background image

9

DAKO 5140

Tempo di centrifugazione

Per impostare il tempo di centrifugazione, tempo dopo
il quale si ha l’arresto automatico della centrifuga, pre-
mere il tasto auto (5, fig. 4) e poi quello di inizio fusione
(3, fig. 4), la spia del tasto di avvio centrifugazione lam-
peggia e quella del tasto auto è accesa. Selezionare il
tempo desiderato agendo sul pulsante di incremento e/
o decremento (9 e 10, fig. 4) facendo riferimento alla
scala dei tempi B di figura  4. Premere infine il tasto di
avvio centrifugazione (6, fig. 4) ed il pulsante auto (5,
fig. 4), le relative spie si spengono.

Avvio della centrifuga

La centrifuga non può essere avviata se non sono ri-
spettate tutte le condizioni di sicurezza e non è stato
eseguito il corretto ciclo di operazioni. Quindi per avvia-
re la centrifuga operare nel seguente modo:
1. in modalità manuale:

- con la macchina in modalità fusione ed il coper-
chio chiuso;
- premere il pulsante di centrifugazione(6, fig. 4);

2. in modalità automatica (led del tasto auto (5, fig. 4)

acceso):
- La centrifuga si avvierà una volta trascorso il tem-
po programmato di mantenimento della temperatu-
ra. Cinque secondi prima della centrifugazione il led
del tasto auto (F, fig. 4) inizia a lampeggiare e viene
emesso un segnale acustico. E’ possibile ritornare
in manuale premendo il pulsante auto.

Durante la centrifugazione il coperchio è bloccato, per-
tanto non si può aprire( vedere anche: “Apertura del
coperchio”).

Arresto della centrifuga

L’arresto della centrifuga può avvenire in due modi:

automatico: dopo il tempo programmato l’alimenta-
zione del motore della centrifuga viene rimossa ed il
braccio centrifugatore si arresta per inerzia;

manuale: se si desidera arrestare il braccio prima
dell’arresto automatico premere il pulsante di stop
fusione centrifugazione (8, fig. 4).

Apertura del coperchio

Il coperchio può essere aperto solo quando la spia di
coperchio bloccato (H, fig. 4) è spenta e la macchina è
accesa. In tale condizione basta impugnare la maniglia
e tirare verso l’alto.

SCELTA DEL CROGIOLO

Vi preghiamo di seguire attentamente i consigli riportati
qui di seguito al fine di ottenere i migliori risultati dalla
fonditrice in Vostro possesso.

Crogioli ceramici: C15N, C15R.

C15N: Crogiolo normale, impasto standard, consigliato

per la fusione di leghe non preziose e CrCo.

C15R: Crogiolo ceramico con rivestimento interno atto

a garantire una maggior durata del crogiolo.
Consigliato in modo particolare per leghe non
preziose per ceramica. Le sue prestazioni sono
comunque ottimali anche per l’utilizzo con altre
leghe non preziose.

I due crogioli sopra descritti vanno preriscaldati, in ge-
nere nello stesso forno in cui sono preriscaldati i cilindri
di fusione, per almeno 5 - 10 minuti prima della loro
utilizzazione, ricordarsi di rimuovere la scoria rimasta
nel crogiolo stesso.
Non è necessaria alcuna vetrificazione.

Crogioli con rivestimento in grafite.

CG5: Crogiolo in grafite normale adatto alla fusione di

tutte le leghe preziose atte ad essere fuse in tale
materiale.

CGV5:Crogiolo in grafite sinterizzata adatto alla fusio-

ne delle leghe palladiate e di tutte le leghe pre-
ziose. Tutte le fusioni di leghe preziose risultano
notevolmente migliori. Durante il primo utilizzo
occorre scaldare lentamente il crogiolo; ciò si-
gnifica impostare la potenza di fusione al mini-
mo (premere il tasto 10 di fig. 4 finché resta illu-
minato solo uno dei led indicatori multifunzione
(A, fig. 4)) durante il processo di riscaldamento
del metallo in modo che tra quest’ultimo ed il
crogiolo non vi sia mai troppa differenza di calo-
re.

Nota: l’introduzione di pezzi che per forma e/o dimen-
sione si incastrino tra le pareti del crogiolo può provo-
carne la rottura.
Questi pezzi durante il riscaldamento si dilatano eser-
citando una notevole pressione sulle pareti del crogiolo
provocandone il cedimento.
Vi ricordiamo che la garanzia sulle nostre
apparecchiature decadrà automaticamente nel caso in
cui sull’apparecchiatura stessa siano utilizzati crogioli
non di nostra produzione.
Al fine di evitare ogni contestazione, tutti i nostri crogioli
portano il nostro marchio di fabbrica.

PROCEDURA DI LAVORO

In manuale (led del tasto auto spento)

Inserire la macchina.

Aprire il coperchio ed effettuare il bilanciamento del
braccio per il cilindro che si intende utilizzare.

Ruotare il braccio finché la spia del pulsante alza
bobina non lampeggia.

Alzare la bobina premendo il tasto alzabobina.

IT

ALIANO

Содержание DAKO 5140

Страница 1: ...FONDITRICE CASTING MACHINE DAKO 5140 LIBRETTO USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL FONDITRICE CASTING MACHINE DAKO 5140 LIBRETTO USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL ...

Страница 2: ...for any inaccuracies attributable to printing or transcription errors in this instruction manual Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche e funzionali dei prodotti presentati in questa pubblicazione senza dare alcun preavviso inoltre non risponde di possibili inesattezze imputabili ad errori di stampa o di trascrizione contenute nel presente librett...

Страница 3: ... Garanzia su modello UNIDI ANCAD pag 11 Regolamento pag 11 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS pag 13 PURPOSE OF THE EQUIPMENT pag 13 PRECAUTIONS pag 14 UNPACKING pag 14 POSITIONING pag 14 POWER SUPPLY pag 14 ACTIVATION pag 14 Charging with cooling water pag 14 Assembling the portlight pag 14 Assembling the centrifugation arm pag 14 OPERATING INSTRUCTIONS pag 15 Balancing of the centrifugation arm pa...

Страница 4: ...4 DAKO 5140 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA EMPTY PAGE ...

Страница 5: ...eressate Non collegare o mettere in funzione la macchina prima di aver letto questo manuale SPECIFICHE TECNICHE La DAKO 5140 è disponibile nelle seguenti versioni 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 240 V 50 Hz Potenza 2860 W Larghezza 64cm 5cm cavo linea Profondità 55 cm Altezza 88cm 5 5cm lettore ottico Peso netto 89 Kg Livello pressione acustica 70 dB A Tempo di fusione per 30 gr di CrCo quattro lingotti d...

Страница 6: ...a ed appoggiare la macchina sul pavimento COLLOCAZIONE La macchina deve essere sistemata in un luogo asciutto senza polvere e non in presenza di bollitori o di forni per cilindri specie se a gas con tiraggio non perfetto Collocare sempre la macchina in piano Verificare questa condizione con strumento a bolla d aria ALIMENTAZIONE Il collegamento alla terra é obbligatorio a nor ma di legge L install...

Страница 7: ...Scala del tempo di centrifugazione espressa in secondi C Scaladeltempodistabilizzazionedellafusione espres sa in secondi D Ledposizionamentobraccio lampeggiaquandoilbrac cio centrifugo è in posizione corretta e perciò è consen tito il sollevamento della bobina È acceso in modo continuo a bobina sollevata E Led fusione é acceso in modo continuo durante la fu sione Lampeggiaquandolafusionevieneinter...

Страница 8: ...la temperatura Per selezionare la temperatura desiderata premere uno dei due tasti 13 o 14 di figura 5 a seconda che si voglia diminuire o aumentare la temperatura impostata Per ché la temperatura inizi a variare occorrerà tener pre muto il tasto scelto per circa due secondi Mantenendo la pressione del tasto l indicazione varierà più veloce mente Si ricorda che si dovranno impostare sempre tempera...

Страница 9: ...igliori risultati dalla fonditrice in Vostro possesso Crogioli ceramici C15N C15R C15N Crogiolo normale impasto standard consigliato per la fusione di leghe non preziose e CrCo C15R Crogiolo ceramico con rivestimento interno atto a garantire una maggior durata del crogiolo Consigliato in modo particolare per leghe non preziose per ceramica Le sue prestazioni sono comunque ottimali anche per l util...

Страница 10: ...china per mezzo dell apposito interruttore por tandolo su 0 ANOMALIE La macchina non si accende 1 Assicurarsi che la spina sia inserita e che vi sia corrente alla presa 2 V erificare che l interruttore magnetotermico di si curezza sia in posizione I ON rimuovere il pannello di protezione destro 10 fig 1 portare l interruttore magnetotermico sulla posizione I rimettere il pannello di protezione Le ...

Страница 11: ... intero apparecchio 4 Nel caso di contestazione sull applicazione della Ga ranzia sulla qualità o sulle condizioni delle apparecchiature consegnate l acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento del prezzo o delle rate di prezzo 5 Nessun risarcimento potrà essere richiesto dall ac quirente per fermo delle apparecchiature 6 La Garanzia decade se a l apparecchiatura presenta danneggiamen...

Страница 12: ...à l impossibilità dell instaurazione e o della prosecuzione del con tratto con Lei Voi concluso nonché delle operazioni di revisione e riparazione relative alla fornitura alla quale il contratto si riferisce Il conferimento dei dati di cui al punto c non è obbligatorio ma il rifiuto di fornirli determinerà l impossibilità per Lei Voi di frui re di iniziative commerciali della Società nonché di ess...

Страница 13: ...ave read this manual TECHNICAL SPECIFICATIONS The DAKO 5140 machine is available in the following versions 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 240 V 50 Hz Max power rating 2860 W Width 64cm 5cm main cable Depth 55 cm Height 88cm 5 5cm for optical reader Net weight 89 Kg Sound pressure level 70 dB A Time required for melting 30 gr of CrCo four ingots weighing 10 g each at the maximum power rating with C15N cru...

Страница 14: ...tank like explained at charging with cooling water and Plug the device into a suitable socket like explained at POWER SUPPLY POSITIONING The machine must be placed in a dry place free of dust without any boilers or furnaces for flasks in particular the gas ones especially if their draught is not quite in order Always place the machine on a flat surface Check the surface flatness by means of a spir...

Страница 15: ...time scale in seconds D Arm positioning Led indicator it starts blinking when the centrifuge arm is correctly positioned thus enabling the coil to raise This led keeps lit with fixed light when the coil is up E Melting Led indicator it keeps lit with fixed light during the melting process It starts blinking when the lid opening breaks the melting process or a tem perature control alarm is raised a...

Страница 16: ... value To select the wanted temperature value press either key 13 or 14 see Fig 5 according to whether you want to decrease or increase the temperature setting To start a change in the temperature value hold in the selected key for approx two seconds The temperature reading changes more quickly if the key is held in Note that the temperature entries must always be higher by some tenths of degrees ...

Страница 17: ...ucible with liner suitable to insure longer life to the crucible Especially recommended for non precious alloys for ceramic However its performances are excellent also for other non precious alloys The two above mentioned crucibles have to be pre heated for at least 5 to 10 minutes before using them as a rule in the same furnace where also the as cast flasks are heated don t forget to remove the s...

Страница 18: ...a sequence of sound signals To identify the number of the Led that has turned on start counting from the front of the machine backwards 1 Led 1 lit keyboard error Call for assistance 2 Led 2 lit cooling water missing Fill up with water as previously explained In case the water was just poured into try to tilt the machine backwards and put a shim 10 to 15 cm thick under the front feet leave the swi...

Страница 19: ...s about the quality or conditions of the delivered equipments the purchaser will in no way suspend or delay the payment of the price or the rates of price 5 No refund can be requested by the purchases for the temporary stop of the equipment 6 The guarantee forfeits if a the equipment presents damages of dropping exposure to flames overturning of liquid natural disasters or any other causes not imp...

Страница 20: ...20 DAKO 5140 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ...

Страница 21: ...21 DAKO 5140 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ...

Страница 22: ...22 DAKO 5140 ...

Страница 23: ...ER ASTA F32 PIASTRA PORTA MICROCONTATTI F33 BANDELLE FLESSIBILI MM100 FONDITRICE DAKO 5140 220 240V M 50Hz POS Codice Descrizione POS Codice Descrizione Per le richieste di RICAMBI citare oltre al codice del particolare il nome dell apparecchiatura For SPARE PARTS request indicate in addition to the code the name of the equipment G1 PANNELLO REGOLAZIONE SPUNTO G2 80000020 MANOPOLA COMPLETA D 45 G3...

Страница 24: ...ICAMBIO SPARE PARTS FONDITRICE DAKO 5140 220 240V M 50Hz POS Codice Descrizione POS Codice Descrizione F32 PIASTRA PORTA MICROCONTATTI F33 BANDELLE FLESSIBILI MM100 G1 PANNELLO REGOLAZIONE SPUNTO G2 80000020 MANOPOLA COMPLETA D 45 G3 80001050 INTERRUTTORE BIPOLARE T NERO F VERDE G4 80009260 REOSTATO 75W 15 Ohm G5 80009610 TASTIERA OPERATIVA SIMPLE G6 BINARIO RELE G7 SQUADRETTA BLOCCO MORSETTI G8 8...

Страница 25: ...DAKO 5140 Model Numero di serie Serial number Anno di fabbricazione Year of manufacturing Costruito a PORDENONE PN ITALIA Made in costruito secondo le norme tecniche sotto riportate manufactured in conformity with the following standards Norme tecniche di riferimento EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 60204 1 EN 50081 1 EN50082 1 EN 55011 Technical norms of reference é conforme alle Direttive n is confor...

Страница 26: ...26 DAKO 5140 NOTE ...

Страница 27: ...27 DAKO 5140 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA EMPTY PAGE ...

Страница 28: ...nufacturing of dental surgeries and laboratories equipments via Malignani 14 33107 Pordenone ITALY Tel 39 0434 572600 r a Fax 39 0434 572477 http www saratoga on line com e mail info saratoga on line com Ed luglio 2002 ...

Отзывы: