background image

Instrucciones de Operación

Para lograr la máxima
capacidad de almace-
namiento de 128 latas,
deberá colocar las latas de
la siguiente forma;

• Veintiún latas (21) paradas
en el estante superior -
incluyendo una lata detrás
de la luz interior.

• Veinticinco latas (25)
paradas en cada uno de los
3 estantes centrales.

• Treinta y dos latas (32)
acostadas en el fondo del
gabinete (como se muestra
en la Fig. D).

Esto logrará almacenar una
capacidad total de ciento
veintiocho (128) latas de 355
ml.

Almacenamiento
de Latas

La capacidad máxima* del
DBC128 es de 128 latas
(355 ml).

* Acomodadas según las
instrucciones.

31

Instrucciones de
los Estantes

Para quitar un estante de su
posición trabada, incline la
parte posterior del estante
hacia arriba y jale hacia fuera.

Para volver a trabarlo, veri-
fique que esté apoyado firme-
mente en los soportes de
montaje y empújelo hacia
adentro hasta que se trabe en
su lugar.

Observación:

Cada uno de

los tres estantes escalonados
tiene un indicador de color en
su guía posterior. Para poder
almacenar las latas de
bebidas como se indica en las
instrucciones anteriores, será
necesario instalar los estantes
como se muestra en la Fig. E.
La posición correcta de los
estantes le permitirá colocar
fácilmente latas comunes de
bebidas de 355 ml paradas
entre cada instante.

Fig E

¡IMPORTANTE!

No recubra los estantes
con papel de aluminio ni
ningún otro material que
evite la adecuada circu-
lación de aire dentro del
gabinete.

¡Importante! 

El estante inferior del

gabinete no queda trabado en su
lugar. No intente jalar de los
estantes cuando estén trabados.

Fig D

6

Operating Instructions

The Controls of your
Beverage Center

To start the Beverage Center, turn the tempera-
ture control to the position corresponding to the
desired cooling. The Beverage Center tempera-
ture will vary depending on the quantity of cans
stored and on the frequency with which the door
is opened.

Setting The Temperature  Control:

The temperature of the Beverage Center com-
partment is controlled by adjusting/setting the
thermostat control knob, located on the exterior
rear wall of the cabinet.

To start the Beverage Center and achieve maxi-
mum cooling quickly;

• Turn the temperature control knob clockwise to
the furthest (maximum) setting on the darker blue
(wide) section of the graduated control dial.

• Allow the unit to run at this setting for 3-4 hours.

• When maximum cooling is achieved, turn back
the temperature control knob setting to the 2
o’clock position on the graduated blue control
dial. See fig.B.

• To turn off the beverage center, (no cooling)
rotate the control knob to the “0” (off) position.
See fig.A

Turn the control to the “OFF” (0) position to tem-
porarily disconnect the cooling cycle. When the
beverage center is not to be used for a long peri-
od of time, disconnect the plug and leave the
door partially open.

NOTE:

Wait 3 to 5 minutes before restarting if
operation has been interrupted.

Interior Light:

The operation of the interior light can be "manu-
ally" controlled as well as controlled with the
opening or closing of the door.

To manually operate the light; depress the inte-
rior light toggle switch situated on the left side of
the interior light housing located on the ceiling
of inner cabinet (

as shown in

Figure C

) this will

allow the interior light to remain on, while the
door is closed.

Defrosting:

Your beverage center is designed with an “Auto-
Cycle” defrost system.

What is Auto Cycle

defrost?

The refrigerated surfaces of the fresh food com-
partment defrost automatically, during the “off”
cycle of the cold control. (thermostat)  Defrost
water from the fresh food compartment is dis-
posed of automatically, by means of being chan-
neled onto a drip tray located on the compressor.
Heat transfer from the compressor causes the
defrost water to evaporate.

Fig. A

Fig. B

Interior Light
Toggle Switch

Fig. C

Содержание DBC128BLS

Страница 1: ...IS Pour effectuer des réparations ou commander des pièces de rechange veuillez donner les renseignements suivants Type de modèle Numéro du modèle Description des pièces Centro de Bebidas Autónomo El número de modelo se encuentra en la placa de serie ubicada en el tablero posterior de la unidad Puede comprar todos los repuestos o hacer un pedido especial visitando el establecimiento de servicio más...

Страница 2: ......

Страница 3: ...everage Center 5 The Controls of Your Beverage Center 6 Can Storage 7 Shelf Instructions 7 Installation Instructions Door Swing Reversal 8 Care and Cleaning Helpful Hints 9 How to Clean the Inside 9 How to Clean the Outside 9 Trouble Shooting Before You Call For Service 10 Warranty 11 3 5 9 10 TABLE OF CONTENTS 8 1 NOTES NOTAS ...

Страница 4: ...ualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar quedan de esta forma expresamente excluidas Salvo lo aquí indicado Danby Products Limited Canada o Danby Products Inc U S A no serán responsables por ningún daño a personas o bienes incluyendo la propia unidad sin importar su causa o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad y al comprar esta unidad el comp...

Страница 5: ...etamente cerradas y que las se han abierto demasiado juntas estén cerrando bien contra el gabinete Abra la puerta sólo lo nece sario y por poco tiempo READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING SAFETY PRECAUTIONS This appliance must be grounded Connect only to a properly grounded outlet See Grounding Instructions section on page 4 Do not operate this appliance ...

