background image

 

Zandv

oordestr

aat 300, B-8400 Oostende

, Belgium

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

EN60335-2-40,

 

Lo

w V

oltage 

73/23/EEC

Machiner

y Saf

ety 98/37/EEC

Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC

*

 

Jiro T

omita

Director Quality Assur

ance

Ostend, 

1st of F

ebr

uar

y 2006

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

 

 declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 v

er

klaar

t hierbij op eigen exclusie

ve v

er

antwoordelijkheid dat de airconditioning units w

aarop deze v

er

klar

ing betrekking hee

ft:

 

05

 

 

 declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace ref

erencia la declar

ación:

 

06

 

 

 dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

  

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 declara sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

  

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздуха, к к

оторым относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklar

ation v

edrø

rer

:

 

11

 

 

 deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att luftkonditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftkondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklar

asjon innebærer at:

 

13

 

 

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

 

14

 

  

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

  

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

 

16

 

  

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

  

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

 

18

 

  

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

 

19

 

  

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

 

20

 

  

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

 

21

 

  

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

 

22

 

  

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

 

23

 

  

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

 

24

 

  

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

01

 

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

 

02

 

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der V

or

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anw

eisungen eingesetzt w

erden:

 

03

 

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tr

uctions:

 

04

 

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

 

05

 

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instr

ucciones:

 

06

 

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

 

07

 

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

 

08

 

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

 

09

 

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

 

10

 

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

 

11

 

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse med vår

a instr

uktioner

:

 

12

 

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning av 

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

 

13

 

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten dokumenttien v

aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

 

14

 

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

 

15

 

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

 

16

 

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

 

17

 

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

 

18

 

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

 

19

 

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

 

20

 

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

 

21

 

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

 

22

 

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

 

23

 

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

 

24

 

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

 

25

 

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

 

01

 

Directiv

es

, as amended.

 

02

 

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

 

03

 

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

 

04

 

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

 

05

 

Directiv

as

, según lo enmendado.

 

06

 

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

 

07

 

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

 

08

 

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

 

09

 

Директив со всеми попр

авками.

 

10

 

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

 

11

 

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

 

12

 

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

 

13

 

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

 

14

 

v platném znění.

 

15

 

Smjernice, kako je izmijenjeno.

 

16

 

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

 

17

 

z późniejszymi poprawkami.

 

18

 

Directivelor

, cu amendamentele respective.

 

19

 

Direktive z vsemi spremembami.

 

20

 

Direktiivid koos muudatustega.

 

21

 

Директиви, с те

хните изменения.

 

22

 

Direktyvose su papildymais.

 

23

 

Direktīvās un to papildinājumos.

 

24

 

Smernice, v platnom znení.

 

25

 

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01 Note 

*

 

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 and judged positiv

ely b

 

TNO

 

 according to 

the  

 

Cer

tificate

 

 

 

0301130401

 

.

 

02 Hinweis 

*

 

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

 

DAIKIN.TCF

.022 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

TNO

 

 positiv ausgez

eichnet gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

0301130401

 

.

 

03 Remar

que 

*

 

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 et jugé positiv

ement par 

 

TNO

 

 conf

or

mément 

au 

 

Cer

tificat

 

 

 

0301130401

 

.

 

04 Bemerk 

*

 

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 en in orde be

vonden door 

 

TNO

 

 o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat 0301130401

 

.

 

05 Nota

 

 

 

*

 

tal como se e

xpone en el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 y juzgado positiv

amente por 

 

TNO

 

 según 

el 

 

Cer

tificado 0301130401

 

.

 

06 Nota 

*

 

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 e giudicato positiv

amente da 

 

TNO

 

 secondo 

il 

 

Cer

tificato

 

 

 

0301130401

 

.

 

07

 

 

 

™ËÌ›ˆÛË

 

 *

 

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

TNO

 

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi 

 

0301130401

 

.

 

08 Nota

 

 

 

*

 

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 e com o parecer positiv

o de 

 

TNO

 

 de acordo com o 

 

Cer

tificado

 

 

 

0301130401

 

.

 

09 Примечание 

*

 

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 и в соответствии с по

ло

жительным решением 

 

TNO

 

 

сог

ласно 

 

Свидетельству

 

 

 

0301130401

 

.

 

10 Bemærk 

*

 

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfil 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 og positivt vurderet af 

 

TNO

 

 i henhold 

til 

 

Cer

tifikat 0301130401

 

.

 

11 Inf

ormation 

*

 

utr

ustningen är utförd i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 som positivt intygas a

 

TNO

 

 vilk

et oc

kså 

framgår a

 

Cer

tifikat

 

 

 

0301130401

 

.

 

12 Merk 

*

 

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

 

TNO

 

 ifø

lge 

 

Ser

tifikat 0301130401

 

.

 

13 Huom 

*

 

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 ja jotka 

 

TNO

 

 on h

yväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin

 

 

 

0301130401

 

 m

ukaisesti.

 

14 Poznámka

 *

 

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 a pozitivně zjištěno 

 

TNO

 

 v souladu 

 

osvědčením

 

 

 

0301130401

 

.

 

15 Napomena

 *

 

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

 

TNO

 

 prema 

 

Certifikatu

 

 

 

0301130401

 

.

 

16 Megjegyzés

 *

 

a(z) 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

 

TNO

 

 igazolta a megfelelést 

a(z) 

 

0301130401

 

 

 

tanúsítvány

 

 szerint.

 

17 Uwaga 

*

 

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

 

DAIKIN.TCF

.022

 

, pozytywną opinią 

 

TNO

 

 

Świadectwem

 

 

 

0301130401

 

.

18 

Notă *

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

DAIKIN.TCF

.022

 şi apreciate pozitiv de 

TNO

 în conformitate 

cu 

Certificatul

 0301

130401

.

19 Opomba

 *

kot je določeno v tehnični mapi 

DAIKIN.TCF

.022

 in odobreno s strani 

TNO

  v skladu s 

certifikatom

 

0301130401

.

20 Märkus

 *

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

DAIKIN.TCF

.022

 ja heaks kiidetud 

TNO

 järgi vastavalt 

sertifikaadile

 

0301130401

.

21 Забележка

 *

както е зало

ж

ено в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

DAIKIN.TCF

.022

 и оценено по

ло

жително от 

TNO

 съг

ласно 

Сертификат

 

0301130401

.

22 Pastaba

 *

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

DAIKIN.TCF

.022

 ir patvirtinta 

TNO

 pagal

pažymėjimą

 

0301130401

.

23 Piezīmes 

*

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

DAIKIN.TCF

.022

, atbilstoši 

TNO

 pozitīvajam lēmumam ko apliecina 

sertifikāts

 

0301130401

.

24 Poznámka

 *

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie  

DAIKIN.TCF

.022

 a kladne posúdené 

TNO

 podľa 

Certifikátu

 

0301130401

.

25 

Not

 *

DAIKIN.TCF

.022

 T

eknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

0301130401

 sertifikasına

 göre

 

TNO

 

tarafından olumlu olarak

değerlendirilmiştir

.

3PW25006-6

FXSQ20M8V3B,

 FXSQ25M8V3B,

 FXSQ32M8V3B,

 FXSQ40M8V3B,

 FXSQ50M8V3B,

 FXSQ63M8V3B,

 FXSQ80M8V3B,

 FXSQ100M8V3B,

 FXSQ125M8V3B 

Содержание FXSQ100M8V3B

Страница 1: ...INSTALLATION AND OPERATION MANUAL FXSQ20M8V3B FXSQ25M8V3B FXSQ32M8V3B FXSQ40M8V3B FXSQ50M8V3B FXSQ63M8V3B FXSQ80M8V3B FXSQ100M8V3B FXSQ125M8V3B System air conditioners...

Страница 2: ...2 5 6 7 4 3 4 4 1 3 2 4 5 5 5 2 1 2 3 6a 6a 2 3 1 4 680 85 6b 6b 1 3 2 4 6 5 50 200 45 680 6c 6c 1 5 2 3 7 4 680 65 3 3 1 4 3 4 2 800 630 B A 145 7c 7c 4 2 2 3 1 460 180 350 A 8 8 1 1 5m 0 625mm 2 6...

Страница 3: ...e z naszymi instrukcjami 18 sunt n conformitate cu urm torul urm toarele standard e sau alt e document e normativ e cu condi ia ca acestea s fie utilizate n conformitate cu instruc iunile noastre 19 s...

Страница 4: ...air contains high levels of salt such as air near the ocean and where voltage fluctuates a lot e g in factories Also in vehicles or vessels When selecting the installation site use the supplied paper...

Страница 5: ...nerated even if 1 meter is kept 2 Use suspension bolts for installation Check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the indoor unit If there is a risk reinforce the ceiling bef...

Страница 6: ...The paper pattern for installation corresponds with the measurements of the ceiling opening Consult the builder for details Attach the paper pattern for installation to the unit with the attached scre...

Страница 7: ...ee figure 8 Connect the drain hose to the drain raising pipes and insulate them Connect the drain hose to the drain pipe on the indoor unit and tighten it with the metal clamp To ensure a downward slo...

Страница 8: ...matched the system may cause a malfunction Electrical characteristics MCA Min circuit Amps A MFA Max Fuse Amps A KW Fan Motor Rated Output kW FLA Full Load Amps A Specifications for field supplied fus...

Страница 9: ...he remote controller 6 Never connect the power supply wiring to the terminal board for transmission wiring This mistake could damage the entire system 7 Use only specified wires and tightly connect wi...

Страница 10: ...to define time between 2 filter cleaning display indications When contamination is high setting can be changed to half the time inbetween 2 filter cleaning display indications Ultra long life filter L...

Страница 11: ...esent unhook the chains 2 Remove the air filters Remove the air filters by pulling their cloth upward rear suction or backward bottom suction 3 Clean the air filter Use vacuum cleaner A or wash the ai...

Страница 12: ...fter cleaning the air filter make sure to attach it Turn on the main power supply switch The control panel display lights when the power is turned on To protect the unit turn on the main power switch...

Страница 13: ...H ADAPTOR FOR WIRING RyC RyF MAGNETIC RELAY RyH MAGNETIC RELAY J1EH F1U F2U FUSE 250 V 5 A X1A X2A CONNECTOR WIRING ADAPTOR X1M TERMINAL STRIP CONNECTOR FOR OPTIONAL PARTS X16A CONNECTOR WIRING ADAPTO...

Страница 14: ...NOTES NOTES...

Страница 15: ...4 2 1 13 13 2 2 1 14 14 L N IN D OUT D F1 F2 F1 F2 Control box LN P1 P2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 LN P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 P1 P2 2 4 5 3 1 16 16 IN D OUT D F1 F2 F1...

Страница 16: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW25083 1C...

Отзывы: