background image

SL96

 

Den Fettfilter wie in Kapitel Wartung beschrieben 

ist  entfernen.  Die  Mauerdübel  mittels  der  zwei 

Schrauben (Abb. 11A) befestigen, die die Dunstab-

zugshaube an der Wand halten. Achten Sie ob das 

Gerät auch senkrecht des Arbeitstischs hängt. An-

dernfalls die Schrauben (Abb. 11) anziehen, falls sie 

die Seite erhöhen wollen oder lockern, falls Sie die 

Seite niedrigen wollen. Den Stromanschluss mittels 

des Stromkabels wieder herstellen. Das Gerät mit 

den  mitgelieferten  Schrauben  an  der  Mauer  wei-

terhin befestigen (Abb. 10). Den Filter wie im Kapi-

tel Wartung dargestellt wieder einsetzen.

Abluftbetrieb (oberer Luftaustritt).

 

Mittels den Dübeln und Schrauben die Rohrschelle 

an der Wand und/oder Decke befestigen (Abb. 12); 

diese  muss  sich  zentral  gegenüber  der  Dunstab-

zugshaube befinden. Den Abluftflansch des Motors 

am Evakuierungsloch mittels eines dazu geeigne-

ten  Rohrs  verbinden.  Die  zwei  Dekorrohre  über 

den Saugkörper aufstellen; das innere Rohr bis zur 

Decke hochheben und an der Rohrschelle mit den 

2  mitgelieferten  selbstschneidenden  Schrauben 

befestigen.

Die Abluft-Dunstabzugshaube mit oberem Luf-

taustritt ist für das Modell SL96 nicht möglich.

Abluftbetrieb (hinterer Luftaustritt). 

Das Absaugungsaggregat so drehen, siehe Kapitel 

Montage und die Abb. 3 und 4, bis die Luftaustritt-

düse sich in die hintere Seite des Gerätes richtet. 

Das Entlüftungsgitter über der Dunstabzugshaube 

einsetzen (Abb. 13). Die Dekorrohre aus Stahl sind 

nicht notwendig.

Für  das  Modell  SLTC97  müssen  immer  die 

Dekorrohre aus Stahl aufgestellt werden, auch 

mit Abluftbetrieb nach hinten.

Umluftbetrieb.

 

Das Entlüftungsgitter über der Dunstabzugshaube 

einsetzen (Abb. 13). Die Dekorrohre aus Stahl sind 

nicht notwendig. Für die Umluft-Dunstabzugshaube 

muss ein Kohlefilter eingesetzt werden, wie in Kapi-

tel Wartung beschrieben ist, je nach Modell. Für das 

Modell SLTC97 müssen immer die Dekorrohre 

aus Stahl aufgestellt werden, auch mit Umluft-

betrieb.

Luftleitplatte Als Zubehör (nicht für das Modell SL96) 

gibt es eine Luftleitplatte, die den Luftaustritt direkt 

von  Motor  durch  die  Gitter  der  Stahl-Dekorrohre 

leitet (Abb. 14); die Luftleitplatte am Luftaustritt des 

Saugmotors mittels eines dazu geeigneten Rohrs 

verbinden (im Lieferumfang nicht enthalten).

FUNKTIONSWEISE

Mod. SL TC – Glass (dis. 15)

A:  ON/OFF Beleuchtung

B:  Reduzierung der Saugstärke / OFF Motor

C:  Anzeiger Saugstärke

D:  ON Erhöhung Saugstärke

E:  Nachlaufautomatik 10 Min.

Das  Touchpanel  auf  Glas  gestattet  die  Einga-

be  der  gewünschten  Funktion  durch  einfaches 

Berühren des entsprechenden Symbols. Bei Un-

terbrechung  der  Stromzufuhr  benötigt  die  Dun-

sthaube  SLTC  bei  erneuter  Inbetriebnahme  15 

Sekunden für die Selbstdiagnose. In diesem kur-

zen  Zeitabschnitt  ist  es  möglich,  dass  die  Dun-

sthaube nicht korrekt funktioniert.

SLTC93: 

Das Absaugen der Haube ist auch mö-

glich,  wenn  die  obere  Abdeckung  geschlossen 

ist. Trotzdem wird es empfohlen, wenn die Haube 

auf höhere Stufen benutz wird, die obere Abde-

ckung aufzumachen (Bild Nr. 9).

 

SLTC94:

 Die obere Abdeckung aus Keramik soll 

keinesfalls aufgemacht werden, wenn die Haube 

in Betrieb ist. Die obere Abdeckung kann bei der 

Austausch von Filtern oder im Fall von Servicelei-

stung aufgemacht werden (Bild Nr. 8).

Mod. SL (dis. 16)

A:  Beleuchtung

B:  Ein-(erste Betriebsstufe) / Aus-Schalter

C:  Zweite Betriebsstufe

D:  Dritte Betriebsstufe

E:  Vierte Betriebsstufe

F:  Nachlaufautomatik (nach 10 Mi nuten schaltet 

das Gerät automati sch ab)

Nach  30  Betriebsstunden  der  Abzugshaube 

(SL96) meldet das Tastenfeld die Sättigung des 

Filters  durch  Aufleuchten  aller  Tasten.  Bei  den 

Modellen 

SLTC  mit Touch Control

 wird die Sät-

tigung des Filters durch Blinken der Geschwindi-

gkeitsanzeigen gemeldet. Zum Rücksetzen muss 

die Timer-Taste betätigt werden.

38

Содержание SLTC93

Страница 1: ...TECHNIQUES INFORMACIONES T CNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTALLATION USE AND MAINTENANCE OF HOOD GB INSTRUCTIONS POU...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 3...

Страница 4: ...7 8 9 10 11 12 4...

Страница 5: ...13 14 15 16 17 18 5...

Страница 6: ...19 6...

Страница 7: ...INDICE Avvertenze Versioni d uso Installazione Funzionamento Temporizzazioni Manutenzione IT 7...

Страница 8: ...za te in concomitanza con gli appa recchi di cottura AVVERTENZE L uscita aria dell apparecchio non deve essere collegata ad un condotto usato per lo sca rico di altri fumi quali impianti di riscaldame...

Страница 9: ...e cambiamenti drastici di sezione diame tro costante consigliato 150 mm o pari super ficie Per il mancato rispetto delle precedenti istruzio ni la ditta fornitrice non risponder per problemi di portat...

Страница 10: ...ssario ridurre l altezza Effettuare il collegamento elettrico mediante l ap posito cavo di alimentazione Bloccare definitivamente il prodotto alla parete mediante le viti in dotazione come da dis 10 R...

Страница 11: ...tamente SLTC93 il prodotto pu funzionare con il pan nello anteriore chiuso ma consigliamo di aprirlo come da fig 9 quando si impostano le velocit pi alte del motore di aspirazione SLTC94 il pannello a...

Страница 12: ...NE CONTINUATA DEL TASTO LUCE DEL TELECOMANDO LE FUNZIONI SONO LE SEGUENTI LUCE CAPPA SPENTA PRESSIONE BREVE DEL TASTO ACCENZIONE LUCE AL 100 LUCE ACCESA AL 100 PRESSIONE BRE VE DEL TASTO SPEGNIMENTO L...

Страница 13: ...o antigrasso nella parte posteriore agganciando il filtro carbone direttamente sul tela io del filtro antigrasso SLTC97 Rimuovere il filtro antigrasso agendo sull apposita maniglia L installazione del...

Страница 14: ...CONTENTS Warnings Uses Installation Working Timing Maintenance GB 14...

Страница 15: ...children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of 15 experience and knowledge if they have been given supervi sion or instruction concer...

Страница 16: ...ial Avoid drastic section changes recommended constant diameter 150 mm or similar surface The manufacturer will not accept any liability for air capacity or noise problems should the above instruction...

Страница 17: ...orresponding side or un screw it in case you need to reduce the height Carry out the electrical connection by using the appropriate power cord Definitively secure the product to the wall by using the...

Страница 18: ...s are needed for selfdiagnostics after the functions are restored In the meanwhile its operation may be incorrect SLTC93 The product works even if the panel is closed We anyway suggest to open it as s...

Страница 19: ...OVIDES FOR LIGHTS DIM MABILITY RANGING FROM 20 TO 100 BY CONTINUOUSLY PRESSING THE LIGHT KEY ON THE REMOTE CONTROL FUNCTIONS ARE THE FOLLOWING HOOD LIGHT OFF SHORTLY PRESS THE KEY LIGHT ON AT 100 LIGH...

Страница 20: ...the gre ase filter rear side by hooking the charcoal filter directly on the grease filter frame by using its spe cific handle The grease filter needs cleaning by regular hand washing or in dishwashers...

Страница 21: ...INDEX Attention Version de l appareil Installation Fonctionnement Temporisateur Entretien FR 21...

Страница 22: ...impliqu s les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas tre effec tu s par des enfants sans surveillance Si le c ble d alimentation est...

Страница 23: ...approuv par la r glementation viter tout changement drastique de direction diam tre constant conseill 150mm ou surface quiva lente Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de probl mes de brui...

Страница 24: ...tien Version aspirante sortie sup rieure Fixer l trier de support tuyau dess 15 sur la paroi et ou le plafond par les tasseaux et les vis en dotation dess 12 en position centrale par rapport la hotte...

Страница 25: ...ol la satura tion du filtre est indiqu e travers le clignotement des indicateurs de vitesse Pour le reset appuyer sur la touche temporisateur SLTC93 SLTC97 FONCTION CLAIRAGE DIMMABLE CETTE FONCTION PE...

Страница 26: ...s la section Instal lation retirer le filtre graisse par sa poign e Installer le filtre charbon comme indiqu dans la fig 17 en pla ant le filtre charbon actif dans son logement qui se trouve directeme...

Страница 27: ...NDICE Advertencias Versiones de uso Instalaci n Funcionamiento Temporizaci n Mantenimiento ES 27...

Страница 28: ...r utiliza do por ni os a partir de 8 a os y per sonas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia 28 y conocimiento si se les ha dado supervisi n o instrucciones so...

Страница 29: ...vitar los cambios dr sticos de secci n di metro constante recomendado 150 mm o de igual superficie Por el incumplimiento de las pautas anteriores la empresa productora no responder por problemas ni dl...

Страница 30: ...la altura Efectuar la conexi n el ctrica con el cable de alimentaci n apropiado Asegure bien el producto a la pared con los tor nillos en dotaci n como en la Fig 10 Reponer el filtro antigrasa como s...

Страница 31: ...egundos para efectuar el autodiagn stico y durante ese tiempo podr a no funcionar correc tamente SLTC93 Se puede utilizar el producto con el pa nel cerrado tambien pero seria mucho mejor fig 9 de abri...

Страница 32: ...ADE LATE CLA LUZ DEL CONTROL REMOTO LAS FUNCIONES SON LAS SIGUIENTES LUZ CAMPANAAPAGADA BREVE PULSACI N DE LATECLA ENCENDIDO DE LA LUZAL 100 LUZ ENCENDIDA AL 100 BREVE PULSA CI N DE LATECLA APAGADO DE...

Страница 33: ...filtro antigrasa en la parte posterior enganchando el filtro de carb n directamente sobre el bastidor del filtro antigrasa SLTC 97 Quite el filtro antigrasso usando la ma nija especial La instalaci n...

Страница 34: ...INHALTSVERZEICHNIS Warnung Gebrauchsanweisungen Installation Funktionsweise Timer Wartung D 34...

Страница 35: ...rfahrung und mangelndem Wissen verwen det wer den wenn sie eine 35 Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Ger ts erhalten haben und die Gefahren verbunden Kinder d rfen nicht mit dem Ger...

Страница 36: ...h f r die Saugversion vorbereitet Die Luft und die D mpfe der Filterversion Abb 1 die vom Ger t abgesaugt werden werden sowohl von einem Fettfilter als auch von einem Kohlefilter gereinigt und im Raum...

Страница 37: ...t wieder einsetzen und festschrauben Die Schutzmaske aufsetzen Abb 5A und die L cher f r die D bel in die Wand bohren Der Mindestabstand zwischen der Unterseite des Ger ts und der Kochplatte muss die...

Страница 38: ...setzt werden wie in Kapi tel Wartung beschrieben ist je nach Modell F r das Modell SLTC97 m ssen immer die Dekorrohre aus Stahl aufgestellt werden auch mit Umluft betrieb LuftleitplatteAls Zubeh r nic...

Страница 39: ...ZU DIMMEN IN DEM SIE DIE LICHT TASTE DER FERNBEDIE NUNG LANGE BET TIGEN DIE FUNKTIONEN SIND FOLGENDE ABZUGSHAUBE LICHT AUSGESCHALTET TASTE KURZ BET TIGEN LICHT AUF 100 LICHT AUF 100 TASTE KURZ BET TIG...

Страница 40: ...en Fettfilter nach au en drehen Der Filter haftet an Magne ten Den Aktivkohlefilter direkt auf dem Fettfilter einsetzen an der R ckseite den Aktivkohlefilter direkt in den Halter des Fettfilters einse...

Страница 41: ...INHOUDSOPGAVE Waarschuwingen Toepassingen Installatie Werking Timing Onderhoud NL 41...

Страница 42: ...de eld in Klasse I en moeten dus worden geaard 42 Dit apparaat kan worden ge bruikt door kinderen van 8 jaar en ou der en personen met verminderde fysieke zintuigli jke of mentale vermogens of gebrek...

Страница 43: ...e filters of met de afzuigfunctie In de filtertoepassing Afb 1 worden de lucht en dampen die in het apparaat komen gezuiverd door een vetfilter een koolfilter en dan weer in de ruimte gestuurd In de a...

Страница 44: ...boormal tek 5A de ope ningen voor de installatie van de wandbeugels Het laagste punt achteraan van het product moet op de volgende afstanden komen ten overstaan van de kookplaat SLTC93 minimum afstand...

Страница 45: ...met de luchtafvoer bovenaan werken Afzuiguitvoering luchtafvoer achteraan Hiervoor moet de motor worden gedraaid zoals beschreen in het installatiehoofdstuk en in de af beeldingen 3 en 4 om de luchta...

Страница 46: ...de Modellen SLTC versie Touch Control wordt aangegeven dat het filter vol is door het snel knipperen van de indicators SLTC93 SLTC97 DIMMERFUNCTIE LAMPEN MET DEZE FUNCTIE KUNNEN DE LAMPEN VAN 20 TOT...

Страница 47: ...ter direct op de vetfilter achteraan Hang de koolstoffilter di rect in het frame van de vetfilter Gebruik hiervoor het daarvoor bedoelde handvat Alleen bevoegde monteurs mogen de stro omkabel vervange...

Страница 48: ...risez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et la sant humaine qui sinon seraient le r sultat d un traitement inappropri des d chets de ce produit Pour obtenir plus de d tails...

Страница 49: ...verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehan deling Voor meer details in verband met het recyclen van dit pro...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...90093949590 GM 12 20...

Отзывы: