vin

2.

L'adaptateur AC (cordon d'alimentation), illustré à la
figure 1

I M P O R TA N T

:

Procédez à une

inspection visuelle du
cordon d'alimentation
(adaptateur AC) pour

vous assurer qu'il n'est

pas endommagé. S'il est

en bon état, poursuivez à

l'étape 2.

•   Repérez un emplacement sécuritaire pour votre

refroidisseur à vin.

• Tournez votre refroidisseur à vin de sorte que 

l'arrière vous fasse face et poursuivez à l'étape 3.

• Enfin, branchez la sortie d'alimentation CC du cordon

d'alimentation de votre adaptateur CA dans l'entrée
d'alimentation CC (consultez l'identification des
pièces)

Comme avec tout appareil, respectez soigneusement
toutes les CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la page 2 de
ce manuel avant d'installer votre refroidisseur à vin.

Fig. 1

1

2

3

4

5

8

6

7

1.

Affichage à cristaux 
liquides

6.

Échappement d'air

2.

Touche SET

7.

Entrée 

d'alimentation CC

3.

Touche UP

8.

Entrée d'air

4.

Touche DOWN

9.

Adaptateur AC (fig. 1)

5.

Compartiments à vin
(2)

É TA P E   1  

S e t t i n g   t h e  Te m p e r a t u r e

•   To increase the set temperature, press or hold the

UP button until you reach your desired temperature

NOTE:

The LCD will display the set temperature

flashing. Press the UP or DOWN button to change
the set temperature. After a few seconds the
temperature you have set will stop flashing, and the
LCD will again display the current temperature in the
Wine Chiller.

•   To decrease the set temperature, press or hold the

DOWN button until you reach your desired
temperature.

L C D D i s p l ay   S y m b o l s

Cooling

This symbol means the unit is decreasing the current
temperature to meet the set temperature.

Warming

This symbol means the unit is increasing the current
temperature to meet the set temperature.

Celsius and Fahrenheit

°C means degrees Celsius and °F means degrees
Fahrenheit.

1.

Press the SET button twice and then use the UP or

DOWN buttons until you see “

On

”.

2.

Press the SET button once to confirm your choice.

•  To turn the LCD Light OFF, follow above instructions

except replace “On” in step 1 with “

oF

•  To return LCD Light to normal lighting (lit briefly only

after a button is pressed), follow above steps except

replace “On” in step 1 with “

AU

10.

Sortie d'alimentation 

CC (fig.1)

10

You can set your LCD display light to be always ON,
always OFF, or lit briefly after pressing a button
(factory setting). To adjust the light:

NOTE: Below you will be asked to press the SET
button twice; do not press too quickly. Press SET
once then wait one second and then press SET
again.

Содержание DCW206S-SC

Страница 1: ...Number Part Description Refroidisseur vin double Toutes les pi ces de r paration sont disponibles l achat ou sur commande sp ciale lorsque vous visiterez votre atelier de service Afin de demander une...

Страница 2: ......

Страница 3: ...formation for the operation of your Danby Maitre D For easy reference you want to attach a copy of your sales receipt to this page Note the following information provided This information is needed wh...

Страница 4: ...cles et carafes sont garanties pour trente 30 jours seulement compter de la date d achat et aucune prolongation ne sera accord e Premi re ann e Pendant la premi re 1e ann e si toute pi ce lectrique de...

Страница 5: ...on ou encore fonctionner bri vement lorsqu une touche est enfonc e param tre r gl en usine REMARQUE Vous devrez appuyer deux fois sur la touche SET N appuyez pas trop rapidement Appuyez sur la touche...

Страница 6: ...ur vin de sorte que l arri re vous fasse face et poursuivez l tape 3 Enfin branchez la sortie d alimentation CC du cordon d alimentation de votre adaptateur CA dans l entr e d alimentation CC consulte...

Страница 7: ...rer s defects in material and workmanship provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer This warranty is available only to the person to whom the un...

Страница 8: ...de l appareil Ce manuel contient des renseignements sur l utilisation de votre Maitre D de Danby Pour pouvoir y r f rer plus tard nous vous recommandons d agrafer une copie de votre re u de caisse ce...

Отзывы: