&(
'(&/$5$
7,212)&21)
2
50,7
<
&(
.21)250
,7b76(
5./b581*
&(
'(&/$5$
7,21'(&21)
2
50,7
(
&(
&21)250
,7(,7
69(5./
$5,1*
&(
'
(&/$5$&,21'(&21)250,'$'
&(
'
,&+,$5$=,
2
1(
',&21)250,7
$
&(
¨
+ȁȈ
ǾȈȊ
Ȃ
Ȃ
ȅȇĭ
ȈǾȈ
&('(&/
$5$d2'(&21)250
,'$'(
&(ɁȺəȼ
Ʌ
ȿɇɂȿ
Ɉɋ
Ɉ
Ɉ
Ɍȼ
ȿɌɋ
Ɍȼɂɂ
&(29(
5(1667(
0
0
(/6
(6(5./
5
,1*
&(
)g
56b.5
$1
2
0
g
9(
5(167b0
0
(/6
(
&(
(5./
5,1*206$069
$
5
&(
,/
0
2,7
86<+'(108.$,688'(6
7$
&(
352+/Èâ
(1Ë26+2'ċ
&(
,=-$
9$286./
$
Ĉ
(1267,
&(
0(*)(/(
/ė6e*,1<,
/$
7.2=$
7
&(
'(./$5$&-
$=*2'12ĝ&,
&(
'(&/$5$ğ
,('(&21)250,7
$7
(
&(
,=-
$9
$26./
$'1267,
&(
9$67
$986'(./
$5$
76
,221
&(
Ⱦ
ȿɄɅȺɊ
Ⱥ
ɐ
ɂəɁȺɔ
ɈɌ
ȼȿɌɋ
Ɍȼɂȿ
&($
7,7
,.7,
(6'(./$5$&,
-$
&($
7%,/
67Ʈ%$6
'(./$5Ɩ&,-
$
&(9
<+/È6(1,
(=+2'<
&(8<
8
0
/8/
8.%(<
$1,
ȝİ
IJȚȢ
Ƞį
ȘȖ
ȓİȢ
ȝĮ
Ȣ
:
es
tã
o
em
conf
orm
idade
com
a(s) se
gui
nt
e(s)
norm
a(
s)
ou ou
tro(s)
docum
ent
o(s)
norm
at
ivo(
s)
, des
de que
est
es se
jam
ut
iliz
ad
os de
ac
or
do
com
as no
ssas i
nst
ru
çõe
s:
ɫɨɨ
ɬɜ
ɟɬ
ɫɬɜ
ɭɸ
ɬ
ɫɥɟ
ɞɭ
ɸ
ɳ
ɢɦ
ɫɬ
ɚɧ
ɞɚɪ
ɬɚɦ
ɢɥɢ
ɞɪ
ɭɝ
ɢɦ
ɧɨɪɦɚ
ɬɢɜɧ
ɵɦ
ɞɨɤɭ
ɦɟɧɬ
ɚɦ
,
ɩɪɢ
ɭɫɥɨɜ
ɢɢ
ɢɯ
ɢɫɩɨ
ɥɶ
ɡɨ
ɜɚɧɢɹ
ɫɨ
ɝɥɚɫɧɨ
ɧɚɲɢɦ
ɢɧ
ɫɬɪ
ɭɤ
ɰɢɹɦ
:
ov
er
ho
lder f
øl
gende st
andard(
er)
ell
er
andet
/a
nd
re
ret
ningsgi
vende dokum
ent
(e
r),
f
orudsa
t at
di
sse anvende
s
i
henho
ld t
il vor
e
inst
ru
ks
er
:
respe
kti
ve ut
rust
ning är ut
fö
rd i
överensst
äm
m
els
e m
ed och f
ölj
er
fö
ljande st
andard(er
) el
ler andra nor
m
giv
ande dokum
ent
, un
der
fö
rut
sät
tn
ing
at
t användn
ing sker
i öve
ren
sst
äm
m
els
e m
ed vår
a
inst
rukt
ioner:
respe
kti
ve
ut
styr
er i
overensst
em
mel
se m
ed
fø
lgende st
andard(
er
) el
ler
and
re normgi
ven
de
do
kument
(er),
under f
orut
sset
nin
g av
at
disse
brukes i
h
enhol
d ti
l våre
instrukser:
va
staava
t se
ur
aa
vien
standa
rd
ien j
a m
uiden ohj
eel
list
en
dokum
ent
tien vaat
im
uksi
a edel
lyt
täen,
et
tä
ni
itä kä
ytet
ään o
hje
idem
m
e
mu
ka
ise
sti
:
za
p
Ĝ
ed
pokl
adu,
že
js
ou
vyu
žívány v soul
ad
u
s naši
m
i po
kyny
, od
poví
daj
í násl
eduj
ící
m
norm
ám
nebo norm
at
ivní
m
dokum
ent
Ĥ
m:
u skl
adu
sa sl
ijede
ü
im
st
an
dardom
(im
a)
ili
drugi
m
norm
at
ivni
m
d
okum
ent
om
(im
a),
uz uvj
et
da
se oni
kori
ste u skl
adu s naši
m
uput
am
a:
m
egf
ele
lnek
az a
lábbi
sz
abvány(ok)nak va
gy egy
éb i
rá
nyadó
dokum
ent
um
(ok)nak,
ha
azoka
t el
Ę
írás szeri
nt
használ
ják:
spe
á
niaj
ą
w
ym
ogi
nast
Ċ
pu
j
ą
cych
norm
i i
nnych dokum
ent
ów
norm
ali
zacyj
nych,
pod
warunki
em
Ī
e u
Ī
yw
ane s
ą
zg
odni
e
z naszym
i
inst
rukcj
ami
:
sun
t î
n conf
ormi
ta
te
cu urm
ă
to
ru
l (u
rm
ă
toarel
e) st
andard(e) sau al
t(e) docum
ent
(e)
norm
ati
v(
e), cu cond
i
Ġ
ia ca
acest
ea s
ă
fi
e
ut
iliz
at
e
în
con
formi
ta
te
cu i
nstruc
Ġ
iuni
le noast
re:
skl
adni
z nasl
ednj
im
i st
anda
rd
i in
dr
ug
im
i norm
at
ivi
, po
d
pog
oje
m
, da se uporabl
jaj
o
v skl
adu
z naši
m
i navo
dil
i:
on
vast
avuses
järgm
is(t
)e
st
andardi
(te)
ga
või
te
ist
e
norm
at
iivset
e
dokum
ent
idega,
ku
i nei
d
kasut
at
akse vas
taval
t m
eie
ju
he
ndi
te
le:
ɫɴ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɚɬ
ɧɚ
ɫɥ
ɟɞ
ɧɢɬ
ɟ
ɫɬɚɧ
ɞɚɪ
ɬɢ
ɢɥ
ɢ
ɞɪ
ɭɝ
ɢ
ɧɨɪɦɚ
ɬɢɜɧɢ
ɞɨɤɭɦɟɧ
ɬɢ
,
ɩɪɢ
ɭɫɥ
ɨɜɢɟ
,
ɱɟ
ɫɟ
ɢɡɩɨ
ɥɡɜ
ɚɬ
ɫɴɝ
ɥɚ
ɫɧɨ
ɧɚ
ɲɢ
ɬɟ
ɢɧ
ɫɬɪɭɤ
ɰɢɢ
:
at
itin
ka žem
iau n
ur
od
ytu
s st
an
dart
us
ir
(a
rba)
kit
us n
or
m
ini
us
dokum
ent
us su
s
ą
lyga,
kad
yra na
udoj
am
i p
ag
al
m
nj
s
ǐ
nu
ro
dym
us:
ta
d,
ja
liet
ot
i at
bil
sto
ši ražot
Ɨ
ja n
or
Ɨ
d
Ư
jum
iem
, a
tbi
lst
seko
joši
em
st
andart
iem
un
cit
iem
norm
at
Ư
viem
dokum
ent
iem
:
sú
v zhode s
nasl
edovnou(ým
i) norm
ou(am
i) al
eb
o i
ným
(i) no
rm
at
ívnym
(i)
dok
um
en
tom
(am
i),
za pred
pokl
adu,
že sa po
uží
vaj
ú v sú
lad
e
snaši
m
návodom
:
ür
ün
ün
, ta
lima
tla
r
Õ
m
Õ
za gör
e
kul
lan
Õ
lm
as
Õ
ko
ú
uluyl
a a
ú
a
÷
Õ
da
ki st
an
dar
tla
r ve norm
bel
irt
en
bel
gel
er
le
uy
um
ludur:
Di
rect
ives,
a
s am
ended
.
Di
rekt
iven,
gem
äß
Ä
nderung.
Di
rect
ives,
te
lles que m
od
ifiées.
Ri
cht
lijne
n,
zoal
s geam
end
eerd.
Di
rect
ivas,
se
gún l
o
enm
endado.
Di
ret
tiv
e,
com
e d
a m
odi
fica.
ȅį
ȘȖ
Țȫ
Ȟ
,
ȩʌ
Ȧ
Ȣ
ȑȤ
Ƞȣ
Ȟ
IJȡ
ȠʌȠ
ʌȠ
ȚȘ
șİ
ȓ
.
Di
rect
ivas,
co
nf
orm
e a
lte
ra
ção em
.
Ⱦɢ
ɪɟɤɬɢɜ
ɫɨ
ɜɫɟɦɢ
ɩɨɩɪɚ
ɜɤ
ɚɦɢ
.
Di
re
kti
ver
, m
ed
senere
æ
ndr
inger
.
Di
re
kti
v, m
ed
fö
ret
agna
än
dri
ngar
.
Di
re
kti
ver
, m
ed
fo
re
ta
tte
endri
ng
er
.
Di
re
ktiivejä
, se
lla
isina
kuin
ne
ov
at m
uu
tet
tui
na.
v pl
at
ném
zn
Č
ní
.
Sm
jerni
ce,
kako j
e i
zm
ijenj
eno.
irán
yelv(ek)
és m
ódo
sításaik r
end
elkezése
it.
z pó
Ĩ
niej
szym
i poprawkam
i.
Di
re
cti
vel
or
, cu am
endam
ent
ele r
espect
ive.
Di
rekt
ive z
vsem
i sprem
em
bam
i.
Di
rekt
iivi
d koos m
uud
at
ust
ega.
Ⱦɢ
ɪɟɤɬɢ
ɜɢ
,
ɫ
ɬɟ
ɯɧ
ɢɬɟ
ɢɡɦɟɧ
ɟɧ
ɢɹ
.
Di
rekt
yvose su
p
api
ldym
ais.
Di
re
kt
Ư
v
Ɨ
s un t
o p
api
ldi
n
Ɨ
jumo
s.
Sm
erni
ce,
v pl
at
nom
zne
ní
.
De
ۜ
i
ú
tiril
m
i
ú
hal
leri
yle Yönet
m
eli
kle
r.
fo
llow
ing
the provi
sions
of
:
ge
m
äß d
en V
or
schri
fte
n
der
:
co
nf
orm
ém
ent
aux
sti
pul
at
ions
des:
ov
er
ee
nkom
sti
g d
e bep
ali
ngen
van:
sigui
endo l
as di
sp
osi
cio
nes de:
se
condo l
e prescri
zioni
per:
ȝİ
IJȒ
ȡȘ
ıȘ
IJȦȞ
įȚĮ
IJȐ
ȟİȦ
Ȟ
IJȦ
Ȟ
:
de
aco
rdo
com
o
previ
sto
em
:
ɜ
ɫɨɨ
ɬɜ
ɟɬ
ɫɬɜɢ
ɢ
ɫ
ɩɨ
ɥɨ
ɠɟɧɢɹɦɢ
:
under
iagt
ta
ge
lse af
best
em
m
elserne i
:
enl
igt
vi
llkor
en i
:
git
t i henho
ld t
il best
em
m
els
ene i
:
noudat
ta
en
m
ääräyksi
ä:
za d
odr
že
ní
ust
anovení
p
Ĝ
ed
pisu:
prem
a odredbam
a:
követ
i a(
z):
zgodni
e z
post
anow
ieni
am
i Dyrekt
yw:
în
urm
a
prevederi
lor:
ob upošt
evanj
u
dol
o
þ
b:
vast
aval
t n
õuet
ele
:
ɫɥɟ
ɞɜ
ɚɣɤ
ɢ
ɤɥ
ɚɭɡɢɬ
ɟ
ɧɚ
:
laik
an
tis
n
uo
sta
t
ǐ
, p
ate
iki
am
ǐ
:
iev
Ɲ
ro
jot pras
Ư
bas,
kas
not
eik
ta
s:
održi
av
ajúc ust
anoveni
a:
bunun ko
ú
ull
ar
Õ
na u
ygun o
larak:
1R
WH
as
set out i
n
$
!
an
d judged pos
itiv
ely by
%
!
ac
cor
ding to the
&H
UWL
ILF
DW
H
&!
.
+L
QZHL
V
wie i
n
$!
au
fgeführ
t und von
%!
posi
tiv
beur
teilt
gemäß
=H
UWLILN
DW
&
!
.
5H
P
DUTXH
tel
que défini
dans
$!
et év
alué pos
itiv
ement p
ar
%!
confor
mément au
&H
UWLILF
DW
&
!
.
%H
P
HUN
zoals v
er
meld i
n
$
!
en pos
itief beoor
deeld door
%!
over
eenkom
stig
&HU
WLI
LFDDW
&
!
.
1R
WD
co
mo se es
tablec
e en
$!
y es
valo
rado
pos
itiv
amente por
%!
de acuer
do con
el
&H
UWLI
LF
DG
R
&
!
.
1R
WD
deli
neato nel
$!
e gi
udica
to posi
tiva
mente
da
%!
se
condo
il
&HU
WLI
LFDWR
&!
.
ȈȘ
ȝİ
ȓȦ
ıȘ
ȩʌȦȢ
țĮ
șȠ
ȡȓȗ
İIJ
ĮȚ
ıIJ
Ƞ
$!
țĮ
Țț
ȡȓȞ
İIJ
ĮȚ
șİ
IJȚț
Ȑ
Įʌ
ȩ
IJȠ
%!
ıȪ
ȝijȦȞĮ
ȝİ
IJȠ
ȆȚ
ıIJ
Ƞʌ
ȠȚ
ȘIJ
Țț
ȩ
&
!
.
1R
WD
tal c
omo est
abelec
ido em
$!
e com o parec
er
posi
tivo
de
%
!
de ac
or
do com o
&HUW
LIL
FDG
R
&!
.
ɉɪ
ɢɦ
ɟɱ
ɚɧ
ɢɟ
ɤɚ
ɤɭ
ɤɚ
ɡɚɧɨ
ɜ
$
!
ɢ
ɜ
ɫɨ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɢɢ
ɫɩ
ɨɥ
ɨɠ
ɢɬ
ɟɥ
ɶɧɵ
ɦ
ɪɟɲɟɧɢɟɦ
%!
ɫɨ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɋɜɢɞɟɬ
ɟɥ
ɶɫɬ
ɜɭ
&
!
.
%H
P
UN
som anfø
rt i
$!
og posi
tiv
t vur
der
et af
%
!
ih
enhol
d til
&H
UWLILN
DW
&
!
.
,Q
IR
UP
DW
LR
Q
enl
igt
$!
och g
odkänt
s av
%!
enli
gt
&HUW
LIL
NDWHW
&!
.
0
HUN
so
m det fr
emkommer
i
$!
og gj
ennom posi
tiv
bedø
mmel
se av
%
!
ifø
lge
6H
UWLILN
DW
&
!
.
+X
RP
jotka on es
itetty
asi
aki
rjass
a
$
!
ja
jo
tka
%
!
on
hy
vä
ks
yn
yt
6H
UWL
ILNDDW
LQ
&!
mukai
ses
ti.
3R
]Q
iP
ND
jak by
lo uv
edeno v
$!
a poz
itiv
n
Č
zj
išt
Č
no
%!
vs
oul
adu s
RVYČGþHQ
tP
&!
.
1D
SR
P
HQD
ka
ko j
e iz
lože
no u
$
!
i pozi
tiv
no oci
jenje
no
od
stra
ne
%
!
pr
ema
&H
UWLI
LN
DW
X
&
!
.
0
HJM
HJ\]pV
a(
z)
$
!
al
apján, a(
z)
%!
igaz
olt
a a megfe
lelés
t,
a(
z)
&
!
WDQ~
Vt
WYiQ\
sz
er
int
.
8ZDJ
D
zgodn
ie z do
kument
ac
j
ą
$!
, pozy
tywn
ą
opi
ni
ą
%!
i
ĝZ
LD
GHFW
ZH
P
&!
.
1RWă
a
ú
a c
um es
te s
tabi
lit în
$
!
ú
i apr
eci
at pozi
tiv
de
%!
în c
onfor
mi
tate c
u
&HUW
LIL
FDWXO
&!
.
2S
RPE
D
kot j
e dolo
þ
eno v
$
!
in
odobren
o s s
trani
%
!
vs
kladu s
FHU
WLI
LNDW
RP
&!
.
0
lU
NX
V
nagu on näi
datud dok
umendis
$
!
ja
heaks
kiidetud
%!
jär
gi v
ast
avalt
VHUWL
ILNDDGL
OH
&!
.
Ɂɚɛɟɥ
ɟɠ
ɤɚ
*
ɤɚ
ɤɬ
ɨ
ɟ
ɢɡ
ɥɨ
ɠɟ
ɧɨ
ɜ
$
!
ɢ
ɨɰɟɧɟɧɨ
ɩɨ
ɥɨ
ɠɢ
ɬɟ
ɥɧ
ɨ
ɨɬ
%
!
ɫɴ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɋɟ
ɪɬɢ
ɮ
ɢɤ
ɚɬɚ
&
!
.
3DVW
DED
ka
ip nu
staty
ta
$
!
ir k
aip tei
giamai
nus
pr
Ċ
sta
%
!
pagal
6H
UWLILN
DW
ą
&
!
.
3L
H]
ƯP
HV
k
Ɨ
nor
Ɨ
d
Ư
ts
$!
un atbi
lst
oši
%!
poz
it
Ư
va
jam
v
Ɲ
rt
Ɲ
jumam s
ask
a
ƼƗ
ar
VH
UWL
ILNƗW
X
&!
.
3R
]Q
iPND
ak
o bol
o uvedené v
$!
a pozit
ívne z
isten
é
%
!
vs
úlade s
RVYHGþHQt
P
&!
.
1R
W
$!
’da
belir
tild
i
÷
i gibi
ve
&
!
6H
UWLILN
DV
ÕQ
D
gör
e
%!
ta
ra
f
Õ
ndan ol
umlu ol
arak
de
÷
er
lendi
rildi
÷
i gibi
.
u
ɡɚ
ɹɜ
ɥɹ
ɟɬ
,
ɢɫɤ
ɥɸ
ɱɢɬɟ
ɥɶ
ɧɨ
ɩɨ
ɞ
ɫɜ
ɨɸ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɟɧ
ɧɨ
ɫɬ
ɶ
,
ɱɬ
ɨ
ɦɨ
ɞɟ
ɥɢ
ɤɨ
ɧɞ
ɢɰɢɨɧɟ
ɪɨɜ
ɜɨ
ɡɞ
ɭɯɚ
,
ɤɤ
ɨɬ
ɨɪɵ
ɦ
ɨɬ
ɧɨ
ɫɢ
ɬɫ
ɹ
ɧɚ
ɫɬ
ɨɹɳ
ɟɟ
ɡɚɹɜ
ɥɟɧ
ɢɟ
:
q
erkl
æ
rer under
en
eansvar
, at
kl
im
aanl
æ
gmode
lle
rne
, som
denn
e
dekl
arat
ion vedrører
:
s
dekl
arerar
i egensk
ap
av huvuda
nsvari
g,
at
t lu
ftkondi
tioneri
ngsm
ode
lle
rn
a
som
ber
ör
s av denna dekl
ar
at
ion
innebär
at
t:
n
erkl
ær
er
et
fu
llst
endi
g
ansvar f
or at de
lu
ftk
ondi
sjone
ringsmodel
ler so
m
berøres a
v denn
e dek
larasj
on
, inne
bær
er
at
:
j
ilm
oit
taa yksi
nom
aan om
all
a vast
uul
laan,
et
tä
tä
m
än i
lm
oit
uksen t
arkoi
tta
m
at
ilm
ast
oint
ilai
ttei
den m
all
it:
c
prohl
ašuj
e
ve své pl
né
od
po
v
Č
dnost
i, že m
odel
y kl
im
at
izace,
k ni
m
ž se t
ot
o
pr
ohl
ášení
vzt
ahuj
e:
y
izja
vlju
je p
od
is
klju
þ
ivo vl
ast
ito
m
odgov
or
no
š
ü
u da
su
m
odel
i kl
im
a
ure
ÿ
aja
na
koj
e se
ova
izj
ava o
dnosi
:
h
te
lje
s f
ele
l
Ę
ssége t
udat
ában
kij
elent
i, hogy
a k
lím
ab
er
en
dezés
m
od
ell
ek,
m
ely
ekre
e ny
ila
tkozat
vonat
kozi
k:
m
dekl
aruj
e na w
á
asn
ą
i wy
áą
czn
ą
od
pow
iedzi
aln
o
Ğü
,
Ī
e m
od
ele
kl
im
at
yzat
orów
, kt
órych
do
tyczy ni
niej
sza
de
klaracj
a:
r
decl
ar
ă
pe
p
ro
pr
ie r
ă
spunde
re
c
ă
ap
arat
ele de
ae
r condi
Ġ
ionat
la
care se r
ef
er
ă
ac
ea
st
ă
decl
ara
Ġ
ie:
o
z vso odgovornost
jo i
zja
vlj
a,
da so m
od
eli
kl
im
at
ski
h naprav
, na kat
ere
se i
zja
va nanaša:
x
kinni
tab om
a
tä
iel
iku
l vast
ut
usel
, et
käeso
leva dekl
ar
at
siooni
al
la kuul
uva
d
kli
im
aseadm
et
e m
udel
id:
b
ɞɟ
ɤɥ
ɚɪ
ɢɪ
ɚ
ɧɚ
ɫɜ
ɨɹ
ɨɬɝ
ɨɜɨɪɧ
ɨɫɬ
,
ɱɟ
ɦɨ
ɞɟ
ɥɢɬ
ɟ
ɤɥ
ɢɦ
ɚɬ
ɢɱ
ɧɚ
ɢɧ
ɫɬ
ɚɥɚɰɢɹ
,
ɡɚ
ɤɨ
ɢɬ
ɨ
ɫɟ
ɨɬɧɚ
ɫɹ
ɬɚ
ɡɢ
ɞɟ
ɤɥ
ɚɪɚɰɢɹ
:
t
visi
ška savo at
sa
kom
yb
e
skel
bia
, kad or
o kondi
cio
navi
m
o pr
iet
ais
ǐ
m
odel
iai
, kur
iem
s yra t
aik
om
a
ši dekl
araci
ja:
v
ar pi
lnu
at
bil
d
Ư
bu apl
ieci
na
, ka
t
Ɨ
l
Ɨ
k uzska
it
Ư
to
mo
de
ƺ
u gai
sa kondi
cio
n
Ɲ
t
Ɨ
ji, u
z kuri
em
att
iecas š
Ư
dekl
ar
Ɨ
cij
a:
k
vyhl
asuj
e na
vl
ast
nú
zod
po
vednos
Ģ
, ž
e ti
et
o
klim
at
iza
þ
né m
odel
y, na kt
oré sa
vz
Ģ
ahu
je t
ot
o vyhl
ásen
ie:
w
ta
m
am
en kend
i sor
um
lul
u
ۜ
unda
olm
ak
üzere bu
bi
ldi
rin
in i
lgi
li ol
du
ۜ
u kl
im
a
m
odel
leri
nin
a
ú
a
ۜ
Õ
daki
gi
bi ol
du
ۜ
unu beyan eder:
EN6033
5-2-
40
,
:0<
$
9
Low V
olt
age 2014/35
/EU
E
lectromag
netic Comp
atibility 2014/30
/E
U
*
'$,.,10$/$<6,$6'1%+'
a
decl
ares under i
ts
sol
e
respon
sibi
lity
th
at
th
e ai
r condi
tioni
ng
m
odel
st
o whi
ch
th
is
decl
arat
ion r
ela
te
s:
d
er
klärt
auf sei
ne
all
eini
ge
Ve
rant
wo
rtung
daß
die
M
ode
lle
der
Kl
im
agerät
e
fü
r di
e
die
se
Erkl
ärung
best
im
m
t ist
:
f
décl
are sous sa
seu
le r
esponsabi
lité
que l
es app
arei
ls d'
air
con
dit
ionn
é
vis
és
pa
r l
a présent
e
décl
arat
ion:
l
ver
kla
art
hie
rb
ijop
eige
n excl
usi
eve verant
wo
or
de
lijk
hei
d d
at
de
aircondi
tio
nin
g uni
ts
waarop de
ze verkl
ar
ing
bet
rekki
ng
heef
t:
e
decl
ara baj
a
su úni
ca
responsa
bil
idad que l
os
m
odel
os
de
air
e
acond
ici
onado a
los cual
es hace ref
erenci
a l
a decl
araci
ón:
i
dichi
ara
sot
to
sua
responsabi
lità
che
i condi
zio
na
to
ri m
odel
lo
a
cu
i è
rif
eri
ta
q
uest
a
dichi
arazi
one:
g
įȘȜ
ȫ
ȞİȚ
ȝİ
Įʌ
ȠțȜİ
ȚıIJȚ
țȒ
IJȘ
Ȣ
İȣ
șȪȞȘ
ȩIJȚ
IJĮ
ȝȠ
ȞIJȑȜ
Į
IJȦ
Ȟ
țȜȚ
ȝĮ
IJȚıIJȚ
țȫ
Ȟ
ıȣ
ıțİ
ȣȫ
Ȟ
ıIJ
Į
Ƞʌ
Ƞȓ
Į
ĮȞĮ
ijȑȡ
İIJĮȚ
Ș
ʌĮȡ
ȠȪ
ıĮ
įȒ
ȜȦ
ıȘ
:
p
decl
ara
sob
sua e
xcl
usi
va respon
sabi
lidad
e que
os
m
odel
os
de
ar con
dic
ionado
a q
ue est
a
decl
ar
ação
se
ref
ere:
)7;&%9%)7;&%9%)7;&%9%)7;&%9%)7;&%9%
)7;&%9%
ar
e
in conf
or
m
ity
w
ith
th
e f
oll
owi
ng st
andard(s)
or ot
her
no
rm
ati
ve docu
m
ent
(s)
, provide
d t
hat
thes
e
ar
e use
d
in accordance w
ith
ou
r
instruct
ions:
der/
den f
olg
end
en
No
rm
(en)
od
er
ein
em
anderen Norm
dokum
ent
oder
-d
ok
um
en
te
n
ent
spr
icht
/ent
sprechen,
un
te
r d
er
Voraussetzung,
daß si
e gem
äß unseren Anw
eis
ung
en
eingeset
zt
wer
den:
sont
conf
orm
es
à l
a/
aux norm
e(
s) ou
au
tre(s)
docum
ent
(s)
norm
at
if(
s),
pour
au
ta
nt
qu
'ils
soi
ent
ut
ilisés conf
or
m
ém
ent
à nos
inst
ruct
ions:
conf
or
m
de
vol
gende n
or
m
(en) of
één
of
m
eer andere b
inden
de docum
ent
en
zij
n,
op
voorw
aarde
dat
ze
worden
gebrui
kt
ove
ree
nkom
sti
g
onze i
nst
ru
cti
es:
est
án
en conf
or
m
idad con l
a(
s) si
gu
ient
e(s)
no
rm
a(s) u ot
ro(s) docum
ent
o(
s) norm
at
ivo(s)
, si
em
pre que sea
n ut
iliz
ados de acue
rd
o co
n
nuest
ras i
nst
rucci
on
es:
sono conf
or
m
ia
l(i) seguent
e(i
) st
and
ar
d(
s) o al
tro(
i)
do
cum
ent
o(i
)a carat
tere norm
at
ivo,
a p
at
to che veng
ano usat
i in conf
orm
ità
al
le
nost
re i
str
uzi
oni
:
İȓȞ
ĮȚ
ıȪ
ȝijȦ
ȞĮ
ȝİ
IJȠ
(
Į
)
Įț
ȩȜ
Ƞȣ
șȠ
(
Į
)
ʌȡ
ȩIJ
ȣʌ
Ƞ
(
Į
)
Ȓ
ȐȜȜ
Ƞ
ȑȖȖȡĮ
ijȠ
(
Į
)
țĮ
ȞȠȞȚ
ıȝ
ȫ
Ȟ
,
ȣʌ
ȩ
IJȘȞ
ʌȡȠȨʌȩșİıȘ
ȩIJ
ȚȤ
ȡȘ
ıȚ
ȝȠ
ʌȠ
ȚȠ
ȪȞIJ
ĮȚ
ıȪ
ȝijȦȞĮ
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,
Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
Tan Yong Cheem
*HQHUDO
0DQDJHU
,VVXH'DWH-DQXDU\
$!
'5'0(0&
%!
,17(57(.6(0.2$%1%
&!
CVR-IM-3WMJ-1217(0)-DAIKIN-476599 9
12/21/17 4:39:32 PM
Содержание FTXC20BV1B
Страница 2: ......
Страница 30: ...1 28 MEMO...
Страница 34: ...2 4 INGOMBRI UNIT ESTERNA RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98 Tutte le dimensioni sono in mm...
Страница 58: ...2 28 MEMO...
Страница 62: ...3 4 UMRISSABMESSUNG AUSSENEINHEIT RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98 Alle Abmessungen in mm...
Страница 86: ...3 28 MEMO...
Страница 114: ...4 28 MEMOR NDUM...
Страница 142: ...5 28 M MO...
Страница 146: ...6 4 ER EVE ZG BOYUTU DI MEKAN N TES RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98 T m boyutlar mm t r ndedir...
Страница 170: ...6 28 ZET...
Страница 171: ...7 1 R32 2 3 5 9 9 11 1 12 2 13 3 13 4 15 5 16 1 17 2 17 3 17 4 18 5 19 6 19 7 20 R32 21 24 25 26 27 27 28...
Страница 172: ...7 2 FTXC20 25 35 50 785 250 288 FTXC60 71 1005 288 297...
Страница 174: ...7 4 RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98...
Страница 175: ...7 5 R32 DAIKIN AIR CONDITIONER...
Страница 176: ...7 6 R32 2 3 1 1 X 2 R32...
Страница 177: ...7 7 ON OFF OFF...
Страница 179: ...7 9 1 1 AAA 2 T T 1 M3 16L 2 2 1 1 1 1 1 2 3 7...
Страница 180: ...7 10 3 2000...
Страница 183: ...7 13 2 1 65 2 3 4 65 3 1 2 3 4 5 6...
Страница 184: ...7 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Mounting plate 7 8 M4 12L 1 50 M4 12L 2 4...
Страница 185: ...7 15 50 50 55 4 16 16 16 16 16 16...
Страница 189: ...7 19 1 R32 2 3 R32 4 R32 4 1 2 Lo Hi 3 0 1 760 1 4 Lo 2 5 6 90 5 7 8 1 15 15 10 15 2 2 4 6 1 2 3 4 5...
Страница 192: ...7 22 R32 13 25 OFN...
Страница 193: ...7 23 a b c d e f g h 80 i j k...
Страница 194: ...7 24 1 2...
Страница 195: ...7 25 ON OFF 1 OFF ON 2 1 LED INDICATOR LIGHTS ON OFF SWITCH MODE DISPLAY IR RECEIVER TIMER...
Страница 197: ...7 27 10 CO2 GWP 1000 1 2 PCB 10 3...
Страница 198: ...7 28...
Страница 199: ...8 1 Split R32 2 3 5 9 9 11 1 12 2 13 3 13 4 15 5 16 1 17 2 17 3 17 4 18 5 19 6 19 7 20 R32 21 24 25 26 27 27 28...
Страница 200: ...8 2 FTXC20 25 35 50 785 250 288 FTXC60 71 1005 288 297 mm mm...
Страница 202: ...8 4 RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98 mm...
Страница 203: ...8 5 R32 DAIKIN AIR CONDITIONER...
Страница 204: ...8 6 R32 2 3 1 m 1m Xm2 R32...
Страница 205: ...8 7 OFF...
Страница 207: ...8 9 1 1 AAA 2 T T 1 M3 16L 2 2 1 1 1 1 inverter 1 2 3 7...
Страница 208: ...8 10 3 2000...
Страница 211: ...8 13 2 1 65mm 2 3 4 A 65 3 1 2 3 4 5 6...
Страница 212: ...8 14 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 M4 12L 1 4mm 50 mm VP 30 M4 12L 2...
Страница 213: ...8 15 50 50 55 mm 4 16 16mm 16mm 16 16mm 16mm...
Страница 217: ...8 19 1 R32 2 3 R32 4 R32 4mm 1 2 Lo Hi 3 0 1MPa 760mmHg 1 4 Lo 2 5 6 90 5 7 8 1 15 15 10 15 2 2 4 6 1 2 3 4 5...
Страница 220: ...8 22 t LFL R32 LFL 13 25 OFN OFN OFN OFN OFN...
Страница 221: ...8 23 a b c d e f g h 80 i j k...
Страница 222: ...8 24 1 2...
Страница 223: ...8 25 IR 1 2 2 1 LED LED LED INDICATOR LIGHTS LED LED ON OFF SWITCH MODE DISPLAY IR RECEIVER TIMER LED...
Страница 225: ...8 27 10 CO2 GWP kg 1000 1 2 PCB 10 3...
Страница 226: ...8 28...
Страница 230: ...9 4 OMTREK AFMETING BUITENUNIT RXC71 930 695 66 12 610 241 350 23 350 75 98 Alle afmetingen zijn in mm...
Страница 254: ...9 28 MEMO...
Страница 282: ...10 28 MEMO...
Страница 310: ...11 28 NOTATKI...
Страница 317: ......
Страница 318: ......
Страница 319: ......