Страница 6: ...ng wire with a ground ing plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and ground ed Consult a qualified electrician or service technician if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly ground ed If the outlet is a standard 2 prong wall outlet it is your per sonal responsibility and obliga tion to ha...

Страница 7: ...binete 10 Vuelva a colocar la puerta con cuidado primero en la bisagra superior y luego en el gabi nete 11 Instale la bisagra inferior mientras mantiene la puerta cerrada 12 Cierre la puerta y vuelva a colocar la unidad en posición vertical espere 60 minutos antes de volver a enchufar el centro de bebidas verifique que la puerta haya quedado bien alineada y que cierre bien contra el gabinete FIG I...

Страница 8: ...ing on the quantity of cans stored and on the frequency with which the door is opened Setting The Temperature Control The temperature of the Beverage Center com partment is controlled by adjusting setting the thermostat control knob located on the exterior rear wall of the cabinet To start the Beverage Center and achieve maxi mum cooling quickly Turn the temperature control knob clockwise to the f...

Страница 9: ... Su centro de bebidas está diseñado con un sis tema automático de descongelamiento Qué es un ciclo automático descongelamiento Las superficies refrigeradas del compartimiento para alimentos frescos se descongelan automáti camente durante el ciclo apagado del control de enfriamiento Termostato El agua de desconge lamiento del compartimiento para alimentos fres cos se elimina automáticamente siendo ...

Страница 10: ...nward to remove it from the cabinet of the Beverage Center 4 Remove the cap from the top left side of the door Fig G and reinstall it on the top right side 5 Remove the three 3 screws supporting the top hinge Fig H 6 Remove the plastic caps from the left side of the frame Fig I and reinstall them on the right side of the frame the previous hinge location 7 Install the upper hinge assembly on the l...

Страница 11: ...ER Elija una ubicación con un piso duro y nivelado Deje 5 pulgadas de sep aración entre la parte de atrás del artefacto y cualquier pared adya cente Evite la luz directa del sol y el calor La luz directa del sol puede dañar el recubrim iento acrílico Las fuentes cer canas de calor aumentarán el consumo de electricidad NO HACER No utilice este artefac to en el exterior Este artefacto eléctrico es p...

Страница 12: ...ÍAN QUEDAR ATRAPADOS Una refrigeradorvacía es una atracción muy peligrosa para los niños Remueva la junta las trabas la manija y o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos NO ESPERE HAGA ESTO AHORA MISMO Before You Call For Service If none of the above rectify the situation please contact our customer care depa...

Страница 13: ...the proximity of an Authorized Service Depot Any appliance Service requiring service outside the limited boundaries of In Home Service it will be the consumer s responsibility to transport the appliance at their own expense to the original retailer point of purchase or a service depot for repair Contact your dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service ...

Страница 14: ...ebidas 29 Controles de su Centro de Bebidas 30 Almacenamiento de Latas 31 Instrucciones de los Estantes 31 Instrucciones de Instalación Inversión de Apertura de Puerta 32 Cuidado y Limpieza Consejos Útiles 33 Cómo limpiar el Interior 33 Cómo limpiar el Exterior 33 Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia 34 Garantía 35 25 ÍNDICE Version Française 27 29 33 34 32 ...

Страница 15: ...otre Centre de Breuvages 18 Réglage de la température 18 Entreposage de Cannettes 19 Instruction pour tablette 19 Instructions d installation Inversion de l ouverture de la porte Soin et nettoyage Informations utiles 21 Comment nettoyer l intérieur 21 Comment nettoyer l extérieur 21 Dépannage Avant de placer un appel de service 22 Garantie 23 15 17 21 22 13 TABLE DES MATIÈRES 20 Versión Española ...

Страница 16: ...s ou des dégâts matériels y compris à l appareil quelle qu en soit les causes Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction nement défectueux de l appareil En achetant l appareil l acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par c...

Страница 17: ...s les loquets les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser ou faites de soit que l appareil ne présente aucun danger N ATTENDEZ PAS FAITES LE IMMEDIATEMEN Avant de placer un appel de service Si aucune des suggestions ci dessus ne corrigent le problème communiquez avec notre service d assistance au 1 800 26 1 800 263 2629 22 En cas de panne Problème Cause possible Ce qu il fau...

Страница 18: ...t à fait comprises ou en cas de tout doute relatif à la mise à la terre appropriée de l appareil faites appel à un électricien ou à un technicien qualifié Si la prise murale est une prise à 2 branches c est votre obligation et la responsabilité vous en incombe de la faire remplacer par une prise à trois branches adéquatement mise à la terre Pour un meilleur rendement et pour éviter que les ampoule...

Страница 19: ...t la porte dans la charnière du haut en premier puis sur le cabinet 9 Pendant que la porte est fermée installer la charnière du bas 10 Fermer la porte et remettre l appareil debout attendre 60 minutes avant de brancher de nou veau le centre de breuvages vérifier l aligne ment de la porte et l étanchéité contre le cabinet FIG I Embouts de plastique 2 Charnière du haut FIG G Cheville de la porte Cha...

Страница 20: ...té de cannettes emmagasinées et selon la fréquence d ouverture de la porte Réglage du contrôle de température La température du compartiment du centre de breuvages est contrôlée en ajustant réglant la roulette de contrôle de température située à l ar rière du cabinet Pour démarrer le centre de breuvages et obtenir un refroidissement maximum rapidement Tourner la roulette de contrôle de température...

Отзывы